different between besprinkle vs arrose
besprinkle
English
Etymology
From Middle English bisprenklen, bisprenglen, bispringlen, equivalent to be- +? sprinkle.
Verb
besprinkle (third-person singular simple present besprinkles, present participle besprinkling, simple past and past participle besprinkled)
- (archaic, transitive) To sprinkle.
besprinkle From the web:
- what does besprinkled meaning
- what does besprinkle
- besprinkled meaning
arrose
English
Etymology
French arroser.
Verb
arrose (third-person singular simple present arroses, present participle arrosing, simple past and past participle arrosed)
- (obsolete, transitive) To drench; to besprinkle; to moisten.
- The Two Noble Kinsmen
- The blissful dew of heaven does arrose you.
- The Two Noble Kinsmen
Anagrams
- Reasor, Serrao, soarer
French
Verb
arrose
- first-person singular present indicative of arroser
- third-person singular present indicative of arroser
- first-person singular present subjunctive of arroser
- third-person singular present subjunctive of arroser
- second-person singular imperative of arroser
arrose From the web:
- what does arroser mean in french
- what is arroser in cooking
- what is arrose in english
- what is arrose in english from french
- arroser in french
- what does arroseur mean
- what is arroseur arrosé
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- besprinkle vs arrose
- emphatic vs elephant
- emphatic vs expressive
- vicarious vs emphatic
- emphatic vs passion
- underscored vs emphatic
- underscore vs emphatic
- grace vs emphatic
- passageway vs footbridge
- footbridge vs walkway
- footbridge vs underpass
- footbridge vs runway
- footbridge vs runways
- footbridge vs walkingbridge
- footbridge vs zebracrossing
- pedestriancrossing vs footbridge
- passway vs passageway
- walkway vs passway
- passway vs passage
- passway vs corridor