different between dese vs dose
dese
English
Etymology
Representing a colloquial pronunciation of these.
Pronunciation
- IPA(key): /di?z/
Determiner
dese
- (slang, nonstandard) these
Pronoun
dese
- (slang, nonstandard) these
Anagrams
- EDES, Seed, dees, sede, seed
Galician
Verb
dese
- first-person singular preterite subjunctive of dar
- third-person singular preterite subjunctive of dar
Middle Dutch
Alternative forms
- deze
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Determiner
dese
- this, these
Inflection
This determiner needs an inflection-table template.
Descendants
- Dutch: deze, dit
- Limburgish: deze
Further reading
- “dese”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929) , “dese”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, ?ISBN
Middle English
Etymology 1
Noun
dese
- Alternative form of deis (“dais”)
Etymology 2
Determiner
dese
- Alternative form of þes (“these”)
Old High German
Alternative forms
- these
Etymology
From Proto-Germanic *þat, whence also Old English þes.
Pronunciation
- IPA(key): /?de.ze/
Pronoun
dese
- this
Descendants
- Middle High German:
- German: dieser
- Cimbrian: diiza, disa
Serbo-Croatian
Verb
dese (Cyrillic spelling ????)
- third-person plural present of desiti
Spanish
Etymology
- preposition de + pronoun ese
Contraction
dese
- (obsolete) of that, from that (followed by a masculine noun in plural)
Related terms
- deso
- desos
- desa
- desas
Noun
dese m (plural deses)
- (Mexico) whatchamacallit, thingamabob
Verb
dese
- Compound of the formal second-person singular (usted) imperative form of dar, de and the pronoun se.
Volapük
Preposition
dese
- from out of
dese From the web:
dose
English
Etymology 1
Borrowed from Middle French dose, from Late Latin dosis, from Ancient Greek ????? (dósis, “a portion prescribed”, literally “a giving”), used by Galen and other Greek physicians to mean an amount of medicine, from ?????? (díd?mi, “to give”). Doublet of doos.
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /d??s/
- (US) IPA(key): /do?s/
- Rhymes: -??s
Noun
dose (plural doses)
- A measured portion of medicine taken at any one time.
- The quantity of an agent (not always active) substance or radiation administered at any one time.
- (figuratively, dated) Anything disagreeable that must be taken.
- (figuratively, dated) A good measure or lengthy experience of something.
- A venereal infection.
- 1978, Lawrence Durrell, Livia, Faber & Faber 1992 (Avignon Quintet), p. 382:
- It would be very expensive to cure a dose here, as well as unbelievably painful.
- 1978, Lawrence Durrell, Livia, Faber & Faber 1992 (Avignon Quintet), p. 382:
Related terms
- dosage
Translations
Verb
dose (third-person singular simple present doses, present participle dosing, simple past and past participle dosed)
- (transitive) To administer a dose to.
- To prescribe a dose.
- To transmit a venereal disease.
- 1977, The White Buffalo, Wild Bill Hickok:
- Sometime back, one of your scarlet sisters dosed me proper.
- 1977, The White Buffalo, Wild Bill Hickok:
Translations
Etymology 2
Noun
dose (plural doses)
- Archaic form of doze.
- 1839, Benjamin Abbott, Experience and Gospel Labors of the Rev. Benjamin Abbott
- Just at the dawning of the day, I fell into a dose more like sleep than any I had during the whole night, in which I dreamed that I saw a river as clear as crystal […]
- 1839, Benjamin Abbott, Experience and Gospel Labors of the Rev. Benjamin Abbott
Verb
dose (third-person singular simple present doses, present participle dosing, simple past and past participle dosed)
- Archaic form of doze.
Anagrams
- Does, SOED, deos, deso, does, odes
Afrikaans
Noun
dose
- plural of doos
Cebuano
Etymology
From Spanish doce, from Old Spanish doze, dodze, from Latin duodecim.
Pronunciation
- Hyphenation: do?se
Numeral
dose
- twelve
Quotations
For quotations using this term, see Citations:dose.
French
Pronunciation
- IPA(key): /doz/
Etymology 1
From Latin dosis, from Ancient Greek ????? (dósis). Doublet of dot.
Noun
dose f (plural doses)
- proportion
- dose
Derived terms
- dose de cheval
- en avoir sa dose
Related terms
- doser
Descendants
- ? Turkish: doz
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
dose
- first-person singular present indicative of doser
- third-person singular present indicative of doser
- first-person singular present subjunctive of doser
- third-person singular present subjunctive of doser
- second-person singular imperative of doser
Further reading
- “dose” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Italian
Noun
dose f (plural dosi)
- dose
- quantity, amount, measure
- deal (great-good) (gran dose-buona dose)
Derived terms
- dosare
Anagrams
- sedo, sedò, sode
Norwegian Bokmål
Etymology
From Ancient Greek ????? (dósis)
Noun
dose m (definite singular dosen, indefinite plural doser, definite plural dosene)
- a dose, dosage
References
- “dose” in The Bokmål Dictionary.
- “dose_2” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Ancient Greek ????? (dósis)
Noun
dose m (definite singular dosen, indefinite plural dosar, definite plural dosane)
- a dose, dosage
References
- “dose” in The Nynorsk Dictionary.
Pali
Alternative forms
Noun
dose
- locative singular of dosa
- accusative plural of dosa
Portuguese
Noun
dose f (plural doses)
- dose (measured portion of medicine)
- (Portugal) portion (of a meal / food)
- Synonym: porção
- (informal) fix (a single dose of an addictive drug)
Further reading
- “dose” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish doce
Numeral
dose
- twelve
- Synonym: labindalawa
dose From the web:
- what does censure mean
- what dose ig mean
- what does wap mean
- what does gop stand for
- what does smh mean
- what does pog mean
- what does simp mean
- what dose smd mean
you may also like
- dese vs dose
- dese vs dense
- dese vs mese
- dese vs dest
- dese vs desi
- unsex vs unsee
- unset vs unsex
- unsexy vs unsex
- unhex vs unsex
- unsex vs unisex
- castrate vs unsex
- sterilize vs unsex
- footstep vs footstomp
- trample vs tram
- ravage vs trample
- trample vs disregard
- trample vs violate
- trample vs destroy
- trample vs stepon
- stomping vs trample