different between caber vs taber
caber
English
Etymology
From Scottish Gaelic cabar (“spar, pole”).
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /?ke?b?/, /?k??-/
- (US) IPA(key): /?ke?b?/, /?k?-/
- Rhymes: -e?b?(?)
Noun
caber (plural cabers)
- A long, thick log held upright at one end and tossed in the Highland games.
Derived terms
- caber toss
Translations
Anagrams
- Brace, acerb, brace, cabre, cabré
Catalan
Verb
caber
- Alternative form of cabre
Further reading
- “caber” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “caber” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “caber” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “caber” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Etymology
From Old Portuguese caber, from Latin capere, present active infinitive of capi? (“I take in, contain”), from Proto-Italic *kapi?, from Proto-Indo-European *kh?pyéti, from the root *keh?p- (“to seize, grab”).
Verb
caber (first-person singular present caibo, first-person singular preterite couben, past participle cabido)
- to fit (in something).
- to hold or contain; to be capable of containing.
- first-person singular personal infinitive of caber
- third-person singular personal infinitive of caber
Conjugation
Occitan
Alternative forms
- caupre
Etymology
From Latin capere, present active infinitive of capi? (“I take in, contain”)
Verb
caber
- to fit (in)
Conjugation
This verb needs an inflection-table template.
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese caber, from Latin capere, present active infinitive of capi? (“I take in, contain”), from Proto-Italic *kapi?, from Proto-Indo-European *kh?pyéti, from the root *keh?p- (“to seize, grab”). Compare Galician caber, Spanish caber, Italian capire (“to understand”) and Romanian înc?pea.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /k?.??e?/
- (Brazil) IPA(key): /ka.?be(?)/, [k?.?be(?)]
- Hyphenation: ca?ber
Verb
caber (first-person singular present indicative caibo, past participle cabido)
- (transitive with em) to fit (in something, no matter if space or volume is left)
- (transitive with em) to traverse, pass through or across (a way, path, opening etc. no matter if space is left)
- (transitive with em) to hold; to be capable of containing
- (transitive with a) to be responsible for; to be up to somebody
- (transitive with a) to be allotted to, to be distributed to
Conjugation
Quotations
For quotations using this term, see Citations:caber.
Synonyms
- (to pass through): passar
- (to be responsible for): competir, pertencer
- (to fall to): calhar
Spanish
Etymology
From Old Spanish caber, from Latin capere, present active infinitive of capi? (“to take in, contain”), from Proto-Italic *kapi?, from Proto-Indo-European *kh?pyéti, from the root *keh?p- (“to seize, grab”). Compare English have, capture, catch and chase.
Pronunciation
- IPA(key): /ka?be?/, [ka???e?]
Verb
caber (first-person singular present quepo, first-person singular preterite cupe, past participle cabido)
- (transitive) to fit, enter (to be able to be contained (by something; regardless of whether space or volume remains))
- Synonym: entrar
- (transitive) to traverse, pass through or across (a way, path, door, hole, opening, mouth, orifice, etc.)
- Synonym: pasar
- (transitive) to be held or contained (to be held inside (something) or passed through (regardless of whether space or volume remains))
- (transitive, intransitive) to have, hold, should be (in certain phrases)
- (transitive, figuratively) to be acceptable, accepted, permitted, permissible, allowable, etc.
- Synonym: tener cabida
- (archaic) to take
- (archaic) to understand
- to be possible
Usage notes
- When something or somebody fits into something, in a strict sense, usually an adverb such as justo, justamente, or apenas is added.
- This verb always implies an active sense; i.e., the subject always does the action of this verb, although some translations to English may have a passive form.
Conjugation
Derived terms
- al que le quepa el sayo
- si cabe
Related terms
See also
- ajustar
Further reading
- “caber” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
caber From the web:
- what cabernet sauvignon
- what cabernet sauvignon should i buy
- what cabernet sauvignon taste like
- what cabergoline good for
- what's cabergoline used for
- what cabernet means
- what's cabernet franc
taber
English
Noun
taber (plural tabers)
- (music) Obsolete spelling of tabor
Verb
taber (third-person singular simple present tabers, present participle tabering, simple past and past participle tabered)
- Obsolete spelling of tabor
- And Huzzab shall be led away captive, she shall be brought up, and her maids shall lead her as with the voice of doves, tabering upon their breasts.
Anagrams
- Berat, Berta, rebat
Danish
Etymology 1
From tabe (“to lose”) +? -er.
Pronunciation
- IPA(key): [?t?æ?b??]
Noun
taber c (singular definite taberen, plural indefinite tabere)
- a loser
Declension
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Pronunciation
- IPA(key): [?t?æ?b??], (colloquial) IPA(key): [?t?aw??]
Verb
taber
- present of tabe
taber From the web:
- what tabernacle means
- what's tabernac mean
- what tabernacle means in spanish
- taberna meaning
- what tabernacle mean in arabic
- what taberu means
- what's taberna in english
- what tabernero mean
you may also like
- caber vs taber
- caber vs cabler
- caber vs caser
- caber vs cader
- caber vs cabre
- caber vs cuber
- caber vs caver
- caber vs caner
- homeness vs homeyness
- home vs homeness
- homeness vs homeless
- feceate vs feceated
- feceate vs faeces
- defecate vs feceate
- feceate vs feces
- feceated vs feceates
- marsupialoid vs marsupial
- animal vs herbivory
- tissue vs herbivory
- plant vs herbivory