different between clone vs template
clone
English
Etymology
Coined (in botany) in 1903, based on Ancient Greek ???? (kl?n, “twig”). Figurative use from the 1970s.
Pronunciation
- enPR: kl?n
- (General American) IPA(key): /klo?n/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /kl??n/
- Rhymes: -??n
Noun
clone (plural clones)
- A living organism (originally a plant) produced asexually from a single ancestor, to which it is genetically identical.
- A group of identical cells derived from a single cell.[1]
- A copy or imitation of something already existing, especially when designed to simulate it.
- (informal) Two people who are exactly alike, as far as looks or behavior.
Derived terms
Translations
Verb
clone (third-person singular simple present clones, present participle cloning, simple past and past participle cloned)
- (transitive) To create a clone of.
- The scientists were able to clone a sheep.
- We cloned the database to perform some testing.
Translations
References
- H.J. Webber. "New Horticultural and Agricultural Terms". Science (new series) 18:501-503, 1903, DOI: 10.1126/science.18.459.501-b.
- C.L. Pollard. "'Clon' versus 'clone'". Science (new series) 22:469, 1905.
- C.L. Pollard. "On the spelling of 'clon'". Science (new series) 22:87-88, 1905.
- W.T. Stearn. "The use of the term 'clone'". Journal of the Royal Horticultural Society 74:41-47, 1949.
Anagrams
- Cleon, Colen, Colne
Asturian
Verb
clone
- first/third-person singular present subjunctive of clonar
French
Etymology
From Ancient Greek ???? (kl?n, “twig”).
Pronunciation
- IPA(key): /klon/, /kl?n/
- Homophones: clonent, clones
- Hyphenation: clone
Noun
clone m (plural clones)
- clone
Derived terms
- cloner
Verb
clone
- inflection of cloner:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
Further reading
- “clone” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- leçon, oncle
Italian
Etymology
From Ancient Greek ???? (kl?n, “twig”).
Pronunciation
- IPA(key): /?klo.ne/
- Hyphenation: clo?ne
Noun
clone m (plural cloni)
- clone
Related terms
- clonare
- clonato
Portuguese
Noun
clone m (plural clones)
- clone (organism produced asexually from a single ancestor)
- clone (copy of something already existing)
- clone (group of identical cells derived from a single cell)
Verb
clone
- first-person singular (eu) present subjunctive of clonar
- É importante que eu clone a ovelha.
- It’s important that I clone the sheep.
- É importante que eu clone a ovelha.
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of clonar
- É importante que ele clone a ovelha.
- It’s important that he clones the sheep.
- É importante que ele clone a ovelha.
- third-person singular (você) affirmative imperative of clonar
- Você aí, clone a ovelha sozinho.
- You there, clone the sheep by yourself.
- Você aí, clone a ovelha sozinho.
- third-person singular (você) negative imperative of clonar
- Você aí, não clone a ovelha sozinho.
- You there, don’t clone the sheep by yourself.
- Você aí, não clone a ovelha sozinho.
Spanish
Verb
clone
- First-person singular (yo) present subjunctive form of clonar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of clonar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of clonar.
clone From the web:
- what clone wars episodes to watch
- what clone trooper are you
- what clone wars character are you
- what clones are in rebels
- what clones survived order 66
- what clone wars episodes to skip
- what clones removed their chips
- what clones are in the bad batch
template
- For templates on Wiktionary, see Wiktionary:Templates.
English
Etymology
Alteration of templet, probably from French templet, diminutive of temple (“a weaver's stretcher”), variant of tempe, from Latin tempora (“temple”). Alteration of second syllable due to analogy with plate. Cognate with Faroese tamba (“to stretch out, relax”), Icelandic þamb (“a stretched, bloated, or extended belly”).
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /?t?m.pl?t/, /?t?m.pl?t/, /?t?m.ple?t/
- (US) IPA(key): /?t?m.pl?t/, /?t?m.pl?t/
Noun
template (plural templates)
- A physical object whose shape is used as a guide to make other objects.
- A generic model or pattern from which other objects are based or derived.
- (Can we add an example for this sense?)
- (molecular biology) A macromolecule which provides a pattern for the synthesis of another molecule.
- (object-oriented programming) A partially defined class or function, that can be instantiated in a variety of ways depending on the instantiation arguments.
- A template is a blueprint or formula for creating a generic class or a function. “C++ Templates”, in tutorialspoint, 2016
- A strip of metal used in boiler-making, pierced with a series of holes, and serving as a guide in marking out a line of rivet-holes.
Derived terms
- templating (computing)
Translations
See also
- boilerplate
- cookie cutter
- generics
- macro
- stencil
Verb
template (third-person singular simple present templates, present participle templating, simple past and past participle templated)
- To set up or mark off using a template.
- To provide a template or pattern for.
Derived terms
- templater
Anagrams
- palmette
French
Pronunciation
- IPA(key): /t??.plat/
Noun
template m (plural templates)
- (object-oriented programming) template
template From the web:
- what template am i using squarespace
- what template meme
- what template means
- what template to use for resume
- what template is read during transcription
- what templates are in the brine family
- what templates are available in pages
- what template is a website using
you may also like
- clone vs template
- template vs cutout
- dimension vs template
- guideline vs template
- prospectus vs conspectus
- conspectus vs conspicuous
- epitome vs conspectus
- conspectus vs summary
- conspectus vs abstract
- survey vs conspectus
- conspectus vs synopsis
- conspectus vs atlas
- conundrum vs ambivalence
- quagmire vs conundrum
- conundrum vs catch
- conundrum vs quorum
- conundrum vs null
- enigmia vs conundrum
- bafflement vs conundrum
- perplexity vs conundrum