different between formal vs administrative
formal
English
Etymology 1
From Middle English formel, borrowed from Old French formel, from Latin formalis, from forma (“form”); see form.
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /?f??m?l/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?f??m?l/
- Rhymes: -??(?)m?l
- Hyphenation: for?mal
Adjective
formal (comparative more formal, superlative most formal)
- Being in accord with established forms.
- Official.
- Relating to the form or structure of something.
- Relating to formation.
- Ceremonial or traditional.
- Proper, according to strict etiquette; not casual.
- Organized; well-structured and planned.
- (mathematics) Relating to mere manipulation and construction of strings of symbols, without regard to their meaning.
Antonyms
- informal
Derived terms
Related terms
- form
Translations
Noun
formal (countable and uncountable, plural formals)
- (clothing) An evening gown.
- An event with a formal dress code.
- (programming) A formal parameter.
Etymology 2
see formo-
Noun
formal (plural formals)
- (uncountable) Formalin.
- An acetal formed from formaldehyde.
Translations
Related terms
- essive-formal
- hemiformal
Further reading
- formal in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- formal in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Anagrams
- Folmar
Catalan
Etymology
Borrowed from Latin f?rm?lis.
Pronunciation
- (Balearic, Valencian) IPA(key): /fo??mal/
- (Central) IPA(key): /fur?mal/
Adjective
formal (masculine and feminine plural formals)
- formal
- Antonym: informal
Derived terms
- formalitzar
- formalment
- informal
Related terms
- forma
- formalitat
Further reading
- “formal” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “formal” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “formal” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “formal” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Crimean Tatar
Etymology
Borrowed from Latin formalis, from forma (“form”).
Adjective
formal
- formal
References
- Mirjejev, V. A.; Usejinov, S. M. (2002) Ukrajins?ko-kryms?kotatars?kyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary]?[1], Simferopol: Dolya, ?ISBN
Galician
Etymology 1
Inherited from Latin formalis.
Pronunciation
- IPA(key): /fo??mal/
Noun
formal m (plural formais)
- site, plot
- 1290, M. Lucas Álvarez P. Lucas Domínguez (eds.), El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos. Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 415:
- damos a uos que tenades de nos essa cassa en que uos ora morades en Eyres, con seu saydo et con todo o formal dessa casa, asi como esta çerrada de muro ao tenpo da era desta carta.
- we give you, for you to have, that house where you now dwell in Eires, with its garden and with the whole plot of that house, as it is enclosed with a wall at the time of this charter
- damos a uos que tenades de nos essa cassa en que uos ora morades en Eyres, con seu saydo et con todo o formal dessa casa, asi como esta çerrada de muro ao tenpo da era desta carta.
- Synonym: sesego
- 1290, M. Lucas Álvarez P. Lucas Domínguez (eds.), El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos. Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 415:
- foundation, ruin
- mould for the production of tiles
Etymology 2
Borrowed from Latin formalis.
Pronunciation
- IPA(key): /fo??mal/
Adjective
formal m or f (plural formais)
- formal
Derived terms
- formalmente
Related terms
- forma
- formalidade
- informal
Further reading
- “formal” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
References
- “formal” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “formal” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “formal” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “formal” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “formal” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
German
Etymology
Form +? -al
Pronunciation
- IPA(key): /f???ma?l/
- Rhymes: -a?l
Adjective
formal (comparative formaler, superlative am formalsten)
- formal (being in accord with established forms)
Usage notes
Not to be confused with formell.The adjectives formell and informell express the presence or absence of ceremonies: ein informelles Treffen is a meeting in a near-private context.The adjective formal stresses the outward appearance (pro forma) as opposed to the content or the spirit.
Declension
Further reading
- “formal” in Duden online
- “formal” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
Piedmontese
Etymology
From Latin formalis.
Pronunciation
- IPA(key): /fur?mal/
- Rhymes: -al
Adjective
formal
- formal
Portuguese
Etymology
Borrowed from Latin formalis.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /fo??maw/
- (Portugal) IPA(key): /fu??mal/
- Hyphenation: for?mal
Adjective
formal m or f (plural formais, comparable)
- formal (being in accord with established forms)
- formal (official)
- formal (relating to the form or structure of something)
- formal (ceremonial)
- (logic) formal (involving mere manipulations of symbols)
Further reading
- “formal” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Romanian
Etymology
Borrowed from French formel, Latin formalis.
Pronunciation
- IPA(key): /for?mal/
Adjective
formal m or n (feminine singular formal?, masculine plural formali, feminine and neuter plural formale)
- formal
Declension
Related terms
- formalitate
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin formalis.
Pronunciation
- IPA(key): /fo??mal/, [fo??mal]
- Hyphenation: for?mal
Adjective
formal (plural formales)
- formal
- reliable, dependable
Derived terms
Related terms
- forma
- informal
- informalidad
- informalmente
Further reading
- “formal” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
formal From the web:
- what formal mean
- what formaldehyde
- what formal education means
- what formal region do i live in
- what formalities are required to create a lease
- what formal language
- what formal charge is favored
- what formaldehyde does to the body
administrative
English
Etymology
From administrate +? -ive
Pronunciation
- (US) IPA(key): /?d?m?.n?s?t?e?.??v/
- (UK) IPA(key): /?d?m?.n?s.t???t?v/, [?d?m?.n?s.t????????t??v]
Adjective
administrative (comparative more administrative, superlative most administrative)
- Of or relating to administering or administration.
Antonyms
- non-administrative, nonadministrative
Related terms
- administer
- administerial
- administrator
- administrivia
- minister
Translations
See also
- bureaucratic
French
Adjective
administrative
- feminine singular of administratif
German
Adjective
administrative
- inflection of administrativ:
- strong/mixed nominative/accusative feminine singular
- strong nominative/accusative plural
- weak nominative all-gender singular
- weak accusative feminine/neuter singular
Norwegian Bokmål
Adjective
administrative
- definite singular of administrativ
- plural of administrativ
Norwegian Nynorsk
Adjective
administrative
- definite singular of administrativ
- plural of administrativ
Swedish
Adjective
administrative
- absolute definite natural masculine form of administrativ.
administrative From the web:
- what administrative assistant do
- what administrative means
- what administrative challenges faced the mughals
- what administrative processing means
- what administrative leave mean
- what administrative assistant job description
- what administrative duties mean
- what administrative zone is pakistan in
you may also like
- formal vs administrative
- manufacture vs building
- lonesome vs separated
- avowed vs pretended
- blunt vs smother
- unfinished vs imperfect
- deliberate vs calculated
- cleaned vs laundered
- knock vs baste
- pretender vs deceiver
- spirited vs fearless
- rule vs supremacy
- importance vs eminence
- chisel vs turn
- ceaseless vs prolonged
- thwack vs jostle
- wound vs vilification
- understanding vs permissive
- storm vs seethe
- anatomy vs scheme