different between broadside vs salvo

broadside

English

Etymology

broad +? side

Noun

broadside (plural broadsides)

  1. (nautical) One side of a ship above the water line; all the guns on one side of a warship; their simultaneous firing.
  2. (by extension) A forceful attack, be it written or spoken.
    • 1993, Peter Kolchin, American Slavery (Penguin History, paperback edition, 34)
      Although slaveholders managed - through a combination of political compromise and ideological broadside - to contain the threat of a major anti-slavery compaign by fellow Southerners, planters could never be totally sure of non-slaveholders' loyalty to the social order.
    • 2013, Luke Harding and Uki Goni, Argentina urges UK to hand back Falklands and 'end colonialism (in The Guardian, 3 January 2013)[1]
      Fernández's diplomatic broadside follows the British government's decision last month to name a large frozen chunk of Antarctica after the Queen – a gesture viewed in Buenos Aires as provocative.
  3. A large sheet of paper, printed on one side and folded.
  4. The printed lyrics of a folk song or ballad; a broadsheet.

Translations

Adverb

broadside (not comparable)

  1. Sideways; with the side turned to the direction of some object.

Translations

Verb

broadside (third-person singular simple present broadsides, present participle broadsiding, simple past and past participle broadsided)

  1. (transitive) To collide with something sideways on

References

  • broadside in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
  • broadside in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.

Anagrams

  • sideboard

broadside From the web:

  • broadside meaning
  • broadside what does it mean
  • what is broadside array
  • what does broadside mean in a car accident
  • what is broadside ballad
  • what is broadside array and endfire arrays
  • what is broadside collision
  • what is broadside antenna


salvo

English

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) enPR: s?l?v?, IPA(key): /?sælv??/
  • (General American) enPR: s?l?v?, IPA(key): /?sælvo?/

Etymology 1

From Latin salvo, ablative of salvus, the past participle of salv?re (to save, to reserve), either from salvo jure (the right being reserved), or from salvo errore et omissone (reserving error and omission).

Noun

salvo (plural salvos or salvoes)

  1. An exception; a reservation; an excuse.
    • 1649, Charles I of England (attributed), Eikon Basilike
      They admit [] salvos, cautions, and reservations.
Derived terms
  • A salvo clause in legal documents or audit reports details reservations or limitations.
Translations

Etymology 2

A 1719 alteration of salva (simultaneous discharge of guns) (1591) from Latin salva (salute, volley) (compare French salve, also from Italian), from Latin salve (hail), the usual Roman greeting, imperative of salvere (to be in good health).

Noun

salvo (plural salvos or salvoes)

  1. (military) A concentrated fire from pieces of artillery, as in endeavoring to make a break in a fortification; a volley.
  2. A salute paid by a simultaneous, or nearly simultaneous, firing of a number of cannon.
  3. (by extension) Any volley, as in an argument or debate.
  4. The combined cheers of a crowd.
Translations

Verb

salvo (third-person singular simple present salvos, present participle salvoing, simple past and past participle salvoed)

  1. (transitive, intransitive) To discharge weapons in a salvo.

See also

  • the Salvos

Anagrams

  • Lovas, Slavo-, ovals, sa/vol

Catalan

Verb

salvo

  1. first-person singular present indicative form of salvar

Dutch

Etymology

Borrowed from Middle French salve, from Italian salva, from Latin salv? (greeting).

Pronunciation

  • IPA(key): /?s?l.vo?/
  • Hyphenation: sal?vo

Noun

salvo n (plural salvo's, diminutive salvootje n)

  1. salvo, volley, a series of shots

Descendants

  • Afrikaans: salvo

Galician

Adjective

salvo m (feminine singular salva, masculine plural salvos, feminine plural salvas)

  1. safe

Derived terms

  • san e salvo m, sa e salva f
  • a salvo

Preposition

salvo

  1. except
    Synonym: agás

Ido

Pronunciation

  • IPA(key): /?salvo/

Noun

salvo (plural salvi)

  1. rescue
    Synonym: salvado
  2. salvation
    Synonym: salveso

Derived terms


Italian

Etymology

From Latin salvus. Cognate to French sauf.

Pronunciation

  • IPA(key): /?sal.vo/

Adjective

salvo (feminine salva, masculine plural salvi, feminine plural salve)

  1. safe, out of danger, saved, secure from
    Synonyms: salvato, fuori pericolo, al sicuro da
  2. safe, whole, intact, undamaged
    Synonyms: intatto, indenne, non danneggiato

Preposition

salvo

  1. except, but, save
    Synonyms: eccetto, tranne, eccetto, ad eccezione di, fatto salvo

Conjunction

salvo che

  1. except that; save that, unless, if... not
    Synonym: a meno che non

Verb

salvo

  1. first-person singular present indicative of salvare

Related terms

  • salvare

References

Anagrams

  • salvò, slavo, solva, valso

Latin

Etymology

From salvus (safe).

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /?sal.u?o?/, [?s?ä??u?o?]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /?sal.vo/, [?s?lv?]

Verb

salv? (present infinitive salv?re, perfect active salv?v?, supine salv?tum); first conjugation

  1. (Late Latin) I save (make safe or healthy)
    • a. 430, Augustinus, Sermo XVII
      Non enim amat Deus damnare sed salvare.
      For God loves not to condemn but to save.

Usage notes

This term is not found in Classical Latin, which uses servo instead.

Conjugation

Descendants

References

  • salvo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • salvo in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
  • salvo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
  • Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[2], London: Macmillan and Co.
  • save in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.

Portuguese

Pronunciation

  • (Brazil) IPA(key): /?sawvu/
  • (Portugal) IPA(key): /?sa?vu/
  • Rhymes: -awvu
  • Hyphenation: sal?vo

Adjective

salvo m (feminine singular salva, masculine plural salvos, feminine plural salvas, comparable)

  1. safe

Derived terms

  • são e salvo m, sã e salva f
  • a salvo

Verb

salvo

  1. first-person singular (eu) present indicative of salvar

Spanish

Etymology

From Latin salvus. Cognate with English safe.

Pronunciation

  • IPA(key): /?salbo/, [?sal.??o]
  • Hyphenation: sal?vo

Adjective

salvo (feminine salva, masculine plural salvos, feminine plural salvas)

  1. safe

Derived terms

  • sano y salvo m, sana y salva f
  • a salvo

Adverb

salvo

  1. except, apart from

Related terms

Verb

salvo

  1. First-person singular (yo) present indicative form of salvar.

References

  • “salvo” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.

salvo From the web:

  • what salvos stores are open
  • what salvos are open
  • what salvos stores are open today
  • salvo meaning
  • what salvo means in spanish
  • savlon cream
  • what salvor means
  • salvos what can you donate
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like