different between bunco vs banco
bunco
English
Alternative forms
- bunko
Etymology
Reportedly from Spanish banca, a card game.
Pronunciation
- IPA(key): /?b??k??/
- Rhymes: -??k??
Noun
bunco (countable and uncountable, plural buncos or buncoes)
- (US, slang) A swindle or confidence trick.
- (uncountable) A parlour game played in teams with three dice, originating in England but popular among suburban women in the United States at the beginning of the 21st century.
- A brigand.
Derived terms
- bunco squad
- bunco-steerer
Verb
bunco (third-person singular simple present buncos, present participle buncoing, simple past and past participle buncoed)
- (transitive, intransitive, US, slang) To swindle (someone).
bunco From the web:
- what's bunco game
- what's bunco party
- what buncombe county district am i in
- what bunco night
- what's bunco mean
- what's bunco squad mean
- what's bunco squad
- what buncombe mean
banco
English
Adjective
banco (not comparable)
- Being or relating to a type of court involving a bench of judges. Quite often, the Banco Court is an appeals court.
See also
- en banc
Noun
banco
- (attributive) A bank, especially that of Venice; formerly used to indicate bank money, as distinguished from the current money when it has become depreciated.
- banco money
- 1941, Sir John Harold Clapham, Eileen Edna Power, The Cambridge Economic History of Europe
- On account of the great confidence placed on them, payments in banco soon gained a premium on payments in current coin, so that speculation arose on the fluctuating premium.
Derived terms
- in banco
Anagrams
- Bacon, Bonac, bacon
French
Adjective
banco (plural bancos)
- banco
Galician
Alternative forms
- branco (archaic)
Etymology
12th century in local Latin texts. With the meaning of bank, from Italian; with the meaning of bench and workbench probably from Old French; ultimately from Proto-Germanic *bankiz (“bench, counter”), from Proto-Indo-European *b?eg- (“to turn, curve, bend, bow”).
Pronunciation
- IPA(key): /?ba?ko?/
Noun
banco m (plural bancos)
- bench
- 1414, Clarinda de Azevedo Maia (ed.), História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI, Coimbra: INIC, page 105:
- saluo duas me?as grandes et dous vancos que ?on do bi?po
- with the exception of two large tables and two benchs, that belong to the bishop
- saluo duas me?as grandes et dous vancos que ?on do bi?po
- 1414, Clarinda de Azevedo Maia (ed.), História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI, Coimbra: INIC, page 105:
- workbench
- sandbank
- school, shoal
- (nautical) thwart
- bank
Derived terms
- abancar
- bancal
References
- “vanco” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “banco” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “banco” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “banco” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Etymology
From Old High German bank, from Proto-West Germanic *banki, from Proto-Germanic *bankiz.
Pronunciation
- IPA(key): /?ban.ko/
Noun
banco m (plural banchi)
- desk
- counter (in a bank, etc.)
- bench, table
- stall (selling goods)
- dock (in a court)
- shoal (of sand)
- floe (of ice)
- bank (institution to place or borrow money)
- bank (of fog, clouds, sand)
- school (of fishes)
- pawnshop (banco dei pegni)
- reef (of corals)
Descendants
Includes descendants from banca. Some may be via other European languages. All are borrowed.
Verb
banco
- first-person singular present indicative of bancare
Portuguese
Etymology
Borrowed from Italian banco, from Old High German bank, from Proto-Germanic *bankiz.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /?b??.ku/
- (Brazil) IPA(key): /?b??.ku/, [?b???.k?]
- Hyphenation: ban?co
Noun
banco m (plural bancos)
- bank (financial institution)
- bank (safe place for storage and retrieval of items)
- bench (long seat)
- (sports) bench (place where players of a sport sit when not playing)
- (hydrology) bank (a shallow area in a body of water)
- Clipping of banco de dados.
Derived terms
- banquinho (diminutive)
Related terms
- banca
Descendants
- ? Kadiwéu: baanco
- ? Malay: bangku
- Indonesian: bangku
- ? Iban: bangku
- ? Malayalam: ?????? (b??k?)
- ? Marathi: ??? (b?k)
- ? Sinhalese: ?????? (bæ?kuwa)
Further reading
- “banco” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [?ba?ko]
Noun
banco f
- vocative singular of banc?
Spanish
Etymology
From Old French bank, from Proto-Germanic *bankiz. Compare English bench and bank.
Pronunciation
- IPA(key): /?banko/, [?bã?.ko]
Noun
banco m (plural bancos)
- bank
- bench
- pew
- school of fish
Derived terms
Related terms
Descendants
Further reading
- “banco” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
banco From the web:
you may also like
- bunco vs banco
- bunco vs unco
- bunch vs bunco
- swindle vs bunco
- alta vs snowbird
- cocaine vs snowbird
- retired vs snowbird
- warmer vs snowbird
- winter vs snowbird
- bird vs snowbird
- snowbird vs snow
- city vs volo
- coin vs paolo
- silver vs paolo
- italian vs paolo
- paolo vs pogibong
- paul vs paolo
- polao vs polio
- polao vs polar
- polao vs pilaf