different between common vs slang
common
English
Etymology
From Middle English comun, from Anglo-Norman comun, from Old French comun (rare in the Gallo-Romance languages, but reinforced as a Carolingian calque of Proto-West Germanic *gemeini, gamaini (“common”) in Old French), from Latin comm?nis (“common, public, general”), from Proto-Indo-European *?om-moy-ni- (“held in common”). Displaced native Middle English imene, ?em?ne (“common, general, universal”) (from Old English ?em?ne (“common, universal”)), Middle English mene, m?ne (“mean, common”) (also from Old English ?em?ne (“common, universal”)), Middle English samen, somen (“in common, together”) (from Old English samen (“together”)). Doublet of gmina.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: k?m'?n, IPA(key): /?k?m?n/
- (General American) enPR: k?m'?n, IPA(key): /?k?m?n/
- (obsolete) enPR: k?m'?n, IPA(key): /?k?m?n/
- Rhymes: -?m?n
- Hyphenation: com?mon
Adjective
common (comparative commoner or more common, superlative commonest or most common)
- Mutual; shared by more than one.
- Occurring or happening regularly or frequently; usual.
- Found in large numbers or in a large quantity; usual.
- ' Commoner' used to be commoner, but 'more common' is now more common.
- Simple, ordinary or vulgar.
- 1893, Florian Cajori, A History of Mathematics
- If it be asked wherein the utility of some modern extensions of mathematics lies, it must be acknowledged that it is at present difficult to see how they are ever to become applicable to questions of common life or physical science.
- 1768, Arthur Murphy, Zenobia
- above the vulgar flight of common souls
- She was frankly disappointed. For some reason she had thought to discover a burglar of one or another accepted type—either a dashing cracksman in full-blown evening dress, lithe, polished, pantherish, or a common yegg, a red-eyed, unshaven burly brute in the rags and tatters of a tramp.
- 1893, Florian Cajori, A History of Mathematics
- (grammar) In some languages, particularly Germanic languages, of the gender originating from the coalescence of the masculine and feminine categories of nouns.
- (grammar) Of or pertaining to common nouns as opposed to proper nouns.
- Vernacular, referring to the name of a kind of plant or animal, i.e., common name vs. scientific name.
- (obsolete) Profane; polluted.
- (obsolete) Given to lewd habits; prostitute.
Synonyms
- (mutual): mutual, shared; see also Thesaurus:joint
- (usual): normal, ordinary, standard, usual; see also Thesaurus:common
- (occurring in large numbers or in a large quantity): widespread; see also Thesaurus:widespread
- (ordinary): common-or-garden, everyday; see also Thesaurus:normal
- (grammar, gender of coalescence of masculine of feminine): epicene
- (grammar, antonym of proper): appellative
- (vernacular): common parlance
Antonyms
- (mutual): personal, individual, peculiar; see also Thesaurus:sole
- (usual): special, exceptional, rare, uncommon; see also Thesaurus:strange
- (occurring in large numbers or in a large quantity): rare, uncommon, few and far between
- (ordinary): exceptional, extraordinary, noteworthy, special
- (vernacular): technical term
See also
- (grammar, gender of coalescence of masculine of feminine): feminine, masculine, neuter
Translations
Noun
common (plural commons)
- Mutual good, shared by more than one.
- A tract of land in common ownership; common land.
- The people; the community.
- (law) The right of taking a profit in the land of another, in common either with the owner or with other persons; so called from the community of interest which arises between the claimant of the right and the owner of the soil, or between the claimants and other commoners entitled to the same right.
Translations
Verb
common (third-person singular simple present commons, present participle commoning, simple past and past participle commoned)
- (obsolete) To communicate (something).
- 1526, William Tyndale, trans, Bible, Luke XXII:
- Then entred Satan into Judas, whose syr name was iscariot (which was of the nombre off the twelve) and he went his waye, and commened with the hye prestes and officers, how he wolde betraye hym vnto them.
- 1526, William Tyndale, trans, Bible, Luke XXII:
- (obsolete) To converse, talk.
- 1568-1569, Richard Grafton, Chronicle
- Capitaine generall of Flaunders, which amiably enterteyned the sayd Duke, and after they had secretly commoned of.
- 1568-1569, Richard Grafton, Chronicle
- (obsolete) To have sex.
- (obsolete) To participate.
- (Can we find and add a quotation of Sir Thomas More to this entry?)
- (obsolete) To have a joint right with others in common ground.
- (Can we find and add a quotation of Johnson to this entry?)
- (obsolete) To board together; to eat at a table in common.
Derived terms
References
- common at OneLook Dictionary Search
- common in Keywords for Today: A 21st Century Vocabulary, edited by The Keywords Project, Colin MacCabe, Holly Yanacek, 2018.
- common in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
common From the web:
- what common foods have gluten
- what common beers are gluten free
- what common tasks are in among us
- what common foods contain gluten
slang
English
Pronunciation
- enPR: sl?ng, IPA(key): /slæ?/
- (US, pre-/?/ tensing) enPR: sl?ng, IPA(key): /sle??/
- Rhymes: -æ?, -e??
Etymology 1
1756, meaning "special vocabulary of tramps or thieves", origin unknown. Possibly derived from a North Germanic source, related to Norwegian Nynorsk slengenamn (“nickname”), slengja kjeften (“to abuse verbally”, literally “to sling one's jaw”), related to Icelandic slengja (“to sling, throw, hurl”), Old Norse slyngva (“to sling”). Not believed to be connected with language or lingo.
Noun
slang (countable and uncountable, plural slangs)
- Language outside of conventional usage and in the informal register.
- Language that is unique to a particular profession or subject; jargon.
- The specialized language of a social group, sometimes used to make what is said unintelligible to those not members of the group; cant.
- (countable) A particular variety of slang; the slang used by a particular group.
- (countable) An item of slang; a slang word or expression.
Synonyms
- (jargon): vernacular, jargon, lingo, dialect, cant
Derived terms
Descendants
- ? Dutch: slang
- ? Hebrew: ???????? (sleng)
Translations
Verb
slang (third-person singular simple present slangs, present participle slanging, simple past and past participle slanged)
- (transitive, dated) To vocally abuse, or shout at.
- 1888, Rudyard Kipling, “Miss Youghal's Sais”, Plain Tales from the Hills, Folio Society 2007, p. 26,
- Also, he had to keep his temper when he was slanged in the theatre porch by a policeman.
- 1907, E.M. Forster, The Longest Journey, Part I, XII [Uniform ed., p. 130]:
- Stephen feared that he would yell louder, and was hostile. But they made friends and treated each other, and slanged the proprietor and ragged the pretty girls …
- 1888, Rudyard Kipling, “Miss Youghal's Sais”, Plain Tales from the Hills, Folio Society 2007, p. 26,
See also
- Category:English slang
Etymology 2
Verb
slang
- (archaic) simple past tense of sling
Etymology 3
Alternative forms
- slanket
Noun
slang (plural slangs)
- (Britain, dialect) Any long, narrow piece of land; a promontory.
- (Can we find and add a quotation of Holland to this entry?)
Etymology 4
Compare sling.
Noun
slang (plural slangs)
- (Britain, obsolete) A fetter worn on the leg by a convict.
- (Britain, obsolete, slang) A counterfeit weight or measure.
- (Britain, obsolete, slang) A travelling show, or one of its performances.
- (Britain, obsolete, slang) A hawker's license.
- (Britain, obsolete, slang) A watchchain.
Further reading
- slang in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- slang in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- slang at OneLook Dictionary Search
Etymology 5
The same as sling which is also used in this sense. The vowel exhibits the lowering of /?/ before /?/ distinguishing for African American Vernacular English, as in thang for thing, but the word has spread with this pronunciation outside the accents that exhibit this feature.
Verb
slang (third-person singular simple present slangs, present participle slanging, simple past and past participle slanged)
- (transitive, African-American Vernacular, MLE) To sell (especially illegal drugs).
Anagrams
- glans, langs
Afrikaans
Etymology
From Dutch slang (“snake, serpent”), from Middle Dutch slange (“snake, serpent”), from Old Dutch slango (“snake, serpent”), from Proto-Germanic *slangô (“snake, serpent”).
Pronunciation
- IPA(key): [sl??]
Noun
slang (plural slange)
- snake; serpent
- 1983, E. P. Groenewald et al. (translators), Bybel, Genesis 3:2:
- Die vrou het die slang geantwoord: “Ons mag eet van die vrugte van die bome in die tuin.
- The woman answered the serpent: “We may eat of the fruit of the trees in the garden.
- Die vrou het die slang geantwoord: “Ons mag eet van die vrugte van die bome in die tuin.
- 1983, E. P. Groenewald et al. (translators), Bybel, Genesis 3:2:
Related terms
- grootslang
Cebuano
Etymology
Borrowed from English slang. A misnomer.
Noun
slang
- (colloquial, informal) twang, foreign accent
Adjective
slang
- (colloquial, informal) (usually of English speakers) Having a regional or foreign accent.
Czech
Noun
slang m
- slang
Danish
Etymology 1
Borrowed from English slang.
Noun
slang c (singular definite slangen or slanget, not used in plural form)
- Language outside of conventional usage, slang.
Inflection
Derived terms
- slangord
- slangordbog
- slangudtryk
Etymology 2
See slange.
Verb
slang
- imperative of slange
Dutch
Etymology 1
From Middle Dutch slange, from Old Dutch slango, from Proto-Germanic *slangô (“snake, serpent”).
Pronunciation
- IPA(key): /sl??/
- Hyphenation: slang
- Rhymes: -??
Noun
slang f (plural slangen, diminutive slangetje n)
- snake, squamate of the suborder Serpentes
- Synonym: serpent
- Hypernym: reptiel
- hose (flexible tube)
Hyponyms
- adder
- boa
- boomslang
- cobra
- gifslang
- python
- ratelslang
- wurgslang
- zeeslang
Derived terms
Descendants
- Afrikaans: slang
- ? Indonesian: slang (“hose”)
Etymology 2
Borrowed from English slang.
Pronunciation
- IPA(key): /sl??/
- Hyphenation: slang
- Rhymes: -??
Noun
slang n (plural slangs, diminutive slangetje n)
- language outside the conventional register specific to a social group, slang
Anagrams
- glans, langs
French
Etymology
From English slang
Pronunciation
- IPA(key): /sla??/
Noun
slang m (plural slangs)
- English slang
- Twain fut un des premiers auteurs provenant des terres intérieures des États-Unis qui a su capturer la distinction, le slang comique et l'iconoclasme de sa nation.
See also
- argot
Further reading
- “slang” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): /s(?)la?/
Etymology 1
From Dutch slang (“snake, hose”), from Middle Dutch slange, from Old Dutch slango, from Proto-Germanic *slangô (“snake, serpent”).
Noun
slang (first-person possessive slangku, second-person possessive slangmu, third-person possessive slangnya)
- hose (flexible tube).
Etymology 2
From English slang.
Noun
slang (first-person possessive slangku, second-person possessive slangmu, third-person possessive slangnya)
- (linguistic) slang, unconventional language.
Further reading
- “slang” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Limburgish
Etymology 1
From Dutch slang.
Pronunciation
- IPA(key): [sl??(?)]
Noun
slang f
- hose (flexible tube)
Inflection
This entry needs an inflection-table template.
Etymology 2
Borrowed from English slang.
Pronunciation
- IPA(key): [slæ?(?)]
Noun
slang f
- slang
Inflection
This entry needs an inflection-table template.
Norwegian Bokmål
Etymology 1
From English slang
Noun
slang m (definite singular slangen)
- slang (non-standard informal language)
Related terms
- sjargong
Etymology 2
Verb
slang
- imperative of slange
References
- “slang” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From English slang
Noun
slang m (definite singular slangen)
- slang (non-standard informal language)
Related terms
- sjargong
References
- “slang” in The Nynorsk Dictionary.
Polish
Etymology
From English slang.
Pronunciation
- IPA(key): /slank/
Noun
slang m inan
- slang (jargon or cant)
Declension
Derived terms
- slangowy
- slangowo
Further reading
- slang in Polish dictionaries at PWN
Romanian
Etymology
Borrowed from English slang.
Pronunciation
- IPA(key): /slen?/
Noun
slang n (plural slanguri)
- slang
Declension
Synonyms
- argou
Swedish
Noun
slang c
- hose, tube, flexible pipe
- (uncountable) slang (language)
Declension
Anagrams
- glans
Tagalog
Noun
slang
- (colloquial, informal) A thick foreign accent in English.
West Frisian
Etymology
From Old Frisian *slanga, from Proto-Germanic *slangô.
Pronunciation
- IPA(key): /sla?/
Noun
slang c (plural slangen, diminutive slankje)
- snake
Alternative forms
- slange
Further reading
- “slang”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
slang From the web:
- what slang means
- what slang words are used in the outsiders
- what slang was used in the 1920s
- what slang words were used in the 70's
- what slang words are used today
- what slang was used in the 1960s
- what slang words were used in the 80s
- what slang words were used in the 60s
you may also like
- common vs slang
- formality vs observance
- roundness vs welt
- filthy vs vitiated
- vex vs browbeat
- vast vs multitudinous
- extremity vs margin
- brute vs pig
- variable vs irregular
- shadow vs hunter
- minute vs jotting
- multitude vs apportionment
- boring vs ordinary
- connection vs touching
- colossal vs boundless
- advocate vs propagator
- careful vs thoroughgoing
- devote vs consume
- ardent vs flagrant
- amassing vs acquiring