different between bruise vs mutilation
bruise
English
Alternative forms
- bruize (obsolete)
- brise (obsolete)
Etymology
From Middle English bruisen, brusen, brosen, brisen, bresen, from a merger two words, both ultimately from Proto-Indo-European *b?rews- (“to break”):
- Old English br?san, br?esan (“to bruise; crush”), from Proto-Germanic *brausijan?, *br?sijan? (“to break; crumble; crack”). Provided the word's sense.
- Anglo-Norman bruiser, bruser (“to break, smash, shatter”), from Gaulish *brus-, from Proto-Celtic *bruseti (“to break”). Provided the word's form.
Cognate with Scots brizz, German brausen (“to roar; boom; pound”), Old English brosnian (“to crumble, fall apart”), Dutch broos (“brittle”), German Brosame (“crumb”), dialectal Norwegian brøysk (“breakable”), Latin frustum (“bit, scrap”), Old Church Slavonic ???????? (br?snuti, “to rake”), Albanian breshër (“hail”).
Pronunciation
- (UK, US) enPR: bro?oz, IPA(key): /b?u?z/
- Homophone: brews
- Rhymes: -u?z
Verb
bruise (third-person singular simple present bruises, present participle bruising, simple past and past participle bruised)
- (transitive) To strike (a person), originally with something flat or heavy, but now specifically in such a way as to discolour the skin without breaking it.
- (transitive) To damage the skin of (fruit or vegetables), in an analogous way.
- (intransitive) Of fruit or vegetables, to gain bruises through being handled roughly.
- Bananas bruise easily.
- (intransitive) To become bruised.
- I bruise easily.
- (intransitive) To fight with the fists; to box.
- Bruising was considered a fine, manly, old English custom.
- (transitive) To impair (gin) by shaking rather than stirring.
Derived terms
- bruiser
- bruising
Translations
Noun
bruise (plural bruises)
- A purplish mark on the skin due to leakage of blood from capillaries under the surface that have been damaged by a blow.
- A dark mark on fruit or vegetables caused by a blow to the surface.
Synonyms
- (medical): ecchymosis, contusion (technical term)
- See also Thesaurus:injury
Translations
Anagrams
- Uribes, buries, busier, rubies
Dutch
Verb
bruise
- (archaic) singular present subjunctive of bruisen
Irish
Noun
bruise f sg
- genitive singular of bruis (“brush; pubic hair”)
Mutation
References
- "bruise" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
bruise From the web:
- what bruises easily
- what bruises a man's ego
- what bruises should you worry about
- what bruises are normal
- what bruiser means in lol
mutilation
English
Etymology
Latin mutilatio; compare French mutilation.
Pronunciation
- Rhymes: -e???n
Noun
mutilation (countable and uncountable, plural mutilations)
- The act of mutilating or the state of being mutilated.
- (derogatory) gender transition.
Hyponyms
- female genital mutilation
- male genital mutilation
Related terms
- body modification
Translations
Anagrams
- ultimation
French
Etymology
From Latin mutilatio.
Pronunciation
Noun
mutilation f (plural mutilations)
- mutilation
Related terms
- mutiler
Further reading
- “mutilation” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
mutilation From the web:
you may also like
- bruise vs mutilation
- rock vs jostle
- drive vs coerce
- extreme vs unrestrained
- canon vs prelate
- refreshing vs restorative
- unavailability vs scantiness
- definite vs palpable
- clearheadedness vs acuity
- enervated vs emaciated
- pluck vs militancy
- erratic vs flighty
- undercover vs cloaked
- spectacular vs astounding
- definite vs vivid
- forsaken vs castaway
- peppy vs animated
- drongo vs dunce
- pack vs throng
- resister vs renegade