different between escape vs thwart

escape

English

Etymology

From Middle English escapen, from Anglo-Norman and Old Northern French escaper ( = Old French eschaper, modern French échapper), from Vulgar Latin *excapp?re, literally "get out of one's cape, leave a pursuer with just one's cape," from Latin ex- (out) + Late Latin cappa (cape, cloak). Cognate with escapade.

Pronunciation

  • IPA(key): /??ske?p/, /??ske?p/, /??ske?p/; (proscribed) /?k?ske?p/, /?k?ske?p/
  • Rhymes: -e?p
  • Hyphenation: es?cape

Verb

escape (third-person singular simple present escapes, present participle escaping, simple past and past participle escaped)

  1. (intransitive) To get free; to free oneself.
  2. (transitive) To avoid (any unpleasant person or thing); to elude, get away from.
  3. (intransitive) To avoid capture; to get away with something, avoid punishment.
  4. (transitive) To elude the observation or notice of; to not be seen or remembered by.
    • c. 1698-1699 (year published) Edmund Ludlow, Memoirs
      They escaped the search of the enemy.
  5. (transitive, computing) To cause (a single character, or all such characters in a string) to be interpreted literally, instead of with any special meaning it would usually have in the same context, often by prefixing with another character.
    • 1998 August, Tim Berners-Lee et al., Uniform Resource Identifiers (URI): Generic Syntax (RFC 2396), page 8:
      If the data for a URI component would conflict with the reserved purpose, then the conflicting data must be escaped before forming the URI.
  6. (computing) To halt a program or command by pressing a key (such as the "Esc" key) or combination of keys.

Usage notes

  • In senses 2. and 3. this is a catenative verb that takes the gerund (-ing). See Appendix:English catenative verbs

Synonyms

  • break loose

Derived terms

Translations

Noun

escape (plural escapes)

  1. The act of leaving a dangerous or unpleasant situation.
    The prisoners made their escape by digging a tunnel.
  2. Leakage or outflow, as of steam or a liquid, or an electric current through defective insulation.
  3. Something that has escaped; an escapee.
  4. A holiday, viewed as time away from the vicissitudes of life.
  5. (computing) escape key
  6. (programming) The text character represented by 27 (decimal) or 1B (hexadecimal).
    You forgot to insert an escape in the datastream.
  7. (snooker) A successful shot from a snooker position.
  8. (manufacturing) A defective product that is allowed to leave a manufacturing facility.
  9. (obsolete) That which escapes attention or restraint; a mistake, oversight, or transgression.
    • I should have been more accurate, corrected all those former escapes.
  10. (obsolete) A sally.
  11. (architecture) An apophyge.

Translations

References

  • escape in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
  • escape at OneLook Dictionary Search
  • Escape in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911)

Anagrams

  • Peaces, espace, peaces

Asturian

Etymology

From escapar.

Noun

escape m (plural escapes)

  1. escape

French

Adjective

escape (plural escapes)

  1. escape

Noun

escape f (plural escapes)

  1. (architecture) escape

Related terms

  • échapper
  • escapade
  • escaper

Galician

Etymology

From escapar.

Noun

escape m (plural escapes)

  1. escape

Verb

escape

  1. first-person singular present subjunctive of escapar
  2. third-person singular present subjunctive of escapar

Further reading

  • “escape” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.

Italian

Etymology

From English escape.

Noun

escape m (invariable)

  1. (computing) The escape key

Portuguese

Etymology

From escapar.

Pronunciation

  • Rhymes: -api

Noun

escape m (plural escapes)

  1. escape

Verb

escape

  1. first-person singular (eu) present subjunctive of escapar
  2. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of escapar
  3. third-person singular (você) affirmative imperative of escapar
  4. third-person singular (você) negative imperative of escapar

Further reading

  • “escape” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Spanish

Etymology

From escapar.

Pronunciation

  • IPA(key): /es?kape/, [es?ka.pe]

Noun

escape m (plural escapes)

  1. escape
  2. leak
    Synonym: fuga
  3. exhaust pipe, tailpipe
    Synonym: tubo de escape

Derived terms

  • a escape
  • carácter de escape
  • válvula de escape
  • velocidad de escape

Related terms

  • escapatoria
  • escapada

Verb

escape

  1. Formal second-person singular (usted) imperative form of escapar.
  2. First-person singular (yo) present subjunctive form of escapar.
  3. Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of escapar.
  4. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of escapar.

Further reading

  • “escape” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.

escape From the web:

  • what escape planning factors
  • what escaped pandora's box
  • what escapes a black hole
  • what escape from tarkov to buy
  • what escape rooms are open
  • what escaped the wild hunt
  • what escape means
  • what escape room


thwart

English

Etymology

The adjective is derived from Early Middle English thwert, thwerte, thuart, thurt, thurte, thwart, thwarte, twart, twarte, twhart, twhert, twort, þuert, þwerrt, þwert, þwerte, ðwert (crosswise, transverse; counter, opposing; contrary, obstinate), borrowed from Old Norse þvert (across, athwart), originally the neuter form of þverr (across, transverse), from Proto-Germanic *þwerhaz (cross; adverse) (altered or influenced by Proto-Germanic *þweran? (to stir; to swirl; to turn)), from Proto-Germanic *þerh-, probably from Proto-Indo-European *terk?- (to spin; to turn).

The English adjective is cognate with Danish tvær (sullen, sulky), Gothic ???????????????????????? (þwairs, angry), Middle Dutch dwers, dwars (modern Dutch dwars (crosswise, transverse; slantwise, askew; stubbornly disobedient)), Norwegian tvert, tvært, Old Frisian þweres, dwers (Saterland Frisian twars, West Frisian dwers, dwerz (across, to the other side of; beyond)), Middle Low German dwers, dwars (Low German dwars (contrary; cross-grained)), Old English þweorh (transverse; perverse; angry, cross), Old High German twer (Middle High German twer, quer, modern German quer (crosswise; cross)), Swedish tvär (across, transverse; of a curve: sharp; immediate, sudden; grumpy, stubborn). It is related to queer.

The adverb is derived from Middle English thwert, ywerte (crosswise; across the grain); the Middle English Dictionary suggests the adverb was derived from the adjective, while the Oxford English Dictionary notes that the adverb is attested earlier than the adjective.

The verb is derived from Middle English thwerten, thwert, thwarten, þwerten (to lie across; to oppose, to thwart), and further from the adverb and perhaps also the adjective.

Noun sense 1 (“a seat across a boat on which a rower may sit”) may be derived from the adverb or adjective, from the position of the seat across the length of the boat, while noun sense 3 (“(rare) an act of thwarting”) is derived from the verb. Compare Middle English thwert (in in thwert: crosswise), from the adjective.

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /?w??t/
  • (General American) enPR: thwôrt, IPA(key): /?w?(?)?t/
  • Rhymes: -??(r)t

Adjective

thwart (comparative more thwart, superlative most thwart)

  1. Placed or situated across something else; cross, oblique, transverse.
  2. (figuratively, dated) Of people: having a tendency to oppose; obstinate, perverse, stubborn.
    Synonyms: cross-grained, froward; see also Thesaurus:obstinate
  3. (figuratively, dated) Of situations or things: adverse, unfavourable, unlucky.
    Synonyms: unpropitious, untoward; see also Thesaurus:unlucky

Derived terms

  • athwart
  • athwartship, athwartships

Related terms

  • overthwart
  • overthwartly
  • overthwartness

Translations

Adverb

thwart (not comparable)

  1. (obsolete) Across the direction of travel or length of; athwart, crosswise, obliquely, transversely.

Translations

Preposition

thwart

  1. (archaic or poetic) Across, athwart.

Verb

thwart (third-person singular simple present thwarts, present participle thwarting, simple past and past participle thwarted)

  1. (transitive) To cause to fail; to frustrate, to prevent.
    Synonyms: balk, foil, spoil
    Antonym: promote
  2. (transitive, obsolete) To place (something) across (another thing); to position crosswise.
  3. (transitive, also figuratively, obsolete) To hinder or obstruct by placing (something) in the way of; to block, to impede, to oppose.
    Synonyms: see Thesaurus:hinder
  4. (transitive, intransitive, obsolete) To move (something) across or counter to; to cross.

Conjugation

Derived terms

  • thwarter
  • thwartsome

Translations

Noun

thwart (plural thwarts)

  1. (nautical) A seat across a boat on which a rower may sit.
    Synonyms: thaught, thawt, (Britain, dialectal) thoft
  2. (nautical) A brace, perpendicular to the keel, that helps maintain the beam (breadth) of a marine vessel against external water pressure and that may serve to support the rail.
  3. (rare) An act of thwarting; something which thwarts; a hindrance, an obstacle.

Translations

References

Further reading

  • thwart on Wikipedia.Wikipedia

thwart From the web:

  • what thwarted means
  • what thwarted the gunpowder plot
  • what thwarts hedonic adaptation
  • what athwartship meaning
  • thwarting what does it mean
  • thwart what is the word
  • what does thwart combat mean
  • what does thwarted
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like