different between fila vs vila
fila
English
Noun
fila
- plural of filum
Anagrams
- -afil, Fail, alif, fail
Catalan
Etymology
From Latin f?la, neuter plural of f?lum.
Noun
fila f (plural files)
- file
- row
- (chess) rank
Related terms
- fil
- desfilar
Esperanto
Etymology
From filo (“son”) + -a (“adjectival marker”).
Pronunciation
- IPA(key): /?fila/
Adjective
fila (accusative singular filan, plural filaj, accusative plural filajn)
- filial (in the case of the son)
French
Pronunciation
- IPA(key): /fi.la/
Verb
fila
- third-person singular past historic of filer
Anagrams
- alif
Italian
Etymology
Probably from filo, or from Latin fila, plural of filum. Compare French file, Portuguese fila.
Pronunciation
- IPA(key): /?fi.la/
Noun
fila f (plural file)
- line, rank
- (masonry) row, course (a row of bricks or blocks)
- queue (British), line (US)
- Synonym: coda
Related terms
- filo
Noun
fila f
- plural of filo
Verb
fila
- third-person singular present indicative of filare
- second-person singular imperative of filare
Latin
Noun
f?la n
- nominative plural of f?lum
- accusative plural of f?lum
- vocative plural of f?lum
References
- fila in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
Norwegian Bokmål
Noun
fila f
- definite singular of fil
Verb
fila
- inflection of file:
- past tense
- past participle
Norwegian Nynorsk
Verb
fila (present tense filar/filer, past tense fila/filte, past participle fila/filt, passive infinitive filast, present participle filande, imperative fil)
- Alternative form of file
Noun
fila
- definite singular of fil
References
- “fila” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese
Etymology
Possibly from Latin fila, from filum. Cf. also French file.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /?fi.l?/
- Hyphenation: fi?la
Noun
fila f (plural filas)
- queue (line of people)
- queue (waiting list)
- (computing) queue (FIFO data structure)
Related terms
- fio
Verb
fila
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of filar
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of filar
Serbo-Croatian
Etymology
From German Fülle
Noun
f?la f (Cyrillic spelling ?????)
- (regional) stuffing
Synonyms
- nadjev
Related terms
- filati
Spanish
Etymology
Borrowed from French file.
Noun
fila f (plural filas)
- line, row, rank, file
- queue (British), line (US)
- Synonym: cola
- (chess) rank
Derived terms
Related terms
- filo, hilo
Swedish
Etymology
fil +? -a
Verb
fila (present filar, preterite filade, supine filat, imperative fila)
- to file (use a tool)
Conjugation
Related terms
- nedfila
fila From the web:
- what filament for ender 3
- what filament comes with ender 3
- what filament is used in light bulbs
- what fila stands for
- what filaments are involved in cytokinesis
- what filament did edison use
- what filament is food safe
- what filament for ender 5 pro
vila
English
Etymology
Borrowed from Serbo-Croatian víla and Slovene vila.
Pronunciation
- (UK, US) IPA(key): /?vi?l?/
Noun
vila (plural vilas or vile)
- (mythology) A type of female nature spirit in Slavic mythology, similar in some ways to a fairy or nymph.
- 1874, Elodie Lawton Mijatovic, Serbian Folklore:
- "The Vilas (fairies) live there, and they will certainly put out your eyes as they have put out mine, if you venture on their mountain."
- 1998, Mike Dixon-Kennedy, Encyclopedia of Russian and Slavic Myth and Legend, page 302:
- Duly married, the couple lived for some time in peace and contentment, until one day Marko boasted that his wife was a vila, whereupon she put on her wings and flew away.
- 1874, Elodie Lawton Mijatovic, Serbian Folklore:
Translations
Anagrams
- LAIV, VALI, Vail, Vali, Vial, vail, vali, vial
Catalan
Etymology
From Latin v?lla.
Pronunciation
- (Balearic) IPA(key): /?vi.l?/
- (Central) IPA(key): /?bi.l?/
- (Valencian) IPA(key): /?vi.la/
Noun
vila f (plural viles)
- Settlement, usually with a minimum of five thousand inhabitants (bigger than a town but smaller than a city), that has asked for the title officially. Previously, this title was granted by the king.
Derived terms
- vilatà
Further reading
- “vila” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [?v?la]
- Rhymes: -?la
Noun
vila f
- villa
Declension
Derived terms
- vilka
- vilový
Further reading
- vila in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
- vila in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese vila (“village”), from Latin villa (“country house”).
Pronunciation
- IPA(key): [?bil?]
Noun
vila f (plural vilas)
- town; urban settlement smaller than a cidade (“city”) and larger than a aldea (“village”), which usually acts as the economic and administrative capital of a comarca
- (archaic) village
- Synonym: aldea
- country house
- Synonym: casa de campo
Derived terms
Related terms
- vilar
References
- “vila” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “vila” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “vila” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “vila” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “vila” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Old Occitan
Alternative forms
- vilan
Etymology
From Latin vill?nus.
Pronunciation
- IPA(key): /?vila/
Noun
vila m (oblique plural vilas, nominative singular vilas, nominative plural vila)
- serf, countryman, peasant
- c. 1130, Marcabru, pastorela:
- Cerca fols la folatura, / Cortes cortez’ aventura, / E·l vilas ab la vilana [...].
- The fool searches for folly, the gentleman for gentle adventure, and the peasant for his peasant-girl.
- c. 1130, Marcabru, pastorela:
Old Portuguese
Etymology
From Latin v?lla (“country house”).
Pronunciation
- IPA(key): /??i.l?a/
Noun
vila f (plural vilas)
- village; a small town
- Como ?anta maria fez de?cobrir h?a po?ta de carne que furtaran a u?s romeus na uila de Rocamador.
- How Holy Mary caused to be found a piece of meat which was stolen from some pilgrims in the village of Rocamadour.
- Como ?anta maria fez de?cobrir h?a po?ta de carne que furtaran a u?s romeus na uila de Rocamador.
Related terms
- vilão
Descendants
- Galician: vila
- Portuguese: vila
Portuguese
Alternative forms
- villa (obsolete)
Etymology
From Old Portuguese vila (“village”), from Latin villa (“country house”).
Pronunciation
- (Portugal, Brazil) IPA(key): /?vi.l?/
Noun
vila f (plural vilas)
- small town, village
- country house
- Synonym: casa de campo
- (Brazil, slang) a low-class residential area, like row houses, but in a self-managed community around a cul-de-sac
Romansch
Alternative forms
- guglia (Rumantsch Grischun, Surmiran)
- guila (Sursilvan, Sutsilvan)
- aguoglia (Puter, Vallader)
- guoglia (Vallader)
Etymology
From Vulgar Latin *ac?cla < *ac?cula, diminutive of Latin acus (“needle”).
Noun
vila f (plural vilas)
- (Sutsilvan) needle
Serbo-Croatian
Etymology 1
From Proto-Slavic *vila. Cognate with Bulgarian ???????? (samovila) and ???? (vila, “fairy”), Slovene vila (“fairy living in the forest or in the water”), Old Russian ???? (vila) and Slovak víla (“fairy”). According to Vasmer, non-Slavic cognates include Old Norse veiðr (“hunt”) and Avestan ????????????????????????????????? (vaiieiti, “he pursuits, frightens”)>.
Pronunciation
- IPA(key): /???la/
- Hyphenation: vi?la
Noun
víla f (Cyrillic spelling ?????)
- vila (a type of female nature spirit in Slavic mythology)
- fairy
Declension
Antonyms
- (good fairy): zla vještica
Etymology 2
Borrowed from Latin villa.
Pronunciation
- IPA(key): /?îla/
- Hyphenation: vi?la
Noun
v?la f (Cyrillic spelling ?????)
- villa
Declension
References
- Vasmer, Max (1964–1973) , “????”, in Etimologi?eskij slovar? russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Oleg Truba?óv, Moscow: Progress
Slovene
Etymology 1
From Proto-Slavic *vila.
Pronunciation
- IPA(key): /?í?la/
Noun
v?la f
- vila (a type of female nature spirit in Slavic mythology)
- fairy
Etymology 2
Borrowed from Latin villa.
Noun
v?la f
- villa
Further reading
- “vila”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Swedish
Alternative forms
- hvila (obsolete since 1906)
Pronunciation
Etymology 1
From Old Norse hvíld (“rest, pause”), compare Danish hvile (“rest”), Old High German w?la (German Weile), Gothic ???????????????????? (?eila, “interval, time period”), English while.
Noun
vila c
- a rest; relief from work, activity or exertion
- a rest; the repose afforded by death
- (physics) a rest; absence of motion
Declension
Related terms
Etymology 2
From Old Swedish hv?la, from Old Norse hvíla, from Proto-Germanic *hw?lan?, from Proto-Indo-European *k?yeh?-.
Verb
vila (present vilar, preterite vilade, supine vilat, imperative vila)
- to rest; to relieve, to give rest to
- to rest; to take a break; to cease working for a little while, to become inactive
- to rest; to lean or lay
- to rest; to lie or lean or be supported
Conjugation
Derived terms
Tsonga
Verb
vila
- to boil
Venetian
Etymology
From Latin villa; compare Italian villa
Noun
vila f (plural vile)
- house (large), mansion
vila From the web:
- what village is hidan from
- what villager trades sticks
- what village is pain from
- what village is deidara from
- what village is kakuzu from
- what villager trades rotten flesh
- what villager trades name tags
- what villain am i
you may also like
- fila vs vila
- filo vs fila
- fila vs film
- fils vs fila
- hila vs fila
- fina vs fila
- personalisation vs customisation
- personalisation vs personalization
- personal vs personalised
- personalises vs personalised
- personalized vs personalised
- individuate vs individuated
- individuates vs individuated
- terms vs individualizer
- individualizer vs individualizes
- individualize vs individualizer
- individualizes vs individualizers
- individualises vs individualizes
- individualised vs individualistic
- individualised vs individualises