different between fuse vs shade
fuse
English
Pronunciation
- enPR: fyo?oz, IPA(key): /fju?z/
- Hyphenation: fuse
- Rhymes: -u?z
Etymology 1
Borrowed from Italian fuso and French fusée, from Latin f?sus (“spindle”).
Noun
fuse (plural fuses)
- A cord that, when lit, conveys the fire to some explosive device.
- Synonym: fuze (US)
- (manufacturing, mining, military) The mechanism that ignites the charge in an explosive device.
- Synonym: fuze
- (electrical engineering) A device to prevent the overloading of an electrical circuit, containing a component that melts and interrupts the current when too high a load is passed through it.
- (figuratively) Indicating a tendency to lose one's temper.
- A friction match for smokers' use, having a bulbous head which when ignited is not easily blown out even in a gale of wind.
- A kind of match made of paper impregnated with niter and having the usual igniting tip.
Usage notes
Professional publications about explosives and munitions distinguish the fuse and fuze spellings. The latter is preferred for the sense “mechanism that ignites the charge”.
Derived terms
- blow a fuse
- fusebox
- fuse wire
- short fuse
Translations
Etymology 2
Back-formation from fusion (“to melt”).
Verb
fuse (third-person singular simple present fuses, present participle fusing, simple past and past participle fused)
- (transitive) To melt together; to blend; to mix indistinguishably.
- (intransitive) To melt together.
- To furnish with or install a fuse.
- (organic chemistry) To form a bicyclic compound from two similar or different types of ring such that two or more atoms are shared between the resulting rings
Synonyms
- (mix indistinguishably): See also Thesaurus:homogenize
- (melt together): meld, smelt
Translations
Anagrams
- feus
French
Pronunciation
- Homophones: fusent, fuses
Verb
fuse
- first-person singular present indicative of fuser
- third-person singular present indicative of fuser
- first-person singular present subjunctive of fuser
- third-person singular present subjunctive of fuser
- second-person singular imperative of fuser
Italian
Pronunciation
- Rhymes: -uze
Adjective
fuse
- feminine plural of fuso
Noun
fuse f pl
- plural of fusa
Participle
fuse f pl
- feminine plural of fuso
Verb
fuse
- third-person singular past historic of fondere
Latin
Participle
f?se
- vocative masculine singular of f?sus
Adverb
f?s? (comparative f?sius, superlative f?sissim?)
- widely, extensively
- in great detail
- loosely, roughly
References
- fuse in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- fuse in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- fuse in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
Norwegian Bokmål
Verb
fuse (present tense fuser, past tense fuste, past participle fust)
- rush
Adjective
fuse
- inflection of fus:
- definite singular
- plural
References
- “fuse” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
- fusa (verb) (a infinitive)
Verb
fuse (present tense fusar, past tense fusa, past participle fusa, passive infinitive fusast, present participle fusande, imperative fus)
- rush
Adjective
fuse
- inflection of fus:
- definite singular
- plural
- neuter of fusen
References
- “fuse” in The Nynorsk Dictionary.
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [?fu.se]
Etymology 1
Verb
fuse
- third-person singular simple perfect indicative of fi: he/she has been
Synonyms
- fu (informal)
Etymology 2
Noun
fuse n
- indefinite plural of fus
Venetian
Verb
fuse
- first-person singular imperfect subjunctive of èser
- third-person singular imperfect subjunctive of èser
- third-person plural imperfect subjunctive of èser
fuse From the web:
- what fuse controls the speedometer
- what fuse controls the dashboard
- what fuse controls the radio
- what fuses have constant power
- what fuse controls the dashboard gauges
- what fuse controls trailer lights
- what fuse to pull to disable a car
- what fuse is for the car charger
shade
English
Pronunciation
- enPR: sh?d, IPA(key): /?e?d/
- Rhymes: -e?d
Etymology 1
From Middle English schade, from Old English s?eadu, s?adu (“shadow; shade”), from Proto-West Germanic *skadu, from Proto-Germanic *skadwaz (“shadow; shade”). More at shadow.
Noun
shade (countable and uncountable, plural shades)
- (uncountable) Darkness where light, particularly sunlight, is blocked.
- (countable) Something that blocks light, particularly in a window.
- (countable) A variety of a colour/color, in particular one obtained by adding black (compare tint).
- Thus light and colours, as white, red, yellow, blue, with their several degrees or shades, and mixtures, as green, scarlet, purple, sea-green, and the rest, come in only by the eyes […]
- (figuratively) A subtle variation in a concept.
- 1823, Thomas De Quincey, Letters to a Young Man whose Education has been Neglected. No. V. On the English Notices of Kant
- new shades and combinations of thought
- 1823, Thomas De Quincey, Letters to a Young Man whose Education has been Neglected. No. V. On the English Notices of Kant
- (figuratively) An aspect that is reminiscent of something.
- A very small degree of a quantity, or variety of meaning
- 1934, Agatha Christie, Miss Marple Tells a Story
- Mrs. Rhodes who (so I gathered from Mr. Petherick's careful language) was perhaps just a shade of a hypochondriac, had retired to bed immediately after dinner.
- 1934, Agatha Christie, Miss Marple Tells a Story
- (chiefly literary and fantasy) A ghost or specter; a spirit.
- Swift as thought the flitting shade / Thro' air his momentary journey made.
- (countable) A postage stamp showing an obvious difference in colour/color to the original printing and needing a separate catalogue/catalog entry.
- (uncountable, originally gay slang) Subtle insults.
Derived terms
- lampshade
- sunshade
- made in the shade
- nightshade
- shade carrier
- shadeful
- shadeless
- shadelessly
- shadiness
- shady
Translations
Etymology 2
From Old English sceadwian, derived from s?eadu (see above).
Verb
shade (third-person singular simple present shades, present participle shading, simple past and past participle shaded)
- (transitive) To shield from light.
- The old oak tree shaded the lawn in the heat of the day.
- (transitive) To alter slightly.
- You'll need to shade your shot slightly to the left.
- Most politicians will shade the truth if it helps them.
- (intransitive) To vary or approach something slightly, particularly in color.
- The hillside was bright green, shading towards gold in the drier areas.
- 1886, Edmund Gurney, Phantasms of the Living
- This small group will be most conveniently treated with the emotional division, into which it shades.
- (intransitive, baseball, of a defensive player) To move slightly from one's normal fielding position.
- Jones will shade a little to the right on this pitch count.
- (transitive) To darken, particularly in drawing.
- I draw contours first, gradually shading in midtones and shadows.
- To surpass by a narrow margin.
- Both parties claimed afterwards that their man did best in the debate, but an early opinion poll suggested Mr Cameron shaded it.
- (transitive, graphical user interface) To reduce (a window) so that only its title bar is visible.
- Antonym: unshade
- (transitive, obsolete) To shelter; to cover from injury; to protect; to screen.
- (transitive, obsolete) To present a shadow or image of; to shadow forth; to represent.
Derived terms
- beshade
- shader
- shading
- unshade
- unshaded
Translations
Related terms
- shadow
- shed
Anagrams
- Da'esh, Daesh, Desha, Hades, Shead, ashed, deash, hades, heads, sadhe
shade From the web:
- what shaders does forge labs use
- what shade of blonde is right for me
- what shade of red is blood
- what shade of concealer to use
- what shade of blue is on the american flag
- what shade of foundation am i
- what shaders does ldshadowlady use
- what shaders does loverfella use
you may also like
- fuse vs shade
- role vs achievement
- unheeding vs unruffled
- blacken vs injure
- direct vs scatter
- astound vs disconcert
- secret vs inviolable
- basic vs dominant
- inspired vs fiery
- command vs grant
- flit vs flitter
- frenetic vs feverish
- spot vs dirty
- crack vs slot
- embarrassing vs intolerable
- representing vs portrayal
- established vs circumscribed
- blare vs echo
- oil vs gen
- graceful vs fleet