different between decide vs will
decide
English
Etymology
From Middle English deciden, from Old French decider, from Latin d?c?dere, infinitive of d?c?d? (“cut off, decide”), from d? (“down from”) + caed? (“cut”).
Pronunciation
- IPA(key): /d??sa?d/
Verb
decide (third-person singular simple present decides, present participle deciding, simple past and past participle decided)
- (transitive, intransitive) to resolve (a contest, problem, dispute, etc.); to choose, determine, or settle
- (intransitive) to make a judgment, especially after deliberation
- So shall thy judgment be; thyself hast decided it.
- (transitive) to cause someone to come to a decision
- 1920, Sir Arthur Conan Doyle, "The Adventure of the Three Gables" (Norton edition, 2005, page 1537),
- It decides me to look into the matter, for if it is worth anyone's while to take so much trouble, there must be something in it.
- 1920, Sir Arthur Conan Doyle, "The Adventure of the Three Gables" (Norton edition, 2005, page 1537),
- (obsolete) to cut off; to separate
- 1642, Thomas Fuller, The Holy State and the Profane State
- Our seat denies us traffic here; / The sea, too near, decides us from the rest.
- 1642, Thomas Fuller, The Holy State and the Profane State
Usage notes
- This is a catenative verb that takes the to infinitive. See Appendix:English catenative verbs
Synonyms
- make up one's mind
- choose
- determine
- pick
Related terms
Translations
Anagrams
- de-iced, deiced
Asturian
Verb
decide
- third-person singular present indicative of decidir
Esperanto
Etymology
From decidi +? -e.
Pronunciation
- IPA(key): /de?t?side/
- Rhymes: -ide
Adverb
decide
- decisively
- decidedly
Interlingua
Verb
decide
- present of decider
- imperative of decider
Italian
Pronunciation
- Rhymes: -ide
Verb
decide
- third-person singular present indicative of decidere
Anagrams
- decedi
Latin
Verb
d?c?de
- second-person singular present active imperative of d?c?d?
Middle English
Verb
decide
- Alternative form of deciden
Portuguese
Verb
decide
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of decidir
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of decidir
Romanian
Etymology
From French décider, from Latin d?c?d?.
Verb
a decide (third-person singular present decide, past participle decis) 3rd conj.
- to decide
- Synonym: hot?rî
Conjugation
Related terms
- decizie
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /de??ide/, [d?e??i.ð?e]
- IPA(key): (Latin America) /de?side/, [d?e?si.ð?e]
Verb
decide
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of decidir.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of decidir.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of decidir.
decide From the web:
- what decided the election of 1800
- what decides the winner of a presidential election
- what decides the gender of a baby
- what decides the sex of a baby
- what decides when easter is
- what decides stock price
- what decides electoral votes
- what decides your blood type
will
English
Pronunciation
- IPA(key): /w?l/, [w??]
- Rhymes: -?l
Etymology 1
From Middle English willen, wullen, wollen, from Old English willan (“to want”), from Proto-West Germanic *willjan, from Proto-Germanic *wiljan?, from Proto-Indo-European *welh?- (“to choose, wish”).
Cognate with Dutch willen, Low German willen, German wollen, Swedish and Norwegian Nynorsk vilja, Norwegian Bokmål ville, Latin velle (“wish”, verb) and Albanian vel (“to satisfy, be stuffed”). The verb is not always distinguishable from Etymology 3, below.
Alternative forms
- vill, weel (pronunciation spelling)
- wil, wille, woll, wyll (obsolete)
Verb
will (third-person singular simple present will, present participle willing, simple past would, no past participle)
- (now uncommon or literary, transitive) To wish, desire (something). [chiefly 9th-19th c.]
- And behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord if thou wilt, thou canst make me clean.
- 1944, FJ Sheed, translating St. Augustine, Confessions:
- Grant what Thou dost command, and command what Thou wilt.
- (now rare, intransitive) To wish or desire (that something happen); to intend (that). [9th-19th c.]
- c. 1450, The Macro Plays:
- If thou wilt fare well at meat and meal, come and follow me.
- 1526, William Tyndale, trans. Bible, Matthew XXVI:
- the disciples cam to Jesus sayinge unto hym: where wylt thou that we prepare for the to eate the ester lambe?
- see God's goodwill toward men, hear how generally his grace is proposed, to him, and him, and them, each man in particular, and to all. 1 Tim. ii. 4. "God will that all men be saved, and come to the knowledge of the truth."
- c. 1450, The Macro Plays:
- (auxiliary) To habitually do (a given action). [from 9th c.]
- 1994, Nelson Mandela, Long Walk to Freedom, Abacus 2010, page 28:
- As young men will, I did my best to appear suave and sophisticated.
- 2009, Stephen Bayley, The Telegraph, 24 Sep 09:
- How telling is it that many women will volunteer for temporary disablement by wearing high heeled shoes that hobble them?
- 2011, "Connubial bliss in America", The Economist:
- So far neither side has scored a decisive victory, though each will occasionally claim one.
- 1994, Nelson Mandela, Long Walk to Freedom, Abacus 2010, page 28:
- (auxiliary) To choose to (do something); used to express intention but without any temporal connotations (+ bare infinitive), often in questions and negation. [from 10th c.]
- (auxiliary) Used to express the future tense, sometimes with some implication of volition when used in the first person. Compare shall. [from 10th c.]
- 1602, William Shakespeare, Twelfth Night, or What You Will, act IV:
- Good fool, as ever thou wilt deserve well at my hand, help me to a candle, and pen, ink and paper : as I am a gentleman, I will live to be thankful to thee for’t.
- 1845, Alexandre Dumas, The Count of Monte Cristo, chapter LXXIII:
- “I will go to you, and we will fly; but from this moment until then, let us not tempt Providence, let us not see each other. It is a miracle, it is a providence that we have not been discovered. If we were surprised, if it were known that we met thus, we should have no further resource.”
- 1602, William Shakespeare, Twelfth Night, or What You Will, act IV:
- (auxiliary) To be able to, to have the capacity to. [from 14th c.]
- (auxiliary) Expressing a present tense with some conditional or subjective weakening: "will turn out to", "must by inference". [from 15th c.]
- 2007, Edward Jesko, The Polish:
- “That will be five zloty.” I reached into my pocket and came up with some coins.
- 2012, Penny Freedman, All The Daughters:
- Unless she diverted on the ten minute walk home, she’ll have got home at about half past.
- 2007, Edward Jesko, The Polish:
- (archaic) To go.
- c. 1606, William Shakespeare, Macbeth
- I’ll to England.
- c. 1606, William Shakespeare, Macbeth
Usage notes
- Historically, will was used in the simple future sense only in the second and third person, while shall was used in the first person. Today, that distinction is almost entirely lost, and the verb takes the same form in all persons and both numbers. Similarly, in the intent sense, will was historically used with the second and third person, while shall was reserved for the first person.
- The present tense is will and the past tense is would. Early Modern English had a past participle would which is now obsolete.
- Malory: ‘Many tymes he myghte haue had her and he had wold’. John Done: ‘If hee had would, hee might easily [...] occupied the Monarchy.’
- Formerly, will could be used elliptically for "will go" — e.g. "I'll to her lodgings" (Marlowe).
- See the usage note at shall.
- The present participle does not apply to the uses of will as an auxiliary verb.
- The form of will with the enclitic -n’t (or the present tense negative form of will in the analysis in which -n’t is an inflectional suffix) is won’t (“will not”) (rather than the form that would be expected based on a regular application of -n't, willn’t), while the corresponding form of the past tense would is wouldn’t.
Translations
See also
- Appendix:English modal verbs
- Appendix:English tag questions
Etymology 2
From Middle English wille, from Old English willa (“mind, will, determination, purpose, desire, wish, request, joy, delight, pleasure”) (compare verb willian), from Proto-Germanic *wiljô (“desire, will”), from Proto-Indo-European *welh?- (“to choose, wish”). Cognate with Dutch wil, German Wille, Swedish vilja, Norwegian vilje.
Alternative forms
- wille (obsolete)
Noun
will (plural wills)
- One's independent faculty of choice; the ability to be able to exercise one's choice or intention. [from 9th c.]
- One's intention or decision; someone's orders or commands. [from 9th c.]
- The act of choosing to do something; a person’s conscious intent or volition. [from 10th c.]
- (law): A formal declaration of one's intent concerning the disposal of one's property and holdings after death; the legal document stating such wishes. [from 14th c.]
- (archaic) That which is desired; one's wish. [from 10th c.]
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, III.ii:
- I auow by this most sacred head / Of my deare foster child, to ease thy griefe, / And win thy will [...].
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, III.ii:
- (archaic) Desire, longing. (Now generally merged with later senses.) [from 9th c.]
Usage notes
- For example a strong will, free will, or independent will.
Synonyms
- (law): last will, last will and testament, testament
Derived terms
Translations
Etymology 3
From Middle English willen, from Old English willian (“to will”), from Proto-West Germanic *willj?n (“to will”), from Proto-Indo-European *welh?- (“to choose, wish”). Cognate with German Low German willen, German willen. The verb is not always distinguishable from Etymology 1, above.
Verb
will (third-person singular simple present wills, present participle willing, simple past and past participle willed or (rare) would)
- (transitive, intransitive) To instruct (that something be done) in one's will. [from 9th c.]
- (transitive) To bequeath (something) to someone in one's will (legal document). [from 15th c.]
- (transitive) To exert one's force of will (intention) in order to compel, or attempt to compel, something to happen or someone to do something. [from 10th c.]
- Send for music, / And will the cooks to use their best of cunning / To please the palate.
Synonyms
- (bequeath): bequeath, leave
Translations
See also
- bequeath
- going to
- modal verb
- testament
- volition
- voluntary
Cahuilla
Etymology
From Proto-Uto-Aztecan *wip
Noun
wíll
- fat, grease
German
Pronunciation
- IPA(key): /v?l/
Verb
will
- first/third-person singular present of wollen
will From the web:
- what will the weather be like tomorrow
- what will the weather be like today
- what will happen to florida in 2025
- what will dogecoin be worth in 2030
- what will happen in 2021
- what will the weather be tomorrow
- what will happen in 2022
- what will ethereum be worth in 2030
you may also like
- decide vs will
- decide vs willing
- asses vs decide
- distinguish vs decide
- decide vs announce
- decidedly vs decide
- decide vs effect
- will vs sean
- will vs woul
- will vs testimony
- will vs rory
- willed vs will
- ego vs will
- strongwilled vs will
- eager vs will
- will vs happiness
- donkey vs asses
- asses vs acknowledge
- asses vs calculate
- asses vs benchmark