different between gran vs nan
gran
English
Pronunciation
- Rhymes: -æn
Noun
gran (plural grans)
- (informal, usually affectionate) a grandmother
- (rare) a grandfather
Translations
Anagrams
- ARNG, NARG, gRNA, garn, gnar, grna, narg, rang
Aragonese
Etymology
From Latin grandis, grandem.
Adjective
gran m sg (feminine singular grana, neuter singular grano, masculine and neuter plural granos, feminine plural granes)
- big
Asturian
Adjective
gran
- (apocopic, before a singular noun) Alternative form of grande, big
Catalan
Etymology
From Old Occitan gran, from Latin grandis, grandem, ultimately from Proto-Indo-European *ghrew?- (“to fell, put down, fall in”).
Pronunciation
- (Balearic, Central, Valencian) IPA(key): /???an/
Adjective
gran (masculine and feminine plural grans)
- big, large
- Antonym: petit
- (of a person) old
- Antonym: jove
- (of a person) older; oldest, eldest, senior
- great (very large)
- great (important)
Derived terms
Related terms
- grandiós
Noun
gran m (plural grans)
- (in the plural) adults, grown-ups
Further reading
- “gran” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “gran” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “gran” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “gran” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Friulian
Etymology
From Latin gr?num.
Noun
gran m (plural grans)
- wheat, corn
- grain
Related terms
- granâr
Galician
Etymology 1
From Old Galician and Old Portuguese gran, from Latin grandis.
Adjective
gran m or f (apocopate)
- Apocopic form of grande
- Gran Bretaña - Great Britain
- Gran Premio - Grand Prix
Usage notes
It is used, instead of grande, when preceding singular names whose first sound is a consonant
Etymology 2
From Old Galician and Old Portuguese grão, from Latin gr?num. Cognate with Portuguese grão and Spanish grano.
Alternative forms
- gra, grao
Pronunciation
- IPA(key): [???a?]
Noun
gran m (plural grans)
- (uncountable) grain (the seed of grass food crops)
- 1396, M. Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira. Santiago: Tórculo Edicións, IV, page 449:
- E nos dedes del de cada anno em paz et em salvo en a ayra do dito casar quarta de todo pan e grao que Deus em el der
- and you shall give us each year, pacifically and safely, in the threshing ground of that farm, a quarter of all the bread and the grain that God there gives
- E nos dedes del de cada anno em paz et em salvo en a ayra do dito casar quarta de todo pan e grao que Deus em el der
- 1396, M. Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira. Santiago: Tórculo Edicións, IV, page 449:
- (countable) grain (a single seed)
- (countable) grain, particle
- (countable) a small quantity
- 1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:
- Tamen bay ese tabeque
- meu velliño, pois fungàs
- que cada grao de èl gorenta,
- con eso as fremas sairàn.
- Also there it goes this tobacco,
- my little old man, since you snivel:
- each grain of it is delectable,
- with this phlegms will go out.
- Synonym: pisca
- 1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:
- (countable) pimple
- Synonym: espiña
- (uncountable) grain, texture
- Synonym: textura
Derived terms
- gran de corvo
- pedra de gran
Related terms
- degraer
- degrañar
- Graña
- grañón
- grañudo
- granxa
- Granxa
References
- “grão” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “gran” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “gran” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “gran” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “gran” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “gran” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /?ran/, [?r?än?]
Adjective
gran m or f (apocopate)
- Apocopic form of grande
- Gran Bretagna - Great Britain
- Gran Premio - Grand Prix
- gran turismo - grand touring
Ladin
Etymology
From Latin grandis, grandem.
Adjective
gran m (feminine singular granda, masculine plural gragn, feminine plural grandes)
- large; great
Mauritian Creole
Pronunciation
- IPA(key): /????/
Etymology
From French grand
Adjective
gran
- great
- grown-up
- big
- tall
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Norse gr?n (“spruce, pine tree”), from Proto-Germanic *gran? (“awn, bristles”), from Proto-Indo-European *g?r?n- (“edge, end, tip”).
Pronunciation
- IPA(key): /?ra?n/
Noun
gran f or m (definite singular grana or granen, indefinite plural graner, definite plural granene)
- spruce (mostly the species Picea abies (Norway spruce)).
- spruce (wood from spruce trees)
Hypernyms
- furu (“pine”)
Derived terms
- granskog, grandekket, grantopp
References
“gran” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Old Norse gr?n
Pronunciation
- IPA(key): /?r??n/
Noun
gran f (definite singular grana, indefinite plural graner, definite plural granene)
- spruce (mostly the species Picea abies (Norway spruce)).
- spruce (wood from spruce trees)
References
“gran” in The Nynorsk Dictionary.
Occitan
Etymology 1
From Old Occitan gran, from Latin grandis, grandem.
Adjective
gran
- big; large
Alternative forms
- grand
Etymology 2
From Latin gr?num.
Noun
gran m (plural grans)
- grain
Old Occitan
Etymology
From Latin grandis, grandem.
Adjective
gran m or f (plural grans)
- big; large
Descendants
- Catalan: gran
- Occitan: gran
Old Portuguese
Alternative forms
- grande
Etymology
From grande, from Latin grandis, grandem.
Adjective
gran
- big
Descendants
- Fala: gran
- Galician: gran
- Portuguese: grão
Spanish
Etymology
From Old Spanish grant, grand, apocopic forms of grande (“great”). Other apocopic forms inherited from Old Spanish include primer, san and según.
Pronunciation
- IPA(key): /???an/, [???ãn]
Adjective
gran m or f (apocopate, standard form grande)
- (before the noun) Apocopic form of grande; great.
Usage notes
- The form gran is used only before and within the noun phrase of the modified singular noun. Elsewhere, grande is used instead.
Swedish
Etymology
From Old Norse gr?n.
Pronunciation
- IPA(key): /?r??n/
Noun
gran c
- spruce (mostly the species Picea abies or Norway spruce, the species found most often in Sweden)
Declension
Anagrams
- garn, rang
gran From the web:
- what grants are available
- what grants do i qualify for
- what grand company to join
- what grants are available for small businesses
- what grants can i apply for
- what grants are available for college
- what grandparents should not do
- what grants are available in texas
nan
English
Etymology 1
From Nan, pet form of the formerly very common female given names Anne and Agnes. As a nursemaid and grandmother, a clipping of earlier nana, from nanny under the probable influence of mama, also from Nan. Compare Mary.
Pronunciation
- IPA(key): /næn/
- Rhymes: -æn
Noun
nan (plural nans)
- (obsolete) Synonym of maid: a servant girl. [1599]
- (slang, obsolete) Synonym of nancy: an effeminate male homosexual. [1670]
- (Britain, endearing) Synonym of nursemaid. [1940]
- (Britain, endearing) Synonym of grandmother. [1955]
- We had my nan over for Christmas dinner.
Etymology 2
See at naan.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /næn/, /n??n/
- (General American) IPA(key): /næn/, /n?n/
Noun
nan (plural nans)
- Alternative spelling of naan
Anagrams
- ANN, Ann, Ann., ann, ann.
Acehnese
Noun
nan
- name (word or phrase indicating a particular person, place, class or thing)
References
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Catalan
Etymology
From Latin n?nus, from Ancient Greek ????? (nânos).
Pronunciation
- (Balearic, Central, Valencian) IPA(key): /?nan/
Adjective
nan (feminine nana, masculine plural nans, feminine plural nanes)
- (attributive) dwarf
Derived terms
- planeta nan
Noun
nan m (plural nans, feminine nana)
- (mythology) dwarf (a member of a race from folklore)
- dwarf (a person of short stature, usually as the result of a genetic condition)
- (folklore) in Catalan celebrations, someone who wears a large papier-mâché head
Derived terms
- nanisme
Further reading
- “nan” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “nan” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “nan” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “nan” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Franco-Provençal
Pronunciation
- (Savoyard dialect) IPA(key): /?n?/
- (Bressan dialect) IPA(key): /?n??/
Interjection
nan
- no
Antonyms
- ouè
Adverb
nan
- no
Antonyms
- ouè
French
Adverb
nan
- (informal) nah, nope
Synonyms
- non (standard French)
Haitian Creole
Article
nan
- the (definite article)
Usage notes
This word is used only when the preceding word is singular and ends with a nasal consonant.
See also
- a
- an
- la
- lan
- yo
- yon
Preposition
nan
- in
Japanese
Romanization
nan
- R?maji transcription of ??
Lower Sorbian
Pronunciation
- IPA(key): /nan/
Noun
nan m (diminutive nancycko)
- father
Declension
Coordinate terms
- ma? (“mother”)
- syn (“son”)
- ?owka (“daughter”)
Further reading
- nan in Ernst Muka/Mucke (St. Petersburg and Prague 1911–28): S?ownik dolnoserbskeje r?cy a jeje nar?cow / Wörterbuch der nieder-wendischen Sprache und ihrer Dialekte. Reprinted 2008, Bautzen: Domowina-Verlag
- nan in Manfred Starosta (1999): Dolnoserbsko-nimski s?ownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. Bautzen: Domowina-Verlag.
Makolkol
Noun
nan
- mother
Further reading
- Joshua Arlo, Indigenous language almost extinct, 2 September 2016, LoopPNG
Malecite-Passamaquoddy
Etymology
From Proto-Algonquian *nya·?anwi.
Numeral
nan
- five
Mandarin
Romanization
nan (Zhuyin ???)
- Nonstandard spelling of n?n.
- Nonstandard spelling of nán.
- Nonstandard spelling of n?n.
- Nonstandard spelling of nàn.
Usage notes
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Northern Kurdish
Etymology 1
Akin to Persian ???? (n?n), See there for more.
Pronunciation
- IPA(key): /n??n/
Noun
nan m
- bread
- food
- Synonym: xwarin
Etymology 2
Verb
nan
- to put in, to set, to place
- to fuck, to copulate, to have sex with
Old English
Etymology
From ne (“not”) +? ?n (“one”).
Pronunciation
- IPA(key): /n??n/
Determiner
n?n
- no; not a, not one, not any
- late 10th century, Ælfric, Extracts on Grammar in English
- late 10th century, Ælfric, Extracts on Grammar in English
Pronoun
n?n
- no one, nobody; none
- late 10th century, Ælfric, "The Nativity of St. Clement the Martyr"
- late 10th century, Ælfric, "The Nativity of St. Clement the Martyr"
Declension
Descendants
- Middle English: noon
- English: none
- Scots: nane
Old Frisian
Pronunciation
- IPA(key): /?na?n/
Determiner
n?n
- Alternative form of n?n
Pronoun
n?n
- Alternative form of n?n
References
- Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, ?ISBN
Papiamentu
Etymology
The third person plural pronoun nan (“they”) and the overall plural noun suffix -nan are unique for Papiamentu and cannot be found in any other language. According to Clements and Parkvall the pronoun nan and it's derived suffix -nan were introduced into the language just in the 1700s because of the grown need for a plural marking. Apparently before the introduction the need for a plural marking was not felt. Just like in other South American languages the suffix originated in the form "kas-nan" literally "house-they" (ac Lenz).
Compare the Curripaco Arawak suffix -na and the Dutch suffix -en.
Searches are being undertaken to find the African connections with the words "iran", "ene", "na", "nan", "inen" and "ane" in the languages Bini, Kwa, Anabonese, Bantu, Kimbundu, Angolar, Fa d'Ambu, Edo and Saotome in the African countries of Sao Tomé, Angola, Equatorial Guinea and Nigeria (see Bartens and Schuchardt). All very improbably.
Pronoun
nan
- they, third person plural
- their
See also
- -nan
Scottish Gaelic
Etymology 1
Conjunction
nan
- if (subjunctive)
- Nan robh mi beartach, b'urrainn dhomh cheannaich taigh-mòr. - If I were rich, I could buy a mansion.
- whether (subjunctive)
- Biodh gràdh agam air fhathast nan robh e beartach neo bochd. - I would still love him whether he were rich or poor.
Usage notes
- Before words beginning with b, f, m or p, the form nam is used instead.
- Only used in the conditional tense, otherwise ma is used.
- The negative form is mura.
Etymology 2
Univerbation of an (“in”) +? an (“their”).
Preposition
nan (+ dative, triggers eclipsis)
- in their
Inflection
Etymology 3
Article
nan
- inflection of an (“the”):
- genitive plural preceding a consonant (excluding b-, f-, m-, p-)
- genitive plural preceding a vowel
Declension
Upper Sorbian
Noun
nan m
- father
Declension
Vietnamese
Etymology
According to Ferlus (2009), from *t-rn-a??, with nominalizer -rn- infixed into Proto-Vietic *ta?? (whence ?an (“to weave”)). Further from Proto-Mon-Khmer *t?aa?.
Formationally indentical but independently developed is Proto-West-Bahnaric *trna?? ("thread"), whence Nyaheun nna?? ("thread").
Pronunciation
- (Hà N?i) IPA(key): [na?n??]
- (Hu?) IPA(key): [na????]
- (H? Chí Minh City) IPA(key): [na????]
Noun
nan
- bamboo tape (for basketwork); bamboo slat (of a paper fan)
Wolof
Adverb
nan
- (interrogative) how
See also
- naka
Zazaki
Pronunciation
- IPA(key): [?n?n]
- Hyphenation: nan
Etymology
Akin to Persian ???? (n?n, “bread”), see there for more.
Alternative forms
- non
- nun
Noun
nan m
- bread
nan From the web:
- what nana
- what nani
- what nani mean
- what nana means
- what nan miles mean
- what nanotechnology
- what nani means in english
- what nanometer is intel on
you may also like
- gran vs nan
- guan vs gran
- graf vs gran
- grin vs gran
- gran vs gan
- gran vs grab
- pappaw vs pawpaw
- fruit vs pawpaw
- tree vs pawpaw
- deciduous vs pawpaw
- american vs pawpaw
- pawpaw vs papaya
- edit vs editorialize
- editorialize vs editorialized
- statement vs editorialize
- objective vs editorialize
- editorial vs editorialize
- opinion vs editorialize
- editorialise vs editorialize
- editorialize vs editorialization