different between facer vs lacer

facer

English

Etymology

face +? -er

Pronunciation

  • IPA(key): /?fe?s?(r)/
  • Rhymes: -e?s?(r)

Noun

facer (plural facers)

  1. An unexpected and stunning blow or defeat.
    • 2005, Alan Hollinghurst, The Line of Beauty, Bloomsbury Publishing, paperback, Chapter 1, p. 6,
      “You're such a snob,” she said, with a provoking laugh; coming from the family he was thought to be snobbish about, this was a bit of a facer.
  2. (obsolete) One who faces; one who puts on a false show; a bold-faced person.
  3. (obsolete) A blow in the face, as in boxing; hence, any severe or stunning check or defeat, as in controversy.

Anagrams

  • farce

Asturian

Alternative forms

  • fer
  • faer
  • ?acer

Etymology

From Latin facere, active infinitive of the verb faci? (I do, I make).

Verb

facer

  1. to make
  2. to do

Conjugation

  • Reference http://www.academiadelallingua.com/wp-content/uploads/2014/10/Gramatica_Llingua.pdf

Synonyms

  • (to make): crear, producir

Galician

Alternative forms

  • fazer (Reintegrationist)
  • faer, faguer, fer

Etymology

From Old Galician and Old Portuguese fazer, from Latin facere, present active infinitive of faci?.

Pronunciation

  • IPA(key): [fa??e?], (western) [fa?se?]

Verb

facer (first-person singular present fago, first-person singular preterite fixen, past participle feito)

  1. to do, make
  2. to cook, prepare
    Synonyms: cociñar, preparar
  3. (auxiliary with a verb in the impersonal infinitive as the second object) to cause to
  4. (transitive, impersonal) to pass (said of time)
  5. (transitive, impersonal) to be; to occur (said of a weather phenomenon)
    Synonym: ir
  6. first-person singular personal infinitive of facer
  7. third-person singular personal infinitive of facer

Conjugation

Related terms

  • afacer
  • desfacer
  • refacer
  • satisfacer

References

  • “fazer” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • “fazer” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • “facer” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • “facer” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “facer” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Interlingua

Pronunciation

  • IPA(key): /fa?tser/

Verb

facer

  1. to do; make

Conjugation


Spanish

Alternative forms

  • fer (obsolete)

Etymology

From Latin facere, active infinitive of the verb faci? (I do, I make).

Verb

facer (first-person singular present fago, first-person singular preterite fice, past participle fecho)

  1. Obsolete form of hacer. (used in some parts of Spain)

Conjugation

facer From the web:

  • what facerig do vtubers use
  • what facerig does hololive use
  • what facer means
  • faceroll meaning
  • facere what does it mean
  • faceroll what does it mean
  • what is facer app
  • what do face rollers do


lacer

English

Etymology

lace +? -er

Pronunciation

  • (UK) IPA(key): /?le?s.?(?)/
  • Rhymes: -e?s?(r)
  • Homophone: laser (Etymology 2)

Noun

lacer (plural lacers)

  1. A person or thing who laces

Anagrams

  • 'clare, Carle, Clare, Clear, carle, clear, recal

French

Etymology

See lacs

Pronunciation

  • IPA(key): /la.se/
  • Homophone: lasser

Verb

lacer

  1. to lace, to lace up

Conjugation

This verb is part of a group of -er verbs for which ‘c’ is softened to a ‘ç’ before the vowels ‘a’ and ‘o’.

Related terms

  • lacet

Further reading

  • “lacer” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Anagrams

  • caler, racle, raclé

Latin

Etymology

From Proto-Indo-European *leh?k- (to tear, rend). Cognate with lancin?, Ancient Greek ????? (lakís).

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /?la.ker/, [???äk?r]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /?la.t??er/, [?l??t???r]

Adjective

lacer (feminine lacera, neuter lacerum); first/second-declension adjective (nominative masculine singular in -er)

  1. lacerated, mangled, torn to pieces

Declension

First/second-declension adjective (nominative masculine singular in -er).

Derived terms

  • lacer?

References

  • lacer in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • lacer in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • lacer in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette

Old French

Verb

lacer

  1. Alternative form of lacier

Conjugation

This verb conjugates as a first-group verb ending in -er. The forms that would normally end in *-c, *-cs, *-ct are modified to z, z, zt. In addition, c becomes ç before an a, o or u to keep the /ts/ sound intact. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

lacer From the web:

  • what laceration mean
  • what laceration
  • what lacerated wound
  • laceration what to do
  • lacerated what does it mean
  • what is laceration in tagalog
  • what causes lacerations
  • what is laceration in physical education
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like