different between evade vs baffle
evade
English
Etymology
From Middle French évader, from Latin ?v?d? (“I pass or go over; flee”), from ? (“out of, from”) + v?d? (“I go; walk”). See also wade.
Pronunciation
- IPA(key): /??ve?d/
- Rhymes: -e?d
Verb
evade (third-person singular simple present evades, present participle evading, simple past and past participle evaded)
- (transitive) To get away from by cunning; to avoid using dexterity, subterfuge, address, or ingenuity; to cleverly escape from
- 1847, Richard Chenevix Trench, Notes on the Miracles of Our Lord
- The heathen had a method, more truly their own, of evading the Christian miracles.
- 2004 "Moving Through Other Characters", GURPS Basic Set: Campaigns, page 368
- “Evading” is moving through ground occupied by an opponent without trying to knock him down. You can attempt this as part of any maneuver that allows movement, provided you can move fast enough to go past your foe – not just up to him.
- 2007 "Obstruction", GURPS Martial Arts, page 106
- If someone tries to evade you from the front (see Evading, p. B368) and you have a melee weapon that can parry, you may roll against weapon skill instead of DX in the Contest. You keep him from evading if you win or tie
- 1847, Richard Chenevix Trench, Notes on the Miracles of Our Lord
- (transitive) To escape; to slip away; — sometimes with from.
- Evading from perils.
- (intransitive) To attempt to escape; to practice artifice or sophistry, for the purpose of eluding.
- The ministers of God are not to evade and take refuge any of these ... ways.
Synonyms
(cleverly escape from):
- equivocate
- shuffle
- dodge
- end-run
- sidestep
- give the go-by
- give someone the runaround
Derived terms
Translations
See also
- prevaricate
Anagrams
- eaved
Italian
Verb
evade
- third-person singular present indicative of evadere
Latin
Verb
?v?de
- second-person singular present active imperative of ?v?d?
Piedmontese
Pronunciation
- IPA(key): /e?vade/
Verb
evade
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Portuguese
Pronunciation
- Rhymes: -ad?i
Verb
evade
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of evadir
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of evadir
Spanish
Verb
evade
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of evadir.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of evadir.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of evadir.
evade From the web:
- what evade means
- evade what does it mean
- evade what is the definition
- what is evade in battlefront 2
- what is evade window mhw
- what does evade mean in english
- what does evade the pursuing jets mean
- what do evade mean
baffle
English
Alternative forms
- bafful, baffol (both obsolete)
Etymology
Origin uncertain. Perhaps related to French bafouer (“to scorn”) or obsolete French befer (“to mock”), via Scots bauchle (“to disgrace”).
Pronunciation
- IPA(key): /?bæfl?/
- Hyphenation: baf?fle
- Rhymes: -æf?l
Verb
baffle (third-person singular simple present baffles, present participle baffling, simple past and past participle baffled)
- (obsolete) To publicly disgrace, especially of a recreant knight. [16th-17th c.]
- 1596, Edmund Spenser, The Faerie Queene, VI.7:
- He by the heeles him hung upon a tree, / And baffuld so, that all which passed by / The picture of his punishment might see […].
- 1596, Edmund Spenser, The Faerie Queene, VI.7:
- (obsolete) To hoodwink or deceive (someone). [16th-18th c.]
- a. 1677, Isaac Barrow, The Duty of Prayer (sermon)
- pretences to baffle with his goodness
- a. 1677, Isaac Barrow, The Duty of Prayer (sermon)
- To bewilder completely; to confuse or perplex. [from 17th c.]
- Synonyms: see Thesaurus:confuse
- 1843, William H. Prescott, The History of the Conquest of Mexico
- computations, so difficult as to have baffled, till a comparatively recent period, the most enlightened nations
- Every abstruse problem, every intricate question will not baffle, discourage or break it [the mind]
- (now rare) To foil; to thwart. [from 17th c.]
- 1798, William Cowper, On the Receipt of My Mother's Picture
- the art that baffles time's tyrannic claim
- a suitable scripture ready to repel and baffle them all
- 1915, Edward Plunkett, Lord Dunsany, Fifty-One Tales
- So they had to search the world again for a sphinx. And still there was none. But they were not men that it is easy to baffle, and at last they found a sphinx in a desert at evening watching a ruined temple whose gods she had eaten hundreds of years ago when her hunger was on her.
- 1798, William Cowper, On the Receipt of My Mother's Picture
- (intransitive) To struggle in vain. [from 19th c.]
Translations
Derived terms
- bafflegab
Noun
baffle (plural baffles)
- A device used to dampen the effects of such things as sound, light, or fluid. Specifically, a baffle is a surface which is placed inside an open area to inhibit direct motion from one part to another, without preventing motion altogether.
- An architectural feature designed to confuse enemies or make them vulnerable.
- (US, dialect, coal mining) A lever for operating the throttle valve of a winding engine.
Descendants
- ? French: baffle
- ? Spanish: bafle
Translations
Further reading
- “baffle”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present.
References
French
Etymology
Borrowed from English baffle.
Pronunciation
- IPA(key): /bafl/
Noun
baffle m or f (plural baffles)
- speaker (audio)
- Synonym: haut-parleur
baffle From the web:
- what baffled means
- what baffles me
- what baffled military leaders
- what baffles you
- what baffle does mean
- bafflement meaning
- what baffle means in spanish
- what's baffle in german
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- evade vs baffle
- quaint vs idiosyncratic
- qualified vs superb
- reliable vs beneficial
- speak vs swear
- secondary vs unintentional
- tintinnabulate vs blare
- mien vs relation
- expansive vs stout
- narrative vs rumor
- command vs arraign
- wounded vs heartbroken
- formative vs primary
- brim vs boundary
- timid vs disturbed
- equatorial vs inflamed
- impulsive vs wavering
- monstrous vs flagitious
- rib vs twit
- dispart vs batter