different between cien vs sien
cien
English
Noun
cien
- Obsolete spelling of scion
Anagrams
- Ince, NICE, Nice, Niec, cine, cine-, icen, nice
Asturian
Alternative forms
- cientu (combining form only)
Etymology
From cientu, from Old Leonese, from Latin centum.
Numeral
cien (indeclinable)
- one-hundred; 100
- cien llobos — one hundred wolves
- cien vaques — one hundred cows
Usage notes
The indeclinable form cien means "one hundred" only. To say "one hundred one", the combining form cientu is used, as cientu un. Likewise, "one hundred thirty" is cientu trenta, and "one hundred fifty-four" is cientu cincuenta y cuatro.
Derived terms
- centenu
Mirandese
Etymology
From Old Leonese, from Latin centum.
Numeral
cien
- one-hundred
Spanish
Etymology
From ciento, from Latin centum.
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /??jen/, [??j?n]
- IPA(key): (Latin America) /?sjen/, [?sj?n]
- Homophone: sien (non-Castilian dialects)
- Rhymes: -en
Number
cien (apocopate cardinal numeral, plural cienes, standard form ciento)
- Apocopic form of ciento (one-hundred (100))
Usage notes
- When used as an adjective, the form cien is used only before the noun it modifies. In other positions as an adjective, the standard form ciento is used instead.
- In composite numbers, the form cien is used before larger numbers components, ciento before smaller numbers.
- cien mil pesos – “a hundred thousand pesos” ($100,000)
- ciento noventa pesos – “a hundred ninety pesos” ($190)
- When used substantively to indicate the number 100 itself, cien is more common in modern usage:
- los números de uno hasta el cien – “the numbers from one to a hundred”
- hay dos cienes en el papel – “there are two hundreds on the paper” (two occurrences of the number one hundred)
- In the indefinite sense, ciento is used:
- cientos de pesos – “hundreds of pesos”
- To indicate percentages, ciento is usually used, with regional exceptions, especially for 100%:
- cincuenta por ciento – “fifty percent”
- cien por cien – “a hundred percent”
- ciento por ciento – “a hundred percent”
Derived terms
- de todo a cien
- cien millones
- cien por ciento
- todo a cien
- doscientos m (“two hundred”), doscientas f
- trescientos m (“three hundred”), doscientas f
- cuatrocientos m (“four hundred”), cuatrocientas f
- quinientos m (“five hundred”), quinientas f
- seiscientos (“six hundred”), seiscientas f
- setecientos m (“seven hundred”), setecientas f
- ochocientos (“eight hundred”), ochocientas f
- novecientos m (“nine hundred”), novecientas f
Related terms
- ciento
- cientos
- por cien
Descendants
- ? Cebuano: siyen
- ? Taos: si?en, si?en?
Zhuang
Etymology
Borrowed from Chinese ? (MC t?s?en).
Pronunciation
- (Standard Zhuang) IPA(key): /?i?n??/
- Tone numbers: cien1
- Hyphenation: cien
Numeral
cien (old orthography cien)
- thousand
cien From the web:
- what cienega alum was on the voice
- what cience technology does
- what's cien in english
- what cien mean in english
- what cien mean in spanish
- what ciencia means
- what's ciento in spanish
- what ciencia means in english
sien
English
Noun
sien (plural siens)
- Obsolete spelling of scion
Anagrams
- EINs, NIEs, Nies, SINE, sein, sine, snie
Afrikaans
Alternative forms
- siet (Cape Afrikaans)
- siin (obsolete)
Etymology
From Dutch zien, from Middle Dutch sien, from Old Dutch sian, from Proto-Germanic *sehwan?, from Proto-Indo-European *sek?- (“to see, notice”).
Pronunciation
- IPA(key): /sin/
Verb
sien (present sien, present participle siende or sienende, past participle gesien)
- to see
See also
- kyk
Danish
Noun
sien c
- definite singular of si
French
Etymology
Ultimately from Latin suus.
Pronunciation
- IPA(key): /sj??/
Adjective
sien (feminine singular sienne, masculine plural siens, feminine plural siennes)
- (archaic) his (that which belongs to him); her (that which belongs to her)
Derived terms
- faire des siennes
- faire sien
- le sien (“his, hers”)
- y mettre du sien
Related terms
- son/sa/ses
Further reading
- “sien” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- Inès, nies, niés, sein
Low German
Alternative forms
- seyn, syn
Pronunciation
- IPA(key): /zi?n/
Etymology
From Middle Low German sîn, from Old Saxon s?n. The infinitive sien along with the words is and sünd derive ultimately from Proto-Indo-European *h?es- (“to be”), which had no separate infinitive in Germanic. The modern infinitive was probably back-formed in late Old Saxon from the former first-person plural subjunctive s?n (“we be”), since this form had become identical to the infinitive in other verbs during the late Old Saxon period. Compare also German sein, Dutch zijn.
The original infinitive is wesen, from Middle Low German wesen, from Old Saxon wesan, from Proto-West Germanic *wesan, from Proto-Germanic *wesan?, from *h?wes- (“to reside”). All the forms with initial w- (imperative and past tense) derive from this root. The infinitive wesen is still the most used one, but in general which one is used is a matter of personal preference and/or region.
Finally, the forms bün and büst derive from Proto-Germanic *beun? (“to be, to become”), from *b?uH- (“to become”), which survives only as relic forms in the West Germanic languages and not at all in the others. Its infinitive and non-singular forms are only attested in (Old) English.
Verb
sien (past singular weer, past participle wesen or west, auxiliary verb wesen)
- (only as the infinitive) Alternative form of wesen
Conjugation
Synonyms
- wesen
See also
- wesen
Middle Dutch
Etymology 1
From Old Dutch sian, from Proto-West Germanic *sehwan.
Pronunciation
- IPA(key): /zi?n/
Verb
sien
- to see
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Descendants
- Dutch: zien
- Afrikaans: sien
- Limburgish: zeen
Etymology 2
From Old Dutch *s?an, from Proto-West Germanic *s?hwan.
Pronunciation
- IPA(key): /?zi??n/
Verb
siën
- to filter, to seep
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Descendants
- Dutch: zijen, zijgen (merged with sigen)
Etymology 3
See the etymology of the main entry.
Verb
sien
- first/third-person plural present indicative/subjunctive of w?sen
Further reading
- “sien (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- “siën”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929) , “sien (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, ?ISBN, page I
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929) , “siën”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, ?ISBN, page siën
Middle English
Verb
sien
- Alternative form of seien
Mirandese
Alternative forms
- sin
Etymology
From Latin sine.
Preposition
sien
- without
Antonyms
- cun
Old English
Alternative forms
- s?n, s?on, s?n
Etymology
From Proto-West Germanic *siuni (“appearance, sight, face”).
Cognate with Old Frisian si?ne, si?ne (“face, countenance”), Old Saxon siun (“vision, sight”), Old Norse sýn (“face, appearance, countenance”), Gothic ???????????????????? (siuns, “face, form, countenance”).
Pronunciation
- IPA(key): /si?y?n/
Noun
s?en f
- (senses) power of sight, vision
- the instrument of sight; eye; pupil
- appearance, countenance
Declension
Synonyms
- (power of vision): sihþ, ?esihþ
- (appearance): wlite
- (face): nebb
Derived terms
- wæfers?en
Related terms
- s?on
Old French
Etymology
Latin suum.
Adjective
sien
- (stressed) third-person singular possessive pronoun
- his
- her
- one's
- its
Usage notes
- chiefly used after an article (un, le, etc.) and before a noun. The noun may be omitted if clear from the context
Descendants
- French: sien
Romansch
Etymology
From Latin somnus.
Noun
sien f (plural siens)
- (Sutsilvan) nap
Synonyms
- (Rumantsch Grischun, Sursilvan) siesta, durmida
- (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Puter, Vallader) cupid
- (Sursilvan) tut
- (Surmiran) cupidada, durmeidetta, cuc
- (Puter, Vallader) sönin
- (Vallader) sönet
Saterland Frisian
Etymology
See the etymology of the main entry.
Pronunciation
- IPA(key): /sin/
Determiner
sien
- feminine of sin
- neuter of sin
- plural of sin
References
- “sien” in Saterfriesisches Wörterbuch
Spanish
Etymology
A development of older sen (“sense, judgement”) (compare Italian senno), influenced by conjugated forms of sentir (“to feel”) (compare siento (“to feel”)). Probably, through the intermediate of a Gallo-Romance source such as Old Occitan sen, from Vulgar Latin *sennus, of Germanic origin (compare Dutch zin (“meaning, intention”), German Sinn (“sense, mind”), Norwegian sinn (“mind”), Swedish sinne (“mind, sense”)), from Proto-West Germanic *sinn, from Proto-Indo-European *sentnos, from Proto-Indo-European *sent- (“to feel”).
Pronunciation
- IPA(key): /?sjen/, [?sj?n]
- Homophone: cien (seseante dialects)
- Rhymes: -en
Noun
sien f (plural sienes)
- (anatomy) temple (part of the skull on the side of the forehead)
Related terms
- sienes
References
- “sien” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Zhuang
Etymology
From Chinese ? (MC si?n).
Pronunciation
- (Standard Zhuang) IPA(key): /?i?n??/
- Tone numbers: sien1
- Hyphenation: sien
Noun
sien (old orthography sien)
- immortal; god
Zou
Noun
sien
- blood
References
- http://www.languageinindia.com/feb2013/zouphonologyfinal.pdf
sien From the web:
- what sienna means
- what sienna has awd
- what sienna mae did
- what scientist discovered the electron
- what science is taught in 11th grade
- what science is taught in 10th grade
- what scientists discovered dna
- what science is taught in 9th grade
you may also like
- cien vs sien
- lien vs cien
- cien vs cion
- cien vs cine
- mien vs cien
- cien vs scion
- scyen vs scye
- cyen vs scyen
- scyen vs syen
- scyes vs scyen
- scyon vs scyen
- scyen vs scion
- biromantic vs demiromantic
- biromantic vs bisexual
- biromantic vs bromantic
- ambisexual vs unisex
- bisexual vs ambisexual
- androgynous vs ambisexual
- ambisexually vs ambisexual
- ambisexuality vs ambisexual