different between passe vs nasse
passe
English
Etymology 1
Adjective
passe (comparative more passe, superlative most passe)
- Alternative spelling of passé
Etymology 2
Verb
passe (third-person singular simple present passes, present participle passing, simple past and past participle passed)
- Obsolete spelling of pass
Anagrams
- apess, apses, spaes
Danish
Etymology 1
Verb
passe (imperative pas, infinitive at passe, present tense passer, past tense passede, perfect tense passet)
- to look after
- Jeg lovede at passe min lillesøster.
- I promised to look after my little sister.
- Jeg lovede at passe min lillesøster.
Etymology 2
Verb
passe (imperative pas, infinitive at passe, present tense passer, past tense passede, perfect tense passet)
- to be true
- Kan det virkelig passe?
- Can it really be true?
- Kan det virkelig passe?
- to fit
- Låget passer ikke til glasset; det må høre til et andet glas.
- The lid doesn't fit with the jar; it must belong to a different jar.
- Låget passer ikke til glasset; det må høre til et andet glas.
References
- “passe” in Den Danske Ordbog
Dutch
Pronunciation
Verb
passe
- (archaic) singular present subjunctive of passen
French
Pronunciation
- IPA(key): /p?s/, /pas/
- Rhymes: -?s, -as
Noun
passe f (plural passes)
- pass (the act of passing)
- pass (passageway)
- (sports) pass
Noun
passe m (plural passes)
- pass (document allowing entry)
Verb
passe
- inflection of passer:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
Derived terms
Further reading
- “passe” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- pesas
German
Pronunciation
- Rhymes: -as?
Verb
passe
- inflection of passen:
- first-person singular present
- first/third-person singular subjunctive I
- singular imperative
Ladin
Verb
passe
- inflection of passer:
- first-person singular present indicative/subjunctive
- third-person singular and plural present subjunctive
Latin
Participle
passe
- vocative masculine singular of passus
Norwegian Bokmål
Etymology
From German passen
Verb
passe (imperative pass, present tense passer, passive passes, simple past and past participle passa or passet, present participle passende)
- to fit (be the right size and shape)
- to suit (someone)
- to look after (e.g. children)
- to pass (a ball; at cards)
References
- “passe” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
- passa
Etymology
From German passen
Verb
passe (present tense passar, past tense passa, past participle passa, passive infinitive passast, present participle passande, imperative pass)
- to fit (be the right size and shape)
- to suit (someone)
- to look after (e.g. children)
- to pass (a ball; at cards)
References
- “passe” in The Nynorsk Dictionary.
Pali
Alternative forms
Verb
passe
- first-person singular present middle of passati (“to see”)
- first/second/third-person singular optative active of passati (“to see”)
Portuguese
Etymology
Back-formation from passar (“to pass”).
Pronunciation
- Hyphenation: pas?se
Noun
passe m (plural passes)
- pass (document granting admission or permission to pass)
- (sports) pass (the act of moving the ball to another player)
- an employment contract
- (bullfighting) pass (the act of tricking the bull into running through the cape)
Verb
passe
- first-person singular (eu) present subjunctive of passar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of passar
- third-person singular (você) affirmative imperative of passar
- third-person singular (você) negative imperative of passar
passe From the web:
- what passes through capillary walls
- what passes through the foramen magnum
- what passes into the cells from the capillaries
- what passes through the nuclear pores
- what passes through the center of the bronchus
- what passes through foramen ovale
- what passes through the jugular foramen
- what passes through foramen lacerum
nasse
English
Noun
nasse (plural nasses)
- (zoology) The basket-like feeding apparatus of the protists in the genus Nassula.
Synonyms
- cyrtos
Anagrams
- Assen, Nases, Nessa, Seans, nases, seans
Finnish
Noun
nasse
- Pig-shaped gingerbread.
- (military slang) gas mask
Declension
French
Etymology
From Latin nassa.
Pronunciation
- IPA(key): /nas/
Noun
nasse f (plural nasses)
- creel, lobster pot
- hoop net
- trap
- kettling, a police tactic
Further reading
- “nasse” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
German
Pronunciation
Adjective
nasse
- inflection of nass:
- strong/mixed nominative/accusative feminine singular
- strong nominative/accusative plural
- weak nominative all-gender singular
- weak accusative feminine/neuter singular
Ingrian
Pronunciation
- IPA(key): /?nas?e/
Postposition
nasse (+ illative)
- until, up to
References
- Vitalij Chernyavskij (2005) Ižoran keel (Ittseopastaja)?[1], page 135
Italian
Noun
nasse f
- plural of nassa
Anagrams
- sanse
Latin
Verb
n?sse
- (poetic, syncopated) perfect active infinitive of n?
Piedmontese
Pronunciation
- IPA(key): /?nase/
Verb
nasse
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Derived terms
- nàssita
- nassù
nasse From the web:
you may also like
- passe vs nasse
- nases vs nasse
- cyrtos vs nasse
- nassula vs nasse
- terms vs salse
- salve vs salse
- salse vs halse
- salse vs sales
- salle vs salse
- sale vs salse
- salsa vs salse
- false vs salse
- landable vs sandable
- landgable vs landable
- laudable vs landable
- land vs landable
- geldable vs meldable
- meldable vs weldable
- spent vs spendable
- sandable vs sanable