different between fusa vs fuse
fusa
English
Etymology
Borrowed from Japanese ? (fusa).
Noun
fusa pl (plural only)
- (sumo) The four knotted tassels hanging from the roof of the dohyo; symbolising the four seasons.
Anagrams
- USAF, aufs, sauf
French
Pronunciation
- IPA(key): /fy.za/
- Homophones: fusas, fusât
Verb
fusa
- third-person singular past historic of fuser
Irish
Alternative forms
- usa
Etymology
From earlier usa, from Old Irish assu. Similar to development of fuar and feic, the initial f- of Modern Irish comes from a misinterpretation of usa as fhusa in lenition environments.
Pronunciation
- IPA(key): /?f??s??/
Adjective
fusa
- comparative degree of furasta (“easy”)
Mutation
Further reading
- Entries containing “fusa” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “fusa” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
References
- "fusa" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “1 usa, ussa”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Italian
Etymology 1
From [Term?].
Pronunciation
- IPA(key): /?fu.za/
- Rhymes: -uza
- Hyphenation: fù?sa
Adjective
fusa
- feminine singular of fuso
Participle
fusa
- feminine singular of fuso
Etymology 2
Archaic irregular plural of fuso (“spindle”), used in sense 2 probably for the sound being similar to that of a spinning spindle.
Pronunciation
- IPA(key): /?fu.za/, (traditional) /?fu.sa/
- Rhymes: -uza
- Hyphenation: fù?sa
Noun
fusa f pl
- (archaic, literary) plural of fuso (“spindle”)
- (plural only) purr (sound made by a cat)
Etymology 3
From French fusée (“fusil”).
Pronunciation
- IPA(key): /?fu.za/
- Rhymes: -uza
- Hyphenation: fù?sa
Noun
fusa f (plural fuse)
- (music) quasihemidemisemiquaver, semihemidemisemiquaver (hundred twenty-eighth note)
Further reading
- fusa (music) on the Italian Wikipedia.Wikipedia it
Japanese
Romanization
fusa
- R?maji transcription of ??
Latin
Pronunciation
- (f?sa) (Classical) IPA(key): /?fu?.sa/, [?fu?s?ä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?fu.sa/, [?fu?s??]
- (f?s?) (Classical) IPA(key): /?fu?.sa?/, [?fu?s?ä?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?fu.sa/, [?fu?s??]
Participle 1
f?sa
- inflection of f?sus:
- nominative/vocative feminine singular
- nominative/accusative/nominative neuter plural
Participle 2
f?s?
- ablative feminine singular of f?sus
Noun
f?sa f (genitive f?sae); first declension
- (music) quaver (British), eighth note (US)
Declension
First-declension noun.
References
- fusa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
- fuse (verb) (e and split infinitives)
Verb
fusa (present tense fusar, past tense fusa, past participle fusa, passive infinitive fusast, present participle fusande, imperative fus)
- rush
References
- “fusa” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese
Etymology
From Italian fusa, from French fusée.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /?fu.z?/
- (Brazil) IPA(key): /?fu.za/, /?fu.z?/
- Hyphenation: fu?sa
Noun
fusa f (plural fusas)
- (music) demisemiquaver (thirty-second note)
Scottish Gaelic
Adjective
fusa
- Alternative form of fasa
Mutation
References
- “fusa” in Edward Dwelly, Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic–English Dictionary, 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, 1911, ?ISBN.
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “1 usa, ussa”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
fusa From the web:
- what fuse controls the speedometer
- what fuse is for the radio
- what fuse controls trailer lights
- what fuse controls the alternator
- what fuse controls the dashboard gauges
- what fuse to pull to disable a car
- what fuse is for the car charger
- what fuse controls the dashboard lights
fuse
English
Pronunciation
- enPR: fyo?oz, IPA(key): /fju?z/
- Hyphenation: fuse
- Rhymes: -u?z
Etymology 1
Borrowed from Italian fuso and French fusée, from Latin f?sus (“spindle”).
Noun
fuse (plural fuses)
- A cord that, when lit, conveys the fire to some explosive device.
- Synonym: fuze (US)
- (manufacturing, mining, military) The mechanism that ignites the charge in an explosive device.
- Synonym: fuze
- (electrical engineering) A device to prevent the overloading of an electrical circuit, containing a component that melts and interrupts the current when too high a load is passed through it.
- (figuratively) Indicating a tendency to lose one's temper.
- A friction match for smokers' use, having a bulbous head which when ignited is not easily blown out even in a gale of wind.
- A kind of match made of paper impregnated with niter and having the usual igniting tip.
Usage notes
Professional publications about explosives and munitions distinguish the fuse and fuze spellings. The latter is preferred for the sense “mechanism that ignites the charge”.
Derived terms
- blow a fuse
- fusebox
- fuse wire
- short fuse
Translations
Etymology 2
Back-formation from fusion (“to melt”).
Verb
fuse (third-person singular simple present fuses, present participle fusing, simple past and past participle fused)
- (transitive) To melt together; to blend; to mix indistinguishably.
- (intransitive) To melt together.
- To furnish with or install a fuse.
- (organic chemistry) To form a bicyclic compound from two similar or different types of ring such that two or more atoms are shared between the resulting rings
Synonyms
- (mix indistinguishably): See also Thesaurus:homogenize
- (melt together): meld, smelt
Translations
Anagrams
- feus
French
Pronunciation
- Homophones: fusent, fuses
Verb
fuse
- first-person singular present indicative of fuser
- third-person singular present indicative of fuser
- first-person singular present subjunctive of fuser
- third-person singular present subjunctive of fuser
- second-person singular imperative of fuser
Italian
Pronunciation
- Rhymes: -uze
Adjective
fuse
- feminine plural of fuso
Noun
fuse f pl
- plural of fusa
Participle
fuse f pl
- feminine plural of fuso
Verb
fuse
- third-person singular past historic of fondere
Latin
Participle
f?se
- vocative masculine singular of f?sus
Adverb
f?s? (comparative f?sius, superlative f?sissim?)
- widely, extensively
- in great detail
- loosely, roughly
References
- fuse in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- fuse in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- fuse in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
Norwegian Bokmål
Verb
fuse (present tense fuser, past tense fuste, past participle fust)
- rush
Adjective
fuse
- inflection of fus:
- definite singular
- plural
References
- “fuse” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
- fusa (verb) (a infinitive)
Verb
fuse (present tense fusar, past tense fusa, past participle fusa, passive infinitive fusast, present participle fusande, imperative fus)
- rush
Adjective
fuse
- inflection of fus:
- definite singular
- plural
- neuter of fusen
References
- “fuse” in The Nynorsk Dictionary.
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [?fu.se]
Etymology 1
Verb
fuse
- third-person singular simple perfect indicative of fi: he/she has been
Synonyms
- fu (informal)
Etymology 2
Noun
fuse n
- indefinite plural of fus
Venetian
Verb
fuse
- first-person singular imperfect subjunctive of èser
- third-person singular imperfect subjunctive of èser
- third-person plural imperfect subjunctive of èser
fuse From the web:
- what fuse controls the speedometer
- what fuse controls the dashboard
- what fuse controls the radio
- what fuses have constant power
- what fuse controls the dashboard gauges
- what fuse controls trailer lights
- what fuse to pull to disable a car
- what fuse is for the car charger
you may also like
- fusa vs fuse
- fusa vs fuss
- season vs fusa
- dohyo vs fusa
- roof vs fusa
- tassel vs fusa
- revolter vs revolted
- deserter vs revolter
- rebel vs revolter
- revolt vs revolter
- duelers vs duellers
- duellers vs dullers
- quellers vs duellers
- swallers vs swellers
- swelters vs swellers
- swellers vs sellers
- swillers vs swellers
- swellers vs smellers
- crofter vs crafter
- crofter vs crofting