different between cure vs cume
cure
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /kj??(?)/, /kj??(?)/, /kj??(?)/
- (General American) enPR: kyo?or, kyûr, IPA(key): /kj??/, /kj?/
- (Norfolk) IPA(key): /k??(?)/
- Rhymes: -??(?), -??(?), -??(?)
Etymology 1
From Middle English cure, borrowed from Old French cure (“care, cure, healing, cure of souls”), from Latin cura (“care, medical attendance, cure”). Displaced native Old English h?lu.
Noun
cure (plural cures)
- A method, device or medication that restores good health.
- Act of healing or state of being healed; restoration to health after a disease, or to soundness after injury.
- (figuratively) A solution to a problem.
- Cold, hunger, prisons, ills without a cure.
- 1763, Richard Hurd, On the Uses of Foreign Travel
- the proper cure of such prejudices
- A process of preservation, as by smoking.
- A process of solidification or gelling.
- (engineering) A process whereby a material is caused to form permanent molecular linkages by exposure to chemicals, heat, pressure and/or weathering.
- (obsolete) Care, heed, or attention.
- vicarages of great cure, but small value
- Spiritual charge; care of soul; the office of a parish priest or of a curate.
- c. 1646, Henry Spelman, De Non Temerandis Ecclesiis: Churches Not to Be Violated
- The appropriator was the incumbent parson, and had the cure of the souls of the parishioners.
- c. 1646, Henry Spelman, De Non Temerandis Ecclesiis: Churches Not to Be Violated
- That which is committed to the charge of a parish priest or of a curate.
- Synonym: curacy
Derived terms
Translations
Etymology 2
From Middle English curen, from Old French curer, from Latin c?r?re. Partially displaced Old English ?eh?lan, whence Modern English heal.
Verb
cure (third-person singular simple present cures, present participle curing, simple past and past participle cured)
- (transitive) To restore to health.
- Synonym: heal
- (transitive) To bring (a disease or its bad effects) to an end.
- (transitive) To cause to be rid of (a defect).
- (transitive) To prepare or alter especially by chemical or physical processing for keeping or use.
- (intransitive) To bring about a cure of any kind.
- (intransitive) To be undergoing a chemical or physical process for preservation or use.
- To preserve (food), typically by salting
- (intransitive) To solidify or gel.
- (obsolete, intransitive) To become healed.
- (obsolete) To pay heed; to care; to give attention.
Derived terms
Translations
Related terms
Anagrams
- crue, cuer, ecru, écru
French
Etymology
From Middle French cure, from Old French cure, from Latin c?ra, from Proto-Indo-European *k?eys- (“to heed”).
Pronunciation
- IPA(key): /ky?/
- Rhymes: -y?
Noun
cure f (plural cures)
- (archaic) care, concern
- (obsolete) healing, recovery
- (medicine) treatment; cure
- (religion) vicarage, presbytery
Derived terms
- n'avoir cure
Related terms
- curer
Verb
cure
- first-person singular present indicative of curer
- third-person singular present indicative of curer
- first-person singular present subjunctive of curer
- third-person singular present subjunctive of curer
- second-person singular imperative of curer
Further reading
- “cure” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- crue, crûe, écru, reçu
Friulian
Etymology
From Latin c?ra.
Noun
cure f (plural curis)
- treatment
- cure
Related terms
- curâ
Galician
Verb
cure
- first-person singular present subjunctive of curar
- third-person singular present subjunctive of curar
Italian
Pronunciation
- Rhymes: -ure
Noun
cure f
- plural of cura
Anagrams
- ecru
Middle English
Noun
cure
- Alternative form of curre
Middle French
Etymology
From Old French cure.
Noun
cure f (plural cures)
- desire
Descendants
- French: cure
Old French
Etymology
From Latin c?ra.
Noun
cure f (oblique plural cures, nominative singular cure, nominative plural cures)
- medical attention
- worry
- desire
Related terms
- curer
Descendants
References
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (cure)
Portuguese
Verb
cure
- first-person singular (eu) present subjunctive of curar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of curar
- third-person singular (você) affirmative imperative of curar
- third-person singular (você) negative imperative of curar
Romanian
Etymology
From Latin currere, present active infinitive of curr?, from Proto-Italic *korz?, from Proto-Indo-European *?ers-. Mostly replaced by the modified variant form curge.
Verb
a cure (third-person singular present curge, past participle curs) 3rd conj.
- (archaic) to run
- (archaic) to flow
- (archaic) to drain
Synonyms
- (to run): alerga, fugi
- (to flow): curge
- (to drain): scurge
Related terms
Spanish
Verb
cure
- First-person singular (yo) present subjunctive form of curar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of curar.
- Formal second-person singular (usted) imperative form of curar.
cure From the web:
- what cures a hangover
- what cures ringworm
- what cures chlamydia
- what cures heartburn
- what cures ringworm fast
- what cures hiccups
- what cures a uti
- what cures a sore throat
cume
English
Etymology
From cumulative; compare cumulate.
Verb
cume (third-person singular simple present cumes, present participle cuming, simple past and past participle cumed)
- (film) Earn cumulatively at the box office.
- 2014, Brian Brooks, Deadline Hollywood, “Godard’s ‘Goodbye To Language’ Says Hello To Weekend’s Best Specialty Box Office”, November 2, 2014:
- Despite the exhibitor complications, Goodbye To Language has already surpassed Godard’s most recent previous project, Film Socialisme, which cumed about $33K in the U.S in its 2011 release.
- 2014, Brian Brooks, Deadline Hollywood, “Godard’s ‘Goodbye To Language’ Says Hello To Weekend’s Best Specialty Box Office”, November 2, 2014:
Usage notes
Particularly in past or perfect forms, as “cumed” or “has cumed”, since “cumulative box office receipts” is primarily a backwards-looking concept.
Noun
cume (plural cumes)
- (film) Cumulative box office receipts.
- 2014, Justin Chang, Variety, “Why Godard’s ‘Goodbye to Language’ Demands a Wider 3D Release”, November 4, 2014:
- With a cume so far of more than $38,000, the film has already outgrossed Godard’s previous feature, “Film socialisme” (2010), despite having opened on far fewer screens.
- 2017, Mark Hughes, "'Wonder Woman' Has All-Time 4th-Best Third Weekend For Superhero Movie"
- Taking into account the fact Wonder Woman opened lower than those other releases, these holds and its eventual $560-570+ million global cume after close of business Friday now all but assure Gal Gadot's Amazon princess will indeed finish its run north of $700 million.
- 2014, Justin Chang, Variety, “Why Godard’s ‘Goodbye to Language’ Demands a Wider 3D Release”, November 4, 2014:
- (radio, television) Cumulative audience.
- 2011, Gary Dahl, Advertising For Dummies
- If a particular station has a cume of 250,000, but most listeners are women and only a very few are within your target demo, then this 250,000 figure doesn't help you.
- 2011, Gary Dahl, Advertising For Dummies
- (education) Cumulative grade point average.
- 1965, Matt Fichtenbaum and Dan Murphy, “The Institute Screw” in The Broadside of Boston, vol. III, No. 22:
- 1965, Matt Fichtenbaum and Dan Murphy, “The Institute Screw” in The Broadside of Boston, vol. III, No. 22:
Adjective
cume (not comparable)
- (film) Cumulative.
- 1988, Hugh Malcolm Beville, Audience Ratings: Radio, Television, and Cable
- Cume ratings provide measures of net unduplicated audience for various combinations...
- 2016, Alan B. Albarran, Management of Electronic and Digital Media
- Cume persons represent a radio station's cumulative audience, or the estimated number of individuals reached by a radio station.
- 1988, Hugh Malcolm Beville, Audience Ratings: Radio, Television, and Cable
See also
- box office
Anagrams
- muce
Galician
Alternative forms
- crume
Etymology
15th century. From Latin culmen, from Proto-Indo-European *kelH-. Cognate with Portuguese cume and Spanish cumbre.
Pronunciation
- IPA(key): /?kume?/
Noun
cume m (plural cumes)
- mountain top, summit
- Synonym: cumio
- ridge, roof top
- 1433, Rodríguez González, Ángel / José Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 63:
- a qual casa se ten por parede con outra casa de Juan Peres, notario da dita villa, de h?a parte, da outra parta se ten por cume et tavoado con outra mia casa
- the aforementioned house is next to the wall of another one that belongs to Juan Perez, notary of this town, in one side, and in the other is touching, by the ridge and the wooden wall, with another house of my property
- a qual casa se ten por parede con outra casa de Juan Peres, notario da dita villa, de h?a parte, da outra parta se ten por cume et tavoado con outra mia casa
- Synonyms: cima, cumio
- 1433, Rodríguez González, Ángel / José Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 63:
- ridge board
- 1457, Tato Plaza, Fernando R. (ed.) (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos. Santiago: Concello da Cultura Galega (Ponencia de Lingua)., page 185:
- Jtem diso máis que leuara de dentro da grãja de Saar, estando presente Martj?n de Dorrõ, h?u cume de castaño de des cóuodos, pouco máis o menos
- Item, he said more, that he had taken from the inside of the farm of Sar, in the presence of Martín de Dorrón, a chestnut ridge board, of some ten cubits long, give or take
- Jtem diso máis que leuara de dentro da grãja de Saar, estando presente Martj?n de Dorrõ, h?u cume de castaño de des cóuodos, pouco máis o menos
- Synonyms: crucel, cumio
- 1457, Tato Plaza, Fernando R. (ed.) (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos. Santiago: Concello da Cultura Galega (Ponencia de Lingua)., page 185:
- top position
- Synonyms: cima, cúspide
- summit (gathering of leathers, etc)
- Synonym: cumio
Derived terms
- cumial
- cumieira
- cumio
Related terms
- culminar
References
- “cume” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “cume” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “cume” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “cume” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cume” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Istriot
Alternative forms
- coûme
Etymology
From Vulgar Latin *quomo (from Latin quom?do) + et. Compare Italian come, French comme, Romanian cum.
Adverb
cume
- how
- 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 99:
- Cume li va puleîto in alto mare!
- How they row well on the high seas!
- Cume li va puleîto in alto mare!
- 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 99:
See also
- cumo
Middle Dutch
Etymology
From Old Dutch *k?mo, from Proto-Germanic *k?mô.
Adverb
cume
- barely, only just
- almost, nearly
Descendants
- Dutch: kuim
- Limburgish: koem, koum (from German?)
Further reading
- “cume”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929) , “cume”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, ?ISBN
Old English
Verb
cume
- inflection of cuman:
- subjunctive present singular
- imperative singular
Old French
Conjunction
cume
- Alternative form of conme
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese, from Latin culmen, from Proto-Italic *kolamen, from Proto-Indo-European *kelH-.
Pronunciation
- IPA(key): /?kum?/
Noun
cume m (plural cumes)
- peak, the highest point of a mountain.
- Synonyms: cimo, sumo
Derived terms
- cumeeira
Related terms
- culminar