different between cos vs cause
cos
Translingual
Symbol
cos
- (trigonometry) cosine.
English
Etymology 1
From the name of the island Cos, whence it was introduced.
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /k?s/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /k?s/
- Rhymes: -?s
Noun
cos (plural coses)
- A variety of lettuce with long, crisp leaves.
Translations
Etymology 2
From 'cause, an aphetic form of because.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /k?z/; (unstressed) IPA(key): /k?z/
- (General American) IPA(key): /k?z/; (unstressed) IPA(key): /k?z/
Conjunction
cos
- (informal, Britain, Ireland, South Africa, African-American Vernacular) because
Translations
Etymology 3
Clipping of cousin
Pronunciation
- IPA(key): /k?z/
Noun
cos (plural cosses)
- (informal, African-American Vernacular) A cousin, cuz.
Etymology 4
Noun
cos
- plural of co
See also
- Wikipedia article on Cos
- Wikipedia article on cosine
Anagrams
- CSO, OCS, OCs, OSC, SCO, SOC, SoC, Soc, Soc., soc, soc.
Aromanian
Alternative forms
- cosu
Etymology
From Vulgar Latin *c?s?, from Latin consu?. Compare Romanian coase, cos.
Verb
cos (third-person singular present indicative coasi/coase, past participle cusutã)
- I sew.
Related terms
- coasiri/coasire
- cusut
Catalan
Etymology
From Old Occitan cors, from Latin corpus, from Proto-Indo-European *?rep-. Doublet of the borrowing corpus.
Pronunciation
- (Balearic, Central, Valencian) IPA(key): /?k?s/
Noun
cos m (plural cossos)
- body (physical structure of a human or animal)
- body, corpse
- Synonym: cadàver
Derived terms
- anticòs
- cos celeste
- cos pituïtari
Further reading
- “cos” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “cos” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “cos” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “cos” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Chinese
Verb
cos
- (ACG, informal) to cosplay
Derived terms
Friulian
Etymology
From Slovene kòš, from Proto-Slavic *koš?.
Noun
cos m (plural cos)
- basket
- Synonyms: gei, geùt, ceste
Galician
Etymology
From contraction of preposition con (“with”) + masculine plural definite article os (“the”)
Contraction
cos m pl (masculine co, feminine coa, feminine plural coas)
- with the
Irish
Alternative forms
- cois (Cois Fharraige)
Etymology
From Old Irish cos, from Proto-Celtic *koxs? (cf. Welsh coes), ultimately from Proto-Indo-European *ko?s-, whence also Latin coxa (“hip”).
Pronunciation
- IPA(key): /k?s?/
Noun
cos f (genitive singular coise, nominative plural cosa)
- foot
- leg
Declension
- Dual: dhá chois
Derived terms
Mutation
References
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “cos”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- “cos” in Foclóir Gae?ilge agus Béarla, Irish Texts Society, 2nd ed., 1927, by Patrick S. Dinneen.
- "cos" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
Latin
Etymology
From Proto-Italic *k?tis, from Proto-Indo-European *?eh?- (“to sharpen”). Cognate with Latin catus (“clever, cunning”), caut?s (“pointed rock”), cuneus (“wedge”) and Ancient Greek ????? (kônos, “cone”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ko?s/, [ko?s?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /kos/, [k?s]
Noun
c?s f (genitive c?tis); third declension
- whetstone
Declension
Third-declension noun.
Derived terms
- c?t?ria
Descendants
- Catalan: cot
- French: queux
- Italian: cote, cotano
- Romanian: cute
- Sicilian: cuti
- Spanish: codón
References
- cos in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- cos in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- cos in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- cos in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- cos in William Smith, editor (1854, 1857) A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
Middle English
Alternative forms
- cus, kis, kys
Etymology
From Old English coss, from Proto-West Germanic *koss. Forms with /i/ and /u/ are influenced by kissen.
Pronunciation
- IPA(key): /k?s/, /kus/, /kis/
Noun
cos (plural cosses or cossen)
- a kiss (action of kissing)
- Synonym: kissyng
Descendants
- English: kiss
- Yola: kesse
References
- “cos, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Old English
Etymology
From Proto-West Germanic *koss.
Pronunciation
- IPA(key): /kos/
Noun
cos m
- Alternative form of coss
Old French
Noun
cos m
- inflection of cop:
- oblique plural
- nominative singular
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *koxs? (cf. Welsh coes), ultimately from Proto-Indo-European *ko?s-. Cognate with Latin coxa (“hip”).
Pronunciation
- IPA(key): /kos/
Noun
cos f
- foot
- leg
Inflection
Descendants
- Irish: cos
- Manx: cass
- Scottish Gaelic: cas
Mutation
References
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “cos”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /kus/, /kos/
Contraction
cos
- (colloquial) Contraction of com os.
Romanian
Pronunciation
- Rhymes: -os
Verb
cos
- first-person singular present indicative of coase
- first-person singular present subjunctive of coase
- third-person plural present indicative of coase
cos From the web:
cause
English
Etymology
From Middle English cause, borrowed from Old French cause (“a cause, a thing”), from Latin causa (“reason, sake, cause”), in Middle English also "a thing". Origin uncertain. See accuse, excuse, recuse, ruse. Displaced native Middle English sake (“cause, reason”) (from Old English sacu (“cause”)), Middle English andweorc, andwork (“matter, cause”) (from Old English andweorc (“matter, thing, cause”)).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: kôz, IPA(key): /k??z/, [k?o?z?]
- (General American) IPA(key): /k?z/, [k???z?]
- Rhymes: -??z
- Homophones: caws, 'cause; cores (non-rhotic dialects)
Noun
cause (countable and uncountable, plural causes)
- (countable, often with of, typically of adverse results) The source of, or reason for, an event or action; that which produces or effects a result.
- Synonyms: see Thesaurus:cause
- (uncountable, especially with for and a bare noun) Sufficient reason for a state, as of emotion.
- Synonyms: grounds, justification
- (countable) A goal, aim or principle, especially one which transcends purely selfish ends.
- 1796, Edmund Burke, a letter to a noble lord
- The part they take against me is from zeal to the cause.
- Synonyms: see Thesaurus:goal
- 1796, Edmund Burke, a letter to a noble lord
- (obsolete) Sake; interest; advantage.
- I did it not for his cause.
- (countable, obsolete) Any subject of discussion or debate; a matter; an affair.
- (countable, law) A suit or action in court; any legal process by which a party endeavors to obtain his claim, or what he regards as his right; case; ground of action.
Derived terms
Translations
See also
- effect
Verb
cause (third-person singular simple present causes, present participle causing, simple past and past participle caused)
- (transitive) To set off an event or action.
- Serene, smiling, enigmatic, she faced him with no fear whatever showing in her dark eyes. […] She put back a truant curl from her forehead where it had sought egress to the world, and looked him full in the face now, drawing a deep breath which caused the round of her bosom to lift the lace at her throat.
- (ditransitive) To actively produce as a result, by means of force or authority.
- I will cause it to rain upon the earth forty days.
- To assign or show cause; to give a reason; to make excuse.
- (Can we find and add a quotation of Spenser to this entry?)
Derived terms
- causation
- causer
Translations
Further reading
- cause at OneLook Dictionary Search
- cause in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- cause in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Anagrams
- -sauce, sauce
Asturian
Verb
cause
- first/third-person singular present subjunctive of causar
French
Pronunciation
- IPA(key): /koz/
- Homophones: causent, causes
Etymology 1
From Old French cause, borrowed from Classical Latin causa. Compare chose, an inherited doublet.
Noun
cause f (plural causes)
- cause
- Antonym: conséquence
- (law) case (a legal proceeding)
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
cause
- inflection of causer:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
Further reading
- “cause” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- sauce, sceau
Italian
Noun
cause f pl
- plural of causa
Middle English
Etymology
Borrowed from Old French cause.
Noun
cause (plural causes)
- cause
- 14th Century, Chaucer, General Prologue
- He knew the cause of everich maladye
- He knew the cause of every illness
- He knew the cause of everich maladye
- 14th Century, Chaucer, General Prologue
Descendants
- English: cause
Norman
Etymology
From Old French cause, borrowed from Latin causa.
Noun
cause f (plural causes)
- (Jersey, law) case
Old French
Etymology
Borrowed from Latin causa, whence the inherited chose.
Noun
cause f (oblique plural causes, nominative singular cause, nominative plural causes)
- cause
Descendants
- Middle English: cause
- English: cause
- Middle French: cause
- French: cause
- Norman: cause
Portuguese
Verb
cause
- first-person singular (eu) present subjunctive of causar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of causar
- third-person singular (você) affirmative imperative of causar
- third-person singular (você) negative imperative of causar
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /?kause/, [?kau?.se]
Verb
cause
- Formal second-person singular (usted) imperative form of causar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of causar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of causar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of causar.
cause From the web:
- what causes hiccups
- what causes high blood pressure
- what causes kidney stones
- what causes hemorrhoids
- what caused the great depression
- what causes diarrhea
- what causes canker sores
- what causes vertigo
you may also like
- cos vs cause
- course vs cos
- sin vs cos
- cos vs cosplsy
- tan vs tanto
- tanto vs mucho
- tanto vs nanto
- tanto vs manto
- tanto vs tasto
- tanto vs panto
- tanto vs tango
- tanto vs canto
- dagger vs tanto
- knife vs tanto
- arctan vs tan
- arctanh vs arctan
- arctg vs arctan
- arctan vs arcsin
- arctan vs arccos
- arctan vs arctangent