different between fume vs cume
fume
English
Etymology
From Middle English [Term?], from Old French fum (“smoke, steam, vapour”), from Latin f?mus (“vapour, smoke”), from Proto-Indo-European *d?uh?mós (“smoke”), from *d?ewh?- (“to smoke, raise dust”). Doublet of thymus and thymos. More at dun, dusk, dust.
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /fju?m/
- Rhymes: -u?m
Noun
fume (plural fumes)
- A gas or vapour/vapor that is strong-smelling or dangerous to inhale.
- 1753, Thomas Warton, Ode
- the fumes of new-shorn hay
- 1753, Thomas Warton, Ode
- A material that has been vaporized from the solid or liquid state to the gas state and re-coalesced to the solid state.
- Rage or excitement which deprives the mind of self-control.
- The Fumes of his Passion do as really intoxicate and confound his judging and discerning Faculty , as the Fumes of Drink discompose and stupify the Brain of a Man over - charged with it.
- Anything unsubstantial or airy; idle conceit; vain imagination.
- 1623, Francis Bacon, A Discourse of a War with Spain
- a show of fumes and fancies
- 1623, Francis Bacon, A Discourse of a War with Spain
- The incense of praise; inordinate flattery.
- 1638, Robert Burton, The Anatomy of Melancholy
- to smother him with fumes and eulogies
- 1638, Robert Burton, The Anatomy of Melancholy
- (obsolete) A passionate person.
Usage notes
- In the sense of strong-smelling or dangerous vapor, the noun is typically plural, as in the example.
Translations
Verb
fume (third-person singular simple present fumes, present participle fuming, simple past and past participle fumed)
- (transitive) To expose (something) to fumes; specifically, to expose wood, etc., to ammonia in order to produce dark tints.
- (transitive) To apply or offer incense to.
- (intransitive) To emit fumes.
- (intransitive) To pass off in fumes or vapours.
- whose parts are kept from fuming away, not only by their fixity […]
- (intransitive, figuratively) To express or feel great anger.
- He frets, he fumes, he stares, he stamps the ground.
- (intransitive, figuratively) To be as in a mist; to be dulled and stupefied.
Translations
Asturian
Verb
fume
- first-person singular present subjunctive of fumar
- third-person singular present subjunctive of fumar
French
Pronunciation
- IPA(key): /fym/
Verb
fume
- first-person singular present indicative of fumer
- third-person singular present indicative of fumer
- first-person singular present subjunctive of fumer
- third-person singular present subjunctive of fumer
- second-person singular imperative of fumer
Anagrams
- meuf
Galician
Alternative forms
- fumo
Etymology
Attested since circa 1300. From Old Galician and Old Portuguese fumo (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin f?mus. Cognate with Portuguese fumo and Spanish humo.
Pronunciation
- IPA(key): /?fume?/
Noun
fume m (plural fumes)
- smoke
- c1300, R. Martínez López (ed.), General Estoria. Versión gallega del siglo XIV. Oviedo: Publicacións de Archivum, page 209:
- coyda que o bafo et fume daquel fogo que ensuzou et [empoçoou] as agoas et aterra daly
- he thinks that the fumes and the smoke of that fire defiled and poisoned the waters and the soil there
- coyda que o bafo et fume daquel fogo que ensuzou et [empoçoou] as agoas et aterra daly
- 1348, J. Méndez Pérez & al. (eds.), El monasterio de San Salvador de Chantada, Santiago de Compostela: I. Padre Sarmiento, page 326:
- a vida deste mundo he asy como a sonbra, et quando ome se deleyta en ella he asy como o fumo que se vay logo
- the life in this world is like the shadow, and when a man delight in it is like the 'smoke, which soon goes away
- a vida deste mundo he asy como a sonbra, et quando ome se deleyta en ella he asy como o fumo que se vay logo
- c1300, R. Martínez López (ed.), General Estoria. Versión gallega del siglo XIV. Oviedo: Publicacións de Archivum, page 209:
- fume
- Synonyms: bafo, vapor
- (figuratively, in the plural) haughtiness
Related terms
- afumar
- fumar
- fumegar
- fumeiro
- fumador
- fumaxe
Verb
fume
- first-person singular present subjunctive of fumar
- third-person singular present subjunctive of fumar
References
- “fume” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “fume” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “fume” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “fume” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “fume” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Latin
Noun
f?me
- vocative singular of f?mus
Middle English
Etymology 1
Borrowed from Old French fum, from Latin f?mus, from Proto-Indo-European *d?uh?mós.
Alternative forms
- fwme, feum, fewme
Pronunciation
- IPA(key): /fiu?m/
Noun
fume (plural fumes)
- Visible gaseous emanations; fumes or smoke.
- Any sort of vapour or gaseous emanation.
- (physiology) Fumes as the supposed cause of feelings.
- (rare) An airborne scent or odour.
Related terms
- fumen
- fumerelle
- fumosite
- fumous
- fumygacioun
- fumyter
Descendants
- English: fume
- Scots: fume
References
- “f?me, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-09-03.
Etymology 2
From Old French fumer.
Verb
fume
- Alternative form of fumen
Norwegian Nynorsk
Verb
fume (present tense fumar, past tense fuma, past participle fuma, passive infinitive fumast, present participle fumande, imperative fum)
- form removed with the spelling reform of 2012; superseded by fomme
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /?fu.mi/
Verb
fume
- first-person singular (eu) present subjunctive of fumar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of fumar
- third-person singular (você) affirmative imperative of fumar
- third-person singular (você) negative imperative of fumar
Spanish
Verb
fume
- Formal second-person singular (usted) imperative form of fumar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of fumar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of fumar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of fumar.
Tarantino
Noun
fume
- smoke
fume From the web:
- what fumes are toxic to birds
- what fumes come out of cars
- what fumes are harmful during pregnancy
- what fumes do cars emit
- what fumes can kill you
- what fumes are produced when welding
- what fumes does propane emit
- what fumes does kerosene give off
cume
English
Etymology
From cumulative; compare cumulate.
Verb
cume (third-person singular simple present cumes, present participle cuming, simple past and past participle cumed)
- (film) Earn cumulatively at the box office.
- 2014, Brian Brooks, Deadline Hollywood, “Godard’s ‘Goodbye To Language’ Says Hello To Weekend’s Best Specialty Box Office”, November 2, 2014:
- Despite the exhibitor complications, Goodbye To Language has already surpassed Godard’s most recent previous project, Film Socialisme, which cumed about $33K in the U.S in its 2011 release.
- 2014, Brian Brooks, Deadline Hollywood, “Godard’s ‘Goodbye To Language’ Says Hello To Weekend’s Best Specialty Box Office”, November 2, 2014:
Usage notes
Particularly in past or perfect forms, as “cumed” or “has cumed”, since “cumulative box office receipts” is primarily a backwards-looking concept.
Noun
cume (plural cumes)
- (film) Cumulative box office receipts.
- 2014, Justin Chang, Variety, “Why Godard’s ‘Goodbye to Language’ Demands a Wider 3D Release”, November 4, 2014:
- With a cume so far of more than $38,000, the film has already outgrossed Godard’s previous feature, “Film socialisme” (2010), despite having opened on far fewer screens.
- 2017, Mark Hughes, "'Wonder Woman' Has All-Time 4th-Best Third Weekend For Superhero Movie"
- Taking into account the fact Wonder Woman opened lower than those other releases, these holds and its eventual $560-570+ million global cume after close of business Friday now all but assure Gal Gadot's Amazon princess will indeed finish its run north of $700 million.
- 2014, Justin Chang, Variety, “Why Godard’s ‘Goodbye to Language’ Demands a Wider 3D Release”, November 4, 2014:
- (radio, television) Cumulative audience.
- 2011, Gary Dahl, Advertising For Dummies
- If a particular station has a cume of 250,000, but most listeners are women and only a very few are within your target demo, then this 250,000 figure doesn't help you.
- 2011, Gary Dahl, Advertising For Dummies
- (education) Cumulative grade point average.
- 1965, Matt Fichtenbaum and Dan Murphy, “The Institute Screw” in The Broadside of Boston, vol. III, No. 22:
- 1965, Matt Fichtenbaum and Dan Murphy, “The Institute Screw” in The Broadside of Boston, vol. III, No. 22:
Adjective
cume (not comparable)
- (film) Cumulative.
- 1988, Hugh Malcolm Beville, Audience Ratings: Radio, Television, and Cable
- Cume ratings provide measures of net unduplicated audience for various combinations...
- 2016, Alan B. Albarran, Management of Electronic and Digital Media
- Cume persons represent a radio station's cumulative audience, or the estimated number of individuals reached by a radio station.
- 1988, Hugh Malcolm Beville, Audience Ratings: Radio, Television, and Cable
See also
- box office
Anagrams
- muce
Galician
Alternative forms
- crume
Etymology
15th century. From Latin culmen, from Proto-Indo-European *kelH-. Cognate with Portuguese cume and Spanish cumbre.
Pronunciation
- IPA(key): /?kume?/
Noun
cume m (plural cumes)
- mountain top, summit
- Synonym: cumio
- ridge, roof top
- 1433, Rodríguez González, Ángel / José Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 63:
- a qual casa se ten por parede con outra casa de Juan Peres, notario da dita villa, de h?a parte, da outra parta se ten por cume et tavoado con outra mia casa
- the aforementioned house is next to the wall of another one that belongs to Juan Perez, notary of this town, in one side, and in the other is touching, by the ridge and the wooden wall, with another house of my property
- a qual casa se ten por parede con outra casa de Juan Peres, notario da dita villa, de h?a parte, da outra parta se ten por cume et tavoado con outra mia casa
- Synonyms: cima, cumio
- 1433, Rodríguez González, Ángel / José Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 63:
- ridge board
- 1457, Tato Plaza, Fernando R. (ed.) (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos. Santiago: Concello da Cultura Galega (Ponencia de Lingua)., page 185:
- Jtem diso máis que leuara de dentro da grãja de Saar, estando presente Martj?n de Dorrõ, h?u cume de castaño de des cóuodos, pouco máis o menos
- Item, he said more, that he had taken from the inside of the farm of Sar, in the presence of Martín de Dorrón, a chestnut ridge board, of some ten cubits long, give or take
- Jtem diso máis que leuara de dentro da grãja de Saar, estando presente Martj?n de Dorrõ, h?u cume de castaño de des cóuodos, pouco máis o menos
- Synonyms: crucel, cumio
- 1457, Tato Plaza, Fernando R. (ed.) (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos. Santiago: Concello da Cultura Galega (Ponencia de Lingua)., page 185:
- top position
- Synonyms: cima, cúspide
- summit (gathering of leathers, etc)
- Synonym: cumio
Derived terms
- cumial
- cumieira
- cumio
Related terms
- culminar
References
- “cume” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “cume” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “cume” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “cume” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cume” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Istriot
Alternative forms
- coûme
Etymology
From Vulgar Latin *quomo (from Latin quom?do) + et. Compare Italian come, French comme, Romanian cum.
Adverb
cume
- how
- 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 99:
- Cume li va puleîto in alto mare!
- How they row well on the high seas!
- Cume li va puleîto in alto mare!
- 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 99:
See also
- cumo
Middle Dutch
Etymology
From Old Dutch *k?mo, from Proto-Germanic *k?mô.
Adverb
cume
- barely, only just
- almost, nearly
Descendants
- Dutch: kuim
- Limburgish: koem, koum (from German?)
Further reading
- “cume”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929) , “cume”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, ?ISBN
Old English
Verb
cume
- inflection of cuman:
- subjunctive present singular
- imperative singular
Old French
Conjunction
cume
- Alternative form of conme
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese, from Latin culmen, from Proto-Italic *kolamen, from Proto-Indo-European *kelH-.
Pronunciation
- IPA(key): /?kum?/
Noun
cume m (plural cumes)
- peak, the highest point of a mountain.
- Synonyms: cimo, sumo
Derived terms
- cumeeira
Related terms
- culminar