different between anmachen vs machen

anmachen

German

Etymology

an- +? machen

Pronunciation

  • IPA(key): /?an?ma??n/, /?an?ma?n/

Verb

anmachen (weak, third-person singular present macht an, past tense machte an, past participle angemacht, auxiliary haben)

  1. to switch on, to turn on (a lamp, a stove, an electronic device, etc.)
    Synonyms: anstellen, anschalten, einschalten, anschmeißen
    Antonyms: ausmachen, ausstellen, abstellen, abschalten, ausschalten
  2. to light, to start (a fire, a candle, gas etc.);
    Synonyms: anbrennen, entzünden, anzünden, befeuern
    Antonyms: ausmachen, erlöschen, auslöschen, löschen
  3. to turn on (a person, sexually), to hit on (a person)
  4. (colloquial) to start something with (someone), to provoke (someone), to accost, (internet) to flame (approach aggressively)
  5. to dress (a salad)

Conjugation

Derived terms

  • Anmachen
  • Anmache
  • Anmachung (rare)
  • Anmacherei
  • Anmacher
  • Anmachholz
  • Anmachspruch
  • anmachend
  • angemacht

Further reading

  • “anmachen” in Duden online
  • “anmachen” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

anmachen From the web:



machen

German

Etymology

From Middle High German, from Old High German mahh?n, from Proto-West Germanic *mak?n, from Proto-Indo-European *mag- (to knead, mix, make).

Pronunciation

  • IPA(key): /?max?n/, [?mä??n], [?mä?n?], [?mäx?n], [?m???n]
  • (Germany)
  • (Austria, southern Germany)
  • Rhymes: -a?n

Verb

machen (weak, third-person singular present macht, past tense machte, past participle gemacht, auxiliary haben)

  1. (transitive) to make, produce, create (an object, arrangement, situation, etc.)
  2. (transitive, of food, drinks, etc.) to make, prepare
  3. (transitive, informal) to do, perform, carry out (to execute; to put into operation (an action))
  4. (transitive, with a noun) to do; indicates an activity associated with a noun
  5. (transitive) to go (to make the (specified) sound)
  6. (transitive) to make (to cause or compel (to do something))
  7. (transitive, of difficulties, pain, etc.) to cause (to set off an event or action or produce as a result)
  8. (transitive, with an adjective) to make (to cause to be)
  9. (transitive, with a noun) to make (transform from one thing into another)
  10. (transitive, usually not translated literally) to make (to have as a feature)
  11. (transitive, informal, colloquial) to come to, total, cost (to require the payment of)
  12. (transitive, arithmetic) to make, be (the result of a calculation)
  13. (transitive, informal, colloquial) to make (to earn, gain wages, profit, etc.)
  14. (transitive) to be, play (to act as the indicated role, especially in a performance)
  15. (transitive, impersonal, colloquial) to matter (to be important)
  16. (intransitive) to make, make oneself out to be, act, play (to behave so as to give an appearance of being; to act as if one were (something, or a certain way)) [+ auf (object)]
  17. (intransitive, informal, euphemistic) to do one's business, do number two or number one, go (to defecate or urinate)
  18. (reflexive) to do (to fare or perform (well or poorly))
  19. (reflexive) to look (to have an appearance of being)
  20. (reflexive dative, colloquial) to get cracking (an (“on,” “with”)), get a move on (it), to get down (an (“to”)) (something); (in imperative:) come on, let's go

Usage notes

  • Unlike the English distinction between make and do, the verb machen (make) can be used as a synonym for tun (do) in most cases. However, tun cannot be used for the proper senses of machen.
  • The verb machen can be combined with many different nouns to create various expressions. These can often be translated into English with make or take. For many of these expressions, a more specific verb is available and is usually preferred in formal or written language.

Conjugation

Synonyms

  • (to make, to produce): produzieren, herstellen
  • (to do): tun
  • (to prepare food, drinks): vorbereiten
  • (to matter): eine Rolle spielen, wichtig sein
  • (to come to, to total, to cost): kosten
  • (to earn): verdienen, einheimsen

Derived terms

Further reading

  • “machen” in Duden online
  • “machen” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /?mat??en/, [?ma.t???n]

Verb

machen

  1. Second-person plural (ustedes) imperative form of machar.
  2. Second-person plural (ustedes) present subjunctive form of machar.
  3. Third-person plural (ellos, ellas, also used with ustedes?) present subjunctive form of machar.

machen From the web:

  • machen meaning
  • machen what is faith
  • what does madchen mean
  • what does madchen mean in german
  • mechanical energy
  • mechanical engineering
  • mechanical advantage
  • what is machen in german
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like