different between currency vs sucre
currency
English
Etymology
Borrowed from Medieval Latin currentia, from Latin curr?ns, from curr?.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?k??.?n.si/
- (US) IPA(key): /?k??.?n.si/, /?k?.?n.si/
- (accents with the "Hurry-furry" merger)
Noun
currency (countable and uncountable, plural currencies)
- Money or other items used to facilitate transactions.
- (more specifically) Paper money.
- 1943, William Saroyan, The Human Comedy, chapter 3,
- Spangler went through his pockets, coming out with a handful of small coins, one piece of currency and a hard-boiled egg.
- 1943, William Saroyan, The Human Comedy, chapter 3,
- The state of being current; general acceptance or recognition.
- (obsolete) Current value; general estimation; the rate at which anything is generally valued.
- 1623, Francis Bacon, A Discourse of a War with Spain
- He […] takes greatness of kingdoms according to their bulk and currency, and not after intrinsic value.
- 1623, Francis Bacon, A Discourse of a War with Spain
- (obsolete) fluency; readiness of utterance
Derived terms
- (economics): fiat currency, closed currency, hard currency, metacurrency, cryptocurrency
Related terms
- current
- course
Translations
See also
- Category:Currency symbols
currency From the web:
- what currency does australia use
- what currency does canada use
- what currency is worth the most
- what currency does france use
- what currency does germany use
- what currency does spain use
- what currency does china use
- what currency does ireland use
sucre
English
Etymology
Spanish Sucre, from the name of Venezuelan independence leader Antonio José de Sucre.
Pronunciation
- IPA(key): /?su?k?e?/
Noun
sucre (plural sucres)
- The former currency of Ecuador, divided into 100 centavos.
Anagrams
- Cruse, Cures, crues, cruse, cuers, cures, curse, ecrus
Catalan
Etymology
From Old French çucre, from Medieval Latin zuccarum, from Old Italian zucchero, from Arabic ??????? (sukkar), from Persian ???? (šekar), from Sanskrit ?????? (?árkar?, “ground or candied sugar”); see sugar for more details.
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /?su.k??/
- (Valencian) IPA(key): /?su.k?e/
Noun
sucre m (plural sucres)
- sugar
Derived terms
Further reading
- “sucre” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “sucre” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “sucre” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “sucre” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French
Etymology
From Old French çucre, from Medieval Latin zuccarum, from Old Italian zucchero, from Arabic ??????? (sukkar), from Persian ???? (šekar), from Sanskrit ?????? (?árkar?, “ground or candied sugar”); see sugar for more details.
Pronunciation
- IPA(key): /syk?/
Noun
sucre m (plural sucres)
- sugar
Derived terms
Descendants
- Haitian Creole: sik
- ? Danish: sucrose
- ? English: sucrose
- ? Malecite-Passamaquoddy: sukol (or from English)
- ? Rade: s?k
Further reading
- “sucre” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- crues, crûes, cures, curés, écrus, reçus, sucer
Middle English
Noun
sucre
- Alternative form of sugre
Old French
Noun
sucre m (nominative singular sucres)
- Alternative form of çucre
Spanish
Etymology
From the name of Venezuelan independence leader Antonio José de Sucre.
Noun
sucre m (plural sucres)
- sucre (former currency of Ecuador)
sucre From the web:
- what sucre means
- what sucre means in english
- what sucre means in spanish
- what sucre means in french
- what's sucre in french
- sucre what to do
- sucre what language
- sucre what does it mean
you may also like
- currency vs sucre
- sucre vs bolivia
- terms vs sacra
- sacra vs macra
- sabra vs sacra
- sacar vs sacra
- sacra vs sacrad
- shell vs nacre
- nare vs nacre
- acre vs nacre
- nacre vs pearlin
- motherofpearl vs nacre
- opal vs nacre
- nacre vs nacreous
- nacre vs pearl
- pearly vs nacre
- baptise vs name
- baptise vs tag
- baptise vs designate
- baptise vs chastise