different between fusa vs fuss
fusa
English
Etymology
Borrowed from Japanese ? (fusa).
Noun
fusa pl (plural only)
- (sumo) The four knotted tassels hanging from the roof of the dohyo; symbolising the four seasons.
Anagrams
- USAF, aufs, sauf
French
Pronunciation
- IPA(key): /fy.za/
- Homophones: fusas, fusât
Verb
fusa
- third-person singular past historic of fuser
Irish
Alternative forms
- usa
Etymology
From earlier usa, from Old Irish assu. Similar to development of fuar and feic, the initial f- of Modern Irish comes from a misinterpretation of usa as fhusa in lenition environments.
Pronunciation
- IPA(key): /?f??s??/
Adjective
fusa
- comparative degree of furasta (“easy”)
Mutation
Further reading
- Entries containing “fusa” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “fusa” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
References
- "fusa" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “1 usa, ussa”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Italian
Etymology 1
From [Term?].
Pronunciation
- IPA(key): /?fu.za/
- Rhymes: -uza
- Hyphenation: fù?sa
Adjective
fusa
- feminine singular of fuso
Participle
fusa
- feminine singular of fuso
Etymology 2
Archaic irregular plural of fuso (“spindle”), used in sense 2 probably for the sound being similar to that of a spinning spindle.
Pronunciation
- IPA(key): /?fu.za/, (traditional) /?fu.sa/
- Rhymes: -uza
- Hyphenation: fù?sa
Noun
fusa f pl
- (archaic, literary) plural of fuso (“spindle”)
- (plural only) purr (sound made by a cat)
Etymology 3
From French fusée (“fusil”).
Pronunciation
- IPA(key): /?fu.za/
- Rhymes: -uza
- Hyphenation: fù?sa
Noun
fusa f (plural fuse)
- (music) quasihemidemisemiquaver, semihemidemisemiquaver (hundred twenty-eighth note)
Further reading
- fusa (music) on the Italian Wikipedia.Wikipedia it
Japanese
Romanization
fusa
- R?maji transcription of ??
Latin
Pronunciation
- (f?sa) (Classical) IPA(key): /?fu?.sa/, [?fu?s?ä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?fu.sa/, [?fu?s??]
- (f?s?) (Classical) IPA(key): /?fu?.sa?/, [?fu?s?ä?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?fu.sa/, [?fu?s??]
Participle 1
f?sa
- inflection of f?sus:
- nominative/vocative feminine singular
- nominative/accusative/nominative neuter plural
Participle 2
f?s?
- ablative feminine singular of f?sus
Noun
f?sa f (genitive f?sae); first declension
- (music) quaver (British), eighth note (US)
Declension
First-declension noun.
References
- fusa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
- fuse (verb) (e and split infinitives)
Verb
fusa (present tense fusar, past tense fusa, past participle fusa, passive infinitive fusast, present participle fusande, imperative fus)
- rush
References
- “fusa” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese
Etymology
From Italian fusa, from French fusée.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /?fu.z?/
- (Brazil) IPA(key): /?fu.za/, /?fu.z?/
- Hyphenation: fu?sa
Noun
fusa f (plural fusas)
- (music) demisemiquaver (thirty-second note)
Scottish Gaelic
Adjective
fusa
- Alternative form of fasa
Mutation
References
- “fusa” in Edward Dwelly, Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic–English Dictionary, 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, 1911, ?ISBN.
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “1 usa, ussa”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
fusa From the web:
- what fuse controls the speedometer
- what fuse is for the radio
- what fuse controls trailer lights
- what fuse controls the alternator
- what fuse controls the dashboard gauges
- what fuse to pull to disable a car
- what fuse is for the car charger
- what fuse controls the dashboard lights
fuss
English
Etymology
Of unknown origin. Perhaps from Danish fjas (“nonsense”), from Middle Low German (compare German faseln (“to maunder, talk nonsense”))
Pronunciation
- IPA(key): /f?s/
- Rhymes: -?s
Noun
fuss (countable and uncountable, plural fusses)
- (countable or uncountable) Excessive activity, worry, bother, or talk about something.
- 1882, Thomas Carlyle, Reminiscences
- 1882, Thomas Carlyle, Reminiscences
- A complaint or noise; a scene.
- An exhibition of affection or admiration.
Translations
Verb
fuss (third-person singular simple present fusses, present participle fussing, simple past and past participle fussed)
- (intransitive) To be very worried or excited about something, often too much.
- His grandmother will never quit fussing over his vegetarianism.
- (intransitive) To fiddle; fidget; wiggle, or adjust
- Quit fussing with your hair. It looks fine.
- (intransitive, especially of babies) To cry or be ill-humoured.
- (intransitive, with over) To show affection for, especially animals.
- (transitive) To pet.
- He fussed the cat.
Usage notes
- Generally used with with, over, or about.
Translations
Derived terms
- fussbudget
- fussbutton
- fusspot
- fussy
- fuss and bother
- no muss no fuss
References
Anagrams
- USSF
Hungarian
Alternative forms
- fussál
Etymology
fut (“to run”) +? -j (personal suffix)
Pronunciation
- IPA(key): [?fu??]
- Hyphenation: fuss
- Rhymes: -u??
Verb
fuss
- second-person singular subjunctive present indefinite of fut
fuss From the web:
- what fussy means
- what fuss means
- what fussy baby means
- what fusion
- what does fussy mean
- what is a fussy
you may also like
- fusa vs fuss
- season vs fusa
- dohyo vs fusa
- roof vs fusa
- tassel vs fusa
- revolter vs revolted
- deserter vs revolter
- rebel vs revolter
- revolt vs revolter
- duelers vs duellers
- duellers vs dullers
- quellers vs duellers
- swallers vs swellers
- swelters vs swellers
- swellers vs sellers
- swillers vs swellers
- swellers vs smellers
- crofter vs crafter
- crofter vs crofting
- crofter vs cocky