different between dagger vs tanto

dagger

English

Etymology 1

From Middle English daggere, probably adapted from Old French dague (1229), related to Occitan, Italian, Spanish daga, Dutch dagge, German Degen, Middle Low German dagge (knife's point), Old Norse daggardr, Welsh dager, dagr, Breton dac, Albanian thikë (a knife, dagger), thek (to stab, to pierce with a sharp object).

In English attested from the 1380s.The ultimate origin of the word is unclear. Grimm suspects Celtic origin.Others have suggested derivation from an unattested Vulgar Latin *daca "Dacian [knife]", from the Latin adjective d?cus. Chastelain (Dictionaire etymologique, 1750) thought that French dague was a derivation from German dagge, dagen, although not attested until a much later date).

The knightly dagger evolves from the 12th century. Guillaume le Breton (died 1226) uses daca in his Philippide. Other Middle Latin forms include daga, dagga, dagha, dagger, daggerius, daggerium, dagarium, dagarius, diga; the forms with -r- are late 14th century adoptions of the English word).OED points out that there is also an English verb dag (to stab) from which this could be a derivation, but the verb is attested only from about 1400.

Relation to Old Armenian ????? (daku, adze, axe) has also been suggested. Alternatively, a connection from Proto-Indo-European *d??g-u- and cognate with Ancient Greek ???? (th?g?, to sharpen, whet).

Pronunciation

  • (UK) IPA(key): /?dæ??(?)/
  • Rhymes: -æ??(r)

Noun

dagger (plural daggers)

  1. (weaponry) A stabbing weapon, similar to a sword but with a short, double-edged blade.
  2. (typography) The text character ; the obelus.
  3. (basketball, American football) A point scored near the end of the game (clutch time) to take or increase the scorer's team lead, so that they are likely to win.
Synonyms
  • (stabbing weapon): dirk, knife
  • (text character): obelisk, obelus
  • (anything that causes pain like a dagger) barb
Derived terms
Translations
See also
  • poniard
  • rondel
  • stiletto

Verb

dagger (third-person singular simple present daggers, present participle daggering, simple past and past participle daggered)

  1. To pierce with a dagger; to stab.

Etymology 2

Perhaps from diagonal.

Noun

dagger (plural daggers)

  1. A timber placed diagonally in a ship's frame.
    (Can we find and add a quotation of Knight to this entry?)

References

Anagrams

  • dragge, ragged

dagger From the web:

  • what dagger to use in call of cthulhu
  • what dagger am i
  • what dagger kills the shambler
  • what dagger kills the night king
  • what dagger is rey holding
  • what dagger means
  • which dagger call of cthulhu


tanto

English

Etymology 1

Borrowed from Japanese ?? (tant? ????), from Middle Chinese ?? (twán-taw, dagger) (compare Mandarin ?? (du?nd?o)), from ? (short) + ? (knife).

Noun

tanto (plural tantos)

  1. (/?t?nto?/) A common type of Japanese dagger or knife. Alternative spelling of tant?
  2. (/?t?nto?/ or /?tænto?/) A common knife blade shape/style comprising well-differentiated front and longitudinal edges, somewhat reminiscent of a chisel but with an angled front allowing for an acute-angle point.
Alternative forms
  • tant?
See also
  • Tant? on Wikipedia.Wikipedia

Etymology 2

Borrowed from Italian tanto.

Pronunciation

  • (US) IPA(key): /?t?nto?/
  • (UK) IPA(key): /?t?nt??/

Adverb

tanto (not comparable)

  1. (music) So much; too much.
Derived terms

Anagrams

  • natto

Aukan

Etymology

Borrowed from Dutch tante. Confer Sranan Tongo tanta.

Noun

tanto

  1. aunt

Coordinate terms

  • omu

Basque

Noun

tanto inan

  1. dot

Galician

Etymology

From Old Galician and Old Portuguese tanto, from Latin tantus.

Pronunciation

  • IPA(key): [?tant?]

Adverb

tanto

  1. so much (to a large or excessive degree)

Usage notes

Tan is used with adjectives instead of tanto.

Pronoun

tanto

  1. so much / so many (a large or excessive amount)

Pronoun

tanto … coma

  1. as much as / as many as

References

  • “tanto” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • “tanto” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • “tanto” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • “tanto” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “tanto” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Interlingua

Adverb

tanto

  1. such

tanto ... como

  1. such ... as

Italian

Etymology

From Latin tantus.

Pronunciation

  • Hyphenation: tan?to

Adjective

tanto (feminine tanta, masculine plural tanti, feminine plural tante)

  1. so much, so many
  2. much, many
  3. such
  4. significant

Pronoun

tanto

  1. much
  2. a lot

Adverb

tanto

  1. so much
  2. very

Conjunction

tanto

  1. after all
  2. anyways

Derived terms

Anagrams

  • tonta

Latin

Adjective

tant?

  1. dative masculine singular of tantus
  2. dative neuter singular of tantus
  3. ablative masculine singular of tantus
  4. ablative neuter singular of tantus

References

  • tanto in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)

Mauritian Creole

Etymology

From French tantôt

Adverb

tanto

  1. later
  2. this evening

Portuguese

Alternative forms

  • tãto (obsolete, abbreviation)

Etymology

From Old Portuguese tanto, from Latin tantus.

Pronunciation

  • (Portugal, Brazil) IPA(key): /?t??.tu/
  • Hyphenation: tan?to

Adverb

tanto (not comparable)

  1. so much (to a large or excessive degree)

Usage notes

Tão is used with adjectives instead of tanto.

Quotations

For quotations using this term, see Citations:tanto.

Pronoun

tanto m (feminine tanta, plural tantos, feminine plural tantas)

  1. so much / so many (a large or excessive amount)

Quotations

For quotations using this term, see Citations:tanto.

Pronoun

tanto … quanto

  1. as much as / as many as

Quotations

For quotations using this term, see Citations:tanto.

Noun

tanto m (plural tantos)

  1. an unspecified or irrelevant amount of something
  2. an amount equal to a previously specified amount

Quotations

For quotations using this term, see Citations:tanto.

Derived terms

Descendants

  • Indo-Portuguese: tanto
  • Kabuverdianu: tántu
  • Macanese: tanto
  • Kristang: tantu

Spanish

Etymology

From Latin tantus.

Pronunciation

  • IPA(key): /?tanto/, [?t?ãn?.t?o]
  • Hyphenation: tan?to

Determiner

tanto m sg (feminine tanta, superlative tantísimo)

  1. so much, as much, that much
  2. (in the plural) so many, as many, that many

Adverb

tanto

  1. so much, long, hard, often, etc.
  2. (un tanto) somewhat, to a certain extent

Noun

tanto m (plural tantos)

  1. copy
  2. poker chip, counter
  3. point, goal (in a game)
  4. (Latin America) portion

Pronoun

tanto

  1. so much, so many

Derived terms

Related terms

  • tan

Further reading

  • “tanto” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
  • “tanto” in Diccionario panhispánico de dudas, primera edición, Real Academia Española, 2005.

tanto From the web:

  • what tanto means
  • what tantour shade am i
  • what tanto means in spanish
  • what tanto means in english
  • what taunting means
  • what tanto amor mean
  • tanto what does it mean
  • tanto what does it mean in spanish
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like