different between agar vs atar
agar
English
Etymology
From Malay agar or agar-agar, both meaning jelly.
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /?e?.??/, /?e?.???/
- (US) IPA(key): /???.???/, /?æ.???/, /?e?????/
Noun
agar (countable and uncountable, plural agars)
- A gelatinous material obtained from red algae, especially Gracilaria species, used as a bacterial culture medium, in electrophoresis and as a food additive.
- A culture medium based on this material.
Synonyms
- agal-agal
- agar-agar
- E406 when used as a food additive
Translations
See also
- agarose
- agaropectin
Anagrams
- Agra, Raga, agra, raag, raga
Czech
Etymology
From Malay agar or agar-agar, both meaning jelly.
Noun
agar m
- agar (material obtained from the marine algae)
Estonian
Etymology
Of Finnic origin. Cognate to Finnish häkärä (“eagerness to do something; ardent desire, lust”), Karelian häkärä (“lust, lechery”) and Livonian ag?r (“lively”). See also Finnish häkärä (“mist, fog”) and Finnish ahkera (“hardworking”).
Adjective
agar (genitive agara, partitive agarat)
- eager, willing
Declension
Finnish
Noun
agar
- Synonym of agar-agar.
Declension
French
Noun
agar m (uncountable)
- Synonym of agar-agar
Ido
Etymology
Borrowed from Esperanto agi, French agir, German agieren, Italian agire, Spanish agir.
Pronunciation
- IPA(key): /a??ar/
Verb
agar (present agas, past agis, future agos, conditional agus, imperative agez)
- (transitive, intransitive) to do, act
Conjugation
Derived terms
See also
- facar (“to make; to do, perform”)
- agendo (“agenda”)
- akto (“act”)
Indonesian
Etymology
From Malay agar.
Conjunction
agar
- so that, in order that
- to, in order to
Synonyms
- supaya - Supaya and agar are often used together as "agar supaya" to mean "in order to". However, using either one alone is fine.
Irish
Etymology 1
Borrowed from English agar, from Malay.
Noun
agar m (genitive singular agair, nominative plural agair)
- agar
Declension
Etymology 2
Noun
agar m
- Alternative form of agairt (“plea; vengeance, retribution”)
Mutation
Further reading
- "agar" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
Kalasha
Noun
agar
- rest day
Latin
Verb
agar
- first-person singular future passive indicative of ag?
- "I shall be done, I shall be made"
- "I shall be accomplished, I shall be managed, I shall be achieved"
- "I shall be performed, I shall be transacted"
- "I shall be driven, I shall be conducted"
- "I shall be pushed, I shall be moved, I shall be impelled"
- "I shall be guided, I shall be governed, I shall be administered"
- "I shall be discussed, I shall be pleaded, I shall be deliberated"
- "I shall be thought upon"
- "I shall be stirred up, I shall be excited, I shall be caused, I shall be induced"
- "I shall be chased, I shall be pursued"
- (of a course of action) "I shall be driven, I shall be pursued"
- "I shall be robbed, I shall be stolen, I shall be plundered, I shall be carried off"
- (of time) "I shall be passed, I shall be spent"
- (of offerings) "I shall be slain, I shall be killed (as a sacrifice)"
- (of plants) "I shall be put forth, I shall be sprouted, I shall be extended"
- first-person singular present passive subjunctive of ag?
- "may I be done, may I be made"
- "may I be accomplished, may I be managed, may I be achieved"
- "may I be performed, may I be transacted"
- "may I be driven, may I be conducted"
- "may I be pushed, may I be moved, may I be impelled"
- "may I be guided, may I be governed, may I be administered"
- "may I be discussed, may I be pleaded, may I be deliberated"
- "may I be thought upon"
- "may I be stirred up, may I be excited, may I be caused, may I be induced"
- "may I be chased, may I be pursued"
- (of a course of action) "may I be driven, may I be pursued"
- "may I be robbed, may I be stolen, may I be plundered, may I be carried off"
- (of time) "may I be passed, may I be spent"
- (of offerings) "may I be slain, may I be killed (as a sacrifice)"
- (of plants) "may I be put forth, may I be sprouted, may I be extended"
Malay
Pronunciation
- IPA(key): /a?a(r)/
- Rhymes: -a?a(r), -?a(r), -a(r)
Etymology 1
Borrowing from Sanskrit ???? (agra).
Conjunction
agar (Jawi spelling ????)
- so that (in order to)
Synonyms
- supaya / ???????
Descendants
- Indonesian: agar
Etymology 2
Noun
agar (Jawi spelling ????, plural agar-agar, informal 1st possessive agarku, impolite 2nd possessive agarmu, 3rd possessive agarnya)
- agar (a material obtained from the marine algae), agar-agar
- agar (chemistry)
Derived terms
- agar-agar
Descendants
- ? Czech: agar
- ? English: agar
- Indonesian: agar
- ? Spanish: agar
Old Irish
Verb
·agar
- passive singular present indicative of aigid
Verb
agar
- inflection of aigid:
- passive singular present indicative relative
- passive singular imperative
Mutation
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /a??a?/, [a???a?]
Noun
agar m (plural agares)
- Alternative form of agar-agar
Further reading
- “agar” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Swedish
Noun
agar
- indefinite plural of ag
Verb
agar
- present tense of aga.
Anagrams
- arga
Uzbek
Etymology
From Persian ???? (agar).
Pronunciation
- IPA(key): /????r/
Conjunction
agar
- if (supposing that)
agar From the web:
- what agar agar made of
- what agar does e coli grow on
- what agar agar powder
- what agarose gel
- what agar does pseudomonas aeruginosa grow on
- what agar does staphylococcus aureus grow on
- what agar is used for primary isolation of bacteria
- what agarose gel percentage to use
atar
English
Noun
atar (plural atars)
- Alternative spelling of attar
Anagrams
- A.A.R.T., ATRA, Arta, Tara, T?r?, rata, ta-ra, tara
Asturian
Etymology
From Latin apt?re, present active infinitive of apt?.
Verb
atar (first-person singular indicative present ato, past participle atáu)
- to attach, tie, tie up
Conjugation
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese, from Latin apt?re, present active infinitive of apt?.
Pronunciation
- IPA(key): /a?ta?/
Verb
atar (first-person singular present ato, first-person singular preterite atei, past participle atado)
- to tie, bind, fasten
- c1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 806:
- prouarõ tres escaleyras de fuste et acharõnas curtas; et desi atarõnas a h?a cõ a outra et deytarõnas a h?a torre
- they tried three wooden ladders but found them too short; and so they tied them together and leaned them against a tower
- prouarõ tres escaleyras de fuste et acharõnas curtas; et desi atarõnas a h?a cõ a outra et deytarõnas a h?a torre
- Synonyms: amarrar, lear
- Antonym: desatar
- c1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 806:
- to repair a fishing net
Conjugation
References
- “atar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “atar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “atar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “atar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “atar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Irish
Etymology 1
Borrowed from English attar, from Persian ???? (’atir, “scent”), from Arabic ?????? (?i?r, “perfume, scent; essence, attar”).
Noun
atar m (genitive singular atair)
- attar
Declension
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
atar
- present indicative/present subjunctive/imperative autonomous of at
Mutation
References
- "atar" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
Ladino
Etymology
From Old Spanish, from Latin apt?re, present active infinitive of apt?.
Verb
atar (Latin spelling, Hebrew spelling ?????)
- to tie
Latvian
Verb
atar
- 2nd person singular present indicative form of atart
- 3rd person singular present indicative form of atart
- 3rd person plural present indicative form of atart
- 2nd person singular imperative form of atart
- (with the particle lai) 3rd person singular imperative form of atart
- (with the particle lai) 3rd person plural imperative form of atart
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese, from Latin apt?re, present active infinitive of apt?. Doublet of aptar, a later borrowing.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /??ta?/
Verb
atar (first-person singular present indicative ato, past participle atado)
- to tie, tie up
Conjugation
Derived terms
- atilho
- atadura
- desatar
- reatar
Related terms
- apto
Further reading
- “atar” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Serbo-Croatian
Alternative forms
- h?t?r
Etymology
Borrowed from Hungarian határ.
Pronunciation
- IPA(key): /âta?r/
- Hyphenation: a?tar
Noun
?t?r m (Cyrillic spelling ??????)
- region, district, area, land
- (transitive) area within one's jurisdiction
Declension
References
- “atar” in Hrvatski jezi?ni portal
Spanish
Etymology
From Old Spanish, from Latin apt?re, present active infinitive of apt?. Doublet of aptar, a later borrowing.
Pronunciation
- IPA(key): /a?ta?/, [a?t?a?]
Verb
atar (first-person singular present ato, first-person singular preterite até, past participle atado)
- (transitive) to tie, tie up, tie down, to tether (secure (something) by rope or the like)
- Synonyms: amarrar, ligar
- Antonym: desatar
Conjugation
Derived terms
Related terms
- apto
Further reading
- “atar” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Turkish
Verb
atar
- third-person negative singular simple present indicative of atmamak
- third-person singular present simple indicative positive degree of atmak
Related terms
- atmaz
atar From the web:
- what atari games are worth money
- what atari flashback has pacman
- what atarax
- what started ww1
- what atari games use paddles
- what atari games are valuable
- what started ww2
- what started the civil war
you may also like
- agar vs atar
- atar vs atgar
- atar vs attr
- atari vs atar
- altar vs atar
- suprafixation vs transfix
- suprafixation vs postfix
- suprafixation vs suprafix
- transfix vs staree
- saree vs staree
- stree vs staree
- staree vs stared
- staree vs stare
- staree vs stares
- staree vs swaree
- starre vs staree
- starey vs staree
- starer vs staree
- transfixt vs transfix
- unjustified vs unjust