different between embrace vs imagine

embrace

English

Etymology

The verb is derived from Middle English embracen (to clasp in one's arms, embrace; to reach out eagerly for, welcome; to enfold, entwine; to ensnare, entangle; to twist, wrap around; to gird, put on; to lace; to be in or put into bonds; to put a shield on the arm; to grasp (a shield or spear); to acquire, take hold of; to receive; to undertake; to affect, influence; to incite; to unlawfully influence a jury; to surround; to conceal, cover; to shelter; to protect; to comfort; to comprehend, understand) [and other forms], from Old French embracer, embracier (to kiss) (modern French embrasser (to kiss; (dated) to embrace, hug)), from Late Latin *imbracchi?re, from in- (prefix meaning ‘in, inside, within’)) + bracchium (arm). The English word is analysable as em- +? brace.

The noun is derived from the verb.

Pronunciation

  • IPA(key): /?m?b?e?s/, /?m?b?e?s/
  • Rhymes: -e?s
  • Hyphenation: em?brace

Verb

embrace (third-person singular simple present embraces, present participle embracing, simple past and past participle embraced)

  1. (transitive) To clasp (someone or each other) in the arms with affection; to take in the arms; to hug.
    Synonyms: fall on someone's neck; see also Thesaurus:embrace
  2. (transitive, figuratively) To seize (something) eagerly or with alacrity; to accept or take up with cordiality; to welcome.
  3. (transitive, figuratively) To submit to; to undergo.
    Synonym: accept
  4. (transitive, also figuratively) To encircle; to enclose, to encompass.
    Synonyms: entwine, surround
  5. (transitive, figuratively) To enfold, to include (ideas, principles, etc.); to encompass.
  6. (transitive, obsolete, rare) To fasten on, as armour.
  7. (transitive, figuratively, obsolete) To accept (someone) as a friend; to accept (someone's) help gladly.
  8. (transitive, law, figuratively, obsolete) To attempt to influence (a court, jury, etc.) corruptly; to practise embracery.

Conjugation

Alternative forms

  • imbrace (obsolete)

Derived terms

Translations

Noun

embrace (plural embraces)

  1. An act of putting arms around someone and bringing the person close to the chest; a hug.
  2. (figuratively) An enclosure partially or fully surrounding someone or something.
  3. (figuratively) Full acceptance (of something).
  4. (figuratively) An act of enfolding or including.

Derived terms

  • deadly embrace
  • half-embrace
  • marital embrace

Translations

Notes

References

Further reading

  • embrace (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia

Spanish

Verb

embrace

  1. First-person singular (yo) present subjunctive form of embrazar.
  2. Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of embrazar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of embrazar.
  4. Formal second-person singular (usted) imperative form of embrazar.

embrace From the web:

  • what embrace mean
  • what embrace defines argentine tango
  • what embrace means in spanish
  • what embraced buddhism
  • embrace meaning in english
  • what's embrace in german
  • what embrace death
  • what embrace means in tagalog


imagine

English

Etymology

From Middle English ymagynen, from Middle French imaginer, from Latin im?ginor, from im?ginem, the accusative singular of im?g? (a copy, likeness, image).

Pronunciation

  • IPA(key): /??mæd?.?n/
  • Hyphenation: imag?ine

Verb

imagine (third-person singular simple present imagines, present participle imagining, simple past and past participle imagined)

  1. (transitive) To form a mental image of something; to envision or create something in one's mind.
  2. (transitive) To believe in something created by one's own mind.
  3. (transitive) to assume
  4. (transitive) to conjecture or guess
  5. (intransitive) to use one's imagination
  6. (transitive, obsolete) To contrive in purpose; to scheme; to devise.

Usage notes

  • This is a catenative verb that takes the gerund (-ing). See Appendix:English catenative verbs
  • This is generally a stative verb that rarely takes the continuous inflection. See Category:English stative verbs

Synonyms

  • ween

Derived terms

Related terms

Translations

Noun

imagine (plural imagines)

  1. (fandom slang) A short fanfic or prompt placing a reader insert in a novel scenario with a character or celebrity.
    • 2015, Laura Starling, "FFIC101: An Introduction to the Horrors of Fanfiction", Critic (University of Otago), 2 March 2015, page 21:
      Some imagines are more sexual and creepy than others: "Imagine Stiles walking in on you giving Scott a blowjob."
    • 2016, Jocelyn Chambers, "The Exclusion Of People Of Color In Fanfiction", Majesty, December 2016, page 96:
      i personally like imagines and fanfics so i found a good amount of kylo ren x reader fics and started going through them.
    • 2019, "thranduilsperkybutt", quoted in "Author Spotlight: thranduilsperkybutt", Lemon, February 2019, page 37:
      If I get inspired immediately, I can bust out an imagine in 5-10 minutes.
    • For more quotations using this term, see Citations:imagine.

French

Verb

imagine

  1. first-person singular present indicative of imaginer
  2. third-person singular present indicative of imaginer
  3. first-person singular present subjunctive of imaginer
  4. third-person singular present subjunctive of imaginer
  5. second-person singular imperative of imaginer

Latin

Noun

im?gine

  1. ablative singular of im?g?

Portuguese

Verb

imagine

  1. first-person singular (eu) present subjunctive of imaginar
  2. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of imaginar
  3. third-person singular (você) affirmative imperative of imaginar
  4. third-person singular (você) negative imperative of imaginar

Romanian

Etymology

Borrowed from Latin im?g?, im?ginem, French image.

Noun

imagine f (plural imagini)

  1. image

Declension

Related terms

  • imagina

See also

  • poz?

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ima?xine/, [i.ma?xi.ne]

Verb

imagine

  1. First-person singular (yo) present subjunctive form of imaginar.
  2. Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of imaginar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of imaginar.

imagine From the web:

  • what imagine mean
  • what imagine dragons songs are in movies
  • what imagine dragons album is thunder on
  • what imagine dragons song am i
  • what image
  • what imagery
  • what images can i use for free
  • what image is the translation of the shown triangle
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like