different between asse vs passe

asse

English

Pronunciation

  • IPA(key): /æs/
  • Rhymes: -æs

Etymology 1

Noun

asse (plural asses)

  1. Obsolete spelling of ass

Etymology 2

Noun

asse (plural asses)

  1. (obsolete) A small fox-like animal (Vulpes chama) of South Africa, valued for its fur.

Anagrams

  • ESAs, Essa, SAEs, SASE, SSAE, Seas, ases, seas

Alemannic German

Alternative forms

  • assu, essen, ässe, ässä

Etymology

From Old High German ezzan, from Proto-Germanic *etan?. Cognate with German essen, Dutch eten, English eat, Swedish äta.

Verb

asse

  1. (Carcoforo) to eat

References

  • “asse” in Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Ünsarne Börtar [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien

French

Pronunciation

Noun

asse m (plural asses)

  1. A type of pickaxe used in tunneling

Italian

Etymology 1

From Latin axis, axem, from Proto-Indo-European *h?e?s- (axis).

Noun

asse f (plural assi)

  1. board (of wood)
    Synonyms: pancone, tavola
  2. beam (gymnastic)

Etymology 2

From Latin assis, variant of axis.

Noun

asse m (plural assi)

  1. axle
  2. (mathematics, physics) axis
  3. (anatomy) axis (vertebra)
    Synonym: epistrofeo
Derived terms
  • assiale

Etymology 3

From Latin as.

Noun

asse f (plural assi)

  1. (historical, Ancient Rome) as (any of several coins of Rome)

Anagrams

  • essa

Latin

Noun

asse

  1. ablative singular of as

Lule Sami

Etymology

From Proto-Samic *ës?.

Noun

asse

  1. inner/meat-side of a skin

Inflection

Further reading

  • Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002-2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages?[1], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

Middle English

Etymology 1

From Old English assa.

Alternative forms

  • as

Noun

asse (plural assen or asses)

  1. ass, donkey
Descendants
  • English: ass
  • Yola: ess
References
  • “asse, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.

Etymology 2

Verb

asse

  1. Alternative form of axen (to ask)

Old Irish

Alternative forms

  • assa

Etymology

From Proto-Celtic *ad-s?do-syos.

Adjective

asse (comparative asu)

  1. easy

Declension

Derived terms

  • anse

Mutation

Further reading

  • Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “2 assa(e)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

References


Pali

Alternative forms

Noun

asse

  1. locative singular of assa
  2. accusative plural of assa

Pite Sami

Etymology

From Proto-Samic *ës?.

Noun

asse

  1. inner/meat-side of a skin

Inflection

Further reading

  • Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002-2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages?[2], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

Portuguese

Verb

asse

  1. first-person singular present subjunctive of assar
  2. third-person singular present subjunctive of assar
  3. third-person singular imperative of assar

asse From the web:

  • what assembly district am i in
  • what assembles proteins
  • what assets are exempt from medicaid
  • what assertive mean
  • what assets qualify for bonus depreciation
  • what assets to buy
  • what assets mean
  • what assets should be included in a will


passe

English

Etymology 1

Adjective

passe (comparative more passe, superlative most passe)

  1. Alternative spelling of passé

Etymology 2

Verb

passe (third-person singular simple present passes, present participle passing, simple past and past participle passed)

  1. Obsolete spelling of pass

Anagrams

  • apess, apses, spaes

Danish

Etymology 1

Verb

passe (imperative pas, infinitive at passe, present tense passer, past tense passede, perfect tense passet)

  1. to look after
    Jeg lovede at passe min lillesøster.
    I promised to look after my little sister.

Etymology 2

Verb

passe (imperative pas, infinitive at passe, present tense passer, past tense passede, perfect tense passet)

  1. to be true
    Kan det virkelig passe?
    Can it really be true?
  2. to fit
    Låget passer ikke til glasset; det må høre til et andet glas.
    The lid doesn't fit with the jar; it must belong to a different jar.

References

  • “passe” in Den Danske Ordbog

Dutch

Pronunciation

Verb

passe

  1. (archaic) singular present subjunctive of passen

French

Pronunciation

  • IPA(key): /p?s/, /pas/
  • Rhymes: -?s, -as

Noun

passe f (plural passes)

  1. pass (the act of passing)
  2. pass (passageway)
  3. (sports) pass

Noun

passe m (plural passes)

  1. pass (document allowing entry)

Verb

passe

  1. inflection of passer:
    1. first/third-person singular present indicative/subjunctive
    2. second-person singular imperative

Derived terms

Further reading

  • “passe” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Anagrams

  • pesas

German

Pronunciation

  • Rhymes: -as?

Verb

passe

  1. inflection of passen:
    1. first-person singular present
    2. first/third-person singular subjunctive I
    3. singular imperative

Ladin

Verb

passe

  1. inflection of passer:
    1. first-person singular present indicative/subjunctive
    2. third-person singular and plural present subjunctive

Latin

Participle

passe

  1. vocative masculine singular of passus

Norwegian Bokmål

Etymology

From German passen

Verb

passe (imperative pass, present tense passer, passive passes, simple past and past participle passa or passet, present participle passende)

  1. to fit (be the right size and shape)
  2. to suit (someone)
  3. to look after (e.g. children)
  4. to pass (a ball; at cards)

References

  • “passe” in The Bokmål Dictionary.

Norwegian Nynorsk

Alternative forms

  • passa

Etymology

From German passen

Verb

passe (present tense passar, past tense passa, past participle passa, passive infinitive passast, present participle passande, imperative pass)

  1. to fit (be the right size and shape)
  2. to suit (someone)
  3. to look after (e.g. children)
  4. to pass (a ball; at cards)

References

  • “passe” in The Nynorsk Dictionary.

Pali

Alternative forms

Verb

passe

  1. first-person singular present middle of passati (to see)
  2. first/second/third-person singular optative active of passati (to see)

Portuguese

Etymology

Back-formation from passar (to pass).

Pronunciation

  • Hyphenation: pas?se

Noun

passe m (plural passes)

  1. pass (document granting admission or permission to pass)
  2. (sports) pass (the act of moving the ball to another player)
  3. an employment contract
  4. (bullfighting) pass (the act of tricking the bull into running through the cape)

Verb

passe

  1. first-person singular (eu) present subjunctive of passar
  2. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of passar
  3. third-person singular (você) affirmative imperative of passar
  4. third-person singular (você) negative imperative of passar

passe From the web:

  • what passes through capillary walls
  • what passes through the foramen magnum
  • what passes into the cells from the capillaries
  • what passes through the nuclear pores
  • what passes through the center of the bronchus
  • what passes through foramen ovale
  • what passes through the jugular foramen
  • what passes through foramen lacerum
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like