different between force vs tear
force
English
Pronunciation
- (General American) enPR: fôrs, IPA(key): /f??s/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /f??s/
- (rhotic, without the horse–hoarse merger) enPR: f?rs, IPA(key): /fo(?)?s/
- (non-rhotic, without the horse–hoarse merger) IPA(key): /fo?s/
- Rhymes: -??(?)s
Etymology 1
From Middle English force, fors, forse, from Old French force, from Late Latin or Vulgar Latin *fortia, from neuter plural of Latin fortis (“strong”).
Noun
force (countable and uncountable, plural forces)
- Strength or energy of body or mind; active power; vigour; might; capacity of exercising an influence or producing an effect.
- Power exerted against will or consent; compulsory power; violence; coercion.
- 1591, William Shakespeare, Henry VI, part II
- which now they hold by force, and not by right
- 1591, William Shakespeare, Henry VI, part II
- (countable) Anything that is able to make a substantial change in a person or thing.
- (countable, physics) A physical quantity that denotes ability to push, pull, twist or accelerate a body and which has a direction and is measured in a unit dimensioned in mass × distance/time² (ML/T²): SI: newton (N); CGS: dyne (dyn)
- Something or anything that has the power to produce a physical effect upon something else, such as causing it to move or change shape.
- (countable) A group that aims to attack, control, or constrain.
- 1611, William Shakespeare, Cymbeline
- Is Lucius general of the forces?
- "A fine man, that Dunwody, yonder," commented the young captain, as they parted, and as he turned to his prisoner. "We'll see him on in Washington some day. He is strengthening his forces now against Mr. Benton out there. […]."
- 1611, William Shakespeare, Cymbeline
- (uncountable) The ability to attack, control, or constrain.
- (countable) A magic trick in which the outcome is known to the magician beforehand, especially one involving the apparent free choice of a card by another person.
- (law) Legal validity.
- (law) Either unlawful violence, as in a "forced entry", or lawful compulsion.
- (linguistics, semantics, pragmatics) Ability of an utterance or its element (word, form, prosody, ...) to effect a given meaning.
- (humorous or science fiction, with the, often capitalized) A metaphysical and ubiquitous power from the fictional Star Wars universe created by George Lucas. See usage note. [1977]
- Synonym of police force (“typically with preceding "the"”)
Usage notes
- Adjectives often applied to "force": military, cultural, economic, gravitational, electric, magnetic, strong, weak, positive, negative, attractive, repulsive, good, evil, dark, physical, muscular, spiritual, intellectual, mental, emotional, rotational, tremendous, huge.
- (science fiction): Outside of fiction, the force may be used as an alternative to invoking luck, destiny, or God. For example, the force was with him instead of luck was on his side, or may the force be with you instead of may God be with you.
Hyponyms
Derived terms
- may the Force be with you
- workforce
Related terms
Translations
References
- force on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2
From Middle English forcen, from Old French forcer, from Late Latin *forti?re, from Latin fortia.
Verb
force (third-person singular simple present forces, present participle forcing, simple past and past participle forced)
- (transitive) To violate (a woman); to rape. [from 14thc.]
- (obsolete, reflexive, intransitive) To exert oneself, to do one's utmost. [from 14thc.]
- And I pray you for my sake to force yourselff there, that men may speke you worshyp.
- (transitive) To compel (someone or something) to do something. [from 15thc.]
- Captain Edward Carlisle […] felt a curious sensation of helplessness seize upon him as he met her steady gaze, […]; he could not tell what this prisoner might do. He cursed the fate which had assigned such a duty, cursed especially that fate which forced a gallant soldier to meet so superb a woman as this under handicap so hard.
- 2011, Tim Webb & Fiona Harvey, The Guardian, 23 March:
- Housebuilders had warned that the higher costs involved would have forced them to build fewer homes and priced many homebuyers out of the market.
- (transitive) To constrain by force; to overcome the limitations or resistance of. [from 16thc.]
- (transitive) To drive (something) by force, to propel (generally + prepositional phrase or adverb). [from 16thc.]
- It stuck so fast, so deeply buried lay / That scarce the victor forced the steel away.
- Ethelbert […] ordered that none should be forced into religion.
- 2007, The Guardian, 4 November:
- In a groundbreaking move, the Pentagon is compensating servicemen seriously hurt when an American tank convoy forced them off the road.
- (transitive) To cause to occur (despite inertia, resistance etc.); to produce through force. [from 16thc.]
- 2009, "All things to Althingi", The Economist, 23 July:
- The second problem is the economy, the shocking state of which has forced the decision to apply to the EU.
- 2009, "All things to Althingi", The Economist, 23 July:
- (transitive) To forcibly open (a door, lock etc.). [from 17thc.]
- To obtain or win by strength; to take by violence or struggle; specifically, to capture by assault; to storm, as a fortress.
- (transitive, baseball) To create an out by touching a base in advance of a runner who has no base to return to while in possession of a ball which has already touched the ground.
- (whist) To compel (an adversary or partner) to trump a trick by leading a suit that he/she does not hold.
- (archaic) To put in force; to cause to be executed; to make binding; to enforce.
- c. 1613, John Webster, The Duchess of Malfi
- What can the church force more?
- c. 1613, John Webster, The Duchess of Malfi
- (archaic) To provide with forces; to reinforce; to strengthen by soldiers; to man; to garrison.
- (obsolete) To allow the force of; to value; to care for.
Derived terms
Translations
See also
- Imperial unit: foot pound
- metric unit: newton
- coerce: To control by force.
Etymology 3
From Middle English force, forz, fors, from Old Norse fors (“waterfall”), from Proto-Germanic *fursaz (“waterfall”). Cognate with Icelandic foss (“waterfall”), Norwegian foss (“waterfall”), Swedish fors (“waterfall”). Doublet of foss.
Noun
force (plural forces)
- (countable, Northern England) A waterfall or cascade.
- 1778, Thomas West, A Guide to the Lakes in Cumberland, Westmorland, and Lancashire
- to see the falls or force of the river Kent
- 1778, Thomas West, A Guide to the Lakes in Cumberland, Westmorland, and Lancashire
Derived terms
- forcefall
Translations
Etymology 4
From Middle English forcen, forsen, a use of force, with confusion of farce (“to stuff”).
Verb
force (third-person singular simple present forces, present participle forcing, simple past and past participle forced)
- To stuff; to lard; to farce.
Derived terms
- forcemeat
Further reading
- force at OneLook Dictionary Search
- force in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- force in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Anagrams
- Cofer, Corfe, corfe
French
Etymology
From Middle French force, from Old French force, from Late Latin or Vulgar Latin *fortia, re-analyzed as a feminine singular from the neuter plural of Latin fortis. Compare Catalan força, Portuguese força, Italian forza, Spanish fuerza.
Pronunciation
- IPA(key): /f??s/
- Rhymes: -??s
- Homophones: forcent, forces
Noun
force f (plural forces)
- force
- strength
Synonyms
- pouvoir
- puissance
- violence
Derived terms
Adjective
force (invariable)
- (archaic) Many; a lot of; a great quantity of.
Verb
force
- first/third-person singular present indicative of forcer
- first/third-person singular present subjunctive of forcer
- second-person singular imperative of forcer
Further reading
- “force” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Middle French
Etymology
From Old French force.
Noun
force f (plural forces)
- force (physical effort; physical might)
Descendants
- French: force
Old French
Alternative forms
- forche (Picardy, Old Northern French)
- fors
Etymology
From Late Latin or Vulgar Latin *fortia, re-analyzed as a feminine singular from the neuter plural of Latin fortis.
Pronunciation
- IPA(key): /?f?r.t?s?/
Noun
force f (oblique plural forces, nominative singular force, nominative plural forces)
- strength; might
Related terms
- esforcer
- esfort
- fort
- forteresce
Descendants
- Middle French: force
- French: force
- Walloon: foice
- ? Middle English: force / fors / forse
- English: force
Portuguese
Verb
force
- first-person singular (eu) present subjunctive of forçar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of forçar
- third-person singular (você) affirmative imperative of forçar
- third-person singular (você) negative imperative of forçar
force From the web:
- what force holds the nucleus together
- what force holds atoms together
- what force makes an airplane turn
- what force is represented by the vector
- what forces hindered italian unity
- what forces formed the alps
- what force was holding the anvil up
- what force works against friction
tear
English
Etymology 1
From Middle English teren, from Old English teran (“to tear, lacerate”), from Proto-Germanic *teran? (“to tear, tear apart, rip”), from Proto-Indo-European *der- (“to tear, tear apart”). Cognate with Scots tere, teir, tair (“to rend, lacerate, wound, rip, tear out”), Dutch teren (“to eliminate, efface, live, survive by consumption”), German zehren (“to consume, misuse”), German zerren (“to tug, rip, tear”), Danish tære (“to consume”), Swedish tära (“to fret, consume, deplete, use up”), Icelandic tæra (“to clear, corrode”). Outside Germanic, cognate to Ancient Greek ???? (dér?, “to skin”), Albanian ther (“to slay, skin, pierce”). Doublet of tire.
Pronunciation 1
- (Received Pronunciation) enPR: tâ, IPA(key): /t??/
- (US) enPR: târ, IPA(key): /t??/
- Rhymes: -??(?)
- Homophone: tare
Verb
tear (third-person singular simple present tears, present participle tearing, simple past tore, past participle torn or (now colloquial and nonstandard) tore)
- (transitive) To rend (a solid material) by holding or restraining in two places and pulling apart, whether intentionally or not; to destroy or separate.
- 1886, Eleanor Marx-Aveling, translator, Gustave Flaubert, Madame Bovary, 1856, Part III Chapter XI,
- He suffered, poor man, at seeing her so badly dressed, with laceless boots, and the arm-holes of her pinafore torn down to the hips; for the charwoman took no care of her.
- 1886, Eleanor Marx-Aveling, translator, Gustave Flaubert, Madame Bovary, 1856, Part III Chapter XI,
- (transitive) To injure as if by pulling apart.
- (transitive) To destroy or reduce abstract unity or coherence, such as social, political or emotional.
- (transitive) To make (an opening) with force or energy.
- (transitive, often with off or out) To remove by tearing.
- (transitive, of structures, with down) To demolish
- (intransitive) To become torn, especially accidentally.
- (intransitive) To move or act with great speed, energy, or violence.
- 2019, Lana Del Rey, "Hope Is a Dangerous Thing":
- I've been tearing around in my fucking nightgown. 24/7 Sylvia Plath.
- 2019, Lana Del Rey, "Hope Is a Dangerous Thing":
- (intransitive) To smash or enter something with great force.
Synonyms
- (break): rend, rip
- (remove by tearing): rip out, tear off, tear out
Related terms
Translations
Noun
tear (plural tears)
- A hole or break caused by tearing.
- A small tear is easy to mend, if it is on the seam.
- (slang) A rampage.
- to go on a tear
Derived terms
- on a tear
- wear and tear
Translations
Derived terms
- tearsheet
Etymology 2
From Middle English teer, ter, tere, tear, from Old English t?ar, t?r, tæhher, teagor, *teahor (“drop; tear; what is distilled from anything in drops, nectar”), from Proto-West Germanic *tah(h)r, from Proto-Germanic *tahr? (“tear”), from Proto-Indo-European *dá?ru- (“tears”).
Cognates include Old Norse tár (Danish tåre and Norwegian tåre), Old High German zahar (German Zähre), Gothic ???????????????? (tagr), Irish deoir and Latin lacrima.
Pronunciation 2
- (Received Pronunciation) enPR: tî, IPA(key): /t??/
- (General American) enPR: tîr, IPA(key): /t??/
- Homophone: tier (layer or rank)
Noun
tear (plural tears)
- A drop of clear, salty liquid produced from the eyes by crying or irritation.
- Something in the form of a transparent drop of fluid matter; also, a solid, transparent, tear-shaped drop, as of some balsams or resins.
- (glass manufacture) A partially vitrified bit of clay in glass.
- That which causes or accompanies tears; a lament; a dirge.
Derived terms
Translations
Verb
tear (third-person singular simple present tears, present participle tearing, simple past and past participle teared)
- (intransitive) To produce tears.
- Her eyes began to tear in the harsh wind.
Translations
Anagrams
- 'eart, Ater, Reta, aret, arte-, rate, tare, tera-
Galician
Etymology
Tea (“cloth”) +? -ar. Compare Portuguese tear and Spanish telar.
Pronunciation
- IPA(key): /te?a?/
Noun
tear m (plural teares)
- loom
References
- “tear” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “tear” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “tear” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Middle English
Noun
tear
- (Early Middle English) Alternative form of tere (“tear”)
Old English
Etymology
From Proto-West Germanic *tah(h)r, from Proto-Germanic *tahr?.
Germanic cognates include Old Frisian t?r, Old High German zahar, Old Norse tár, Gothic ???????????????? (tagr).
Pronunciation
- IPA(key): /tæ???r/
Noun
t?ar m
- tear (drop of liquid from the tear duct)
Declension
Derived terms
- t?eran
Descendants
- English: tear
Portuguese
Etymology
From teia +? -ar.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /te.?a?/
- (Portugal) IPA(key): /?tj.ar/
- Hyphenation: te?ar
Noun
tear m (plural teares)
- loom (machine used to make cloth out of thread)
- 1878, Joaquim Pedro Oliveira Martins, O hellenismo e a civilisação christan, publ. by the widow Bertand & Co., page 24.
- 1878, Joaquim Pedro Oliveira Martins, O hellenismo e a civilisação christan, publ. by the widow Bertand & Co., page 24.
West Frisian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
tear c (plural tearen, diminutive tearke)
- fold
- crease
Further reading
- “tear (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
tear From the web:
- what year
- what tears mean
- what tier are we in
- what tears mean from each eye
- what tears when you give birth
- what tears during birth
- what tear drops mean
- what tear tattoos mean
you may also like
- force vs tear
- fearfulness vs anguish
- polite vs reverential
- propel vs persuade
- annex vs wing
- lenience vs magnanimity
- incessant vs steady
- terminology vs nomination
- emit vs glimmer
- adversity vs care
- resolution vs durableness
- eccentricity vs prank
- opposing vs countervailing
- issue vs increase
- trepidation vs detestation
- predominating vs superior
- winding vs crooked
- further vs strengthen
- meaning vs thrust
- conspiratorial vs crafty