different between altar vs atar

altar

English

Etymology

From Middle English alter, from Old English alter, altar (altar), taken from Latin altare (altar), probably related to adolere (burn); thus "burning place", influenced by altus (high).

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /???l.t?/, /??l.t?/
  • (General American) IPA(key): /??l.t?/, /??l.t?/
  • (Canada) IPA(key): /??l.t?/
  • Rhymes: -??lt?(?)
  • Homophone: alter
  • Hyphenation: al?tar

Noun

altar (plural altars)

  1. A table or similar flat-topped structure used for religious rites.
  2. (informal) A raised area around an altar in a church; the sanctuary.
  3. (figuratively) Any (real or notional) place where something is worshipped or sacrificed to.
    • 2000, Alain Renaut, M. B. De Bevoise, Era of the Individual: A Contribution to a History of Subjectivity
      [] now marking the end of ascetic rationalism, the monadology no longer implied a sacrifice of individuality on the altar of rationality.

Derived terms

  • altar boy
  • altar poem
  • altarpiece
  • high altar

Descendants

  • ? Maori: ?ta

Translations

Anagrams

  • artal, ratal, talar

Catalan

Etymology

From Old Occitan, from Latin alt?re.

Pronunciation

  • (Balearic, Central) IPA(key): /?l?ta/
  • (Valencian) IPA(key): /al?ta?/
  • Rhymes: -a(?)

Noun

altar m (plural altars)

  1. altar

Chavacano

Etymology

From Spanish altar.

Noun

altár

  1. altar

Cimbrian

Etymology

From Middle High German alter, altære, from Old High German alt?ri, from Latin alt?re. Cognate with German Altar.

Noun

altar m (uncountable)

  1. (Sette Comuni) altar

References

  • “altar” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo

Faroese

Etymology

From Old Norse altari, from Old Saxon altari, from Latin altare (altar), cognates with Danish alter (altar).

Pronunciation

  • IPA(key): /?al?.ta?/

Noun

altar n (genitive singular altars, plural altar)

  1. altar

Declension


Galician

Etymology

From Old Galician and Old Portuguese altar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin alt?re.

Pronunciation

  • IPA(key): /al?ta?/

Noun

altar m (plural altares)

  1. altar
    • 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 660:
      et talloulle a cabeça dentro ?no t?plo, ante o altar.
      and he cut his head inside, in the temple, before the altar.
    Synonym: ara

Derived terms

  • altar maior

References

  • “altar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • “altar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • “altar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.

Indonesian

Etymology

Borrowed from Dutch altaar, from Latin alt?re.

Pronunciation

  • IPA(key): /?altar/
  • Hyphenation: al?tar

Noun

altar (first-person possessive altarku, second-person possessive altarmu, third-person possessive altarnya)

  1. altar
    Synonym: mazbah

Further reading

  • “altar” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.

Irish

Pronunciation

  • IPA(key): [?al??t?????]

Verb

altar

  1. present indicative autonomous of alt
  2. imperative autonomous of alt
  3. present subjunctive autonomous of alt

Mutation


Latin

Alternative forms

  • alt?re
  • alt?rium

Etymology

Found mainly in post-Classical Latin. In Classical Latin, used mostly in plural form altaria. Ultimately from adolere and influenced by altus. See also other forms alt?re and alt?rium.

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /?al.tar/, [?ä??t?är]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /?al.tar/, [??l?t??r]

Noun

altar n (genitive alt?ris); third declension

  1. altar (for burnt offerings)

Declension

Third-declension noun (neuter, “pure” i-stem).

Descendants

  • French: autel
  • Italian: altare
  • Romanian: altar
  • Spanish: altar
  • ? Welsh: allor

References

  • altar in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • altar in The Perseus Project (1999) Perseus Encyclopedia?[1]

Manx

Noun

altar m (plural altaryn)

  1. (religion) altar

Norwegian Bokmål

Noun

altar n

  1. form removed by a 1984 spelling decision; superseded by alter

Norwegian Nynorsk

Etymology 1

Ultimately from Latin altar, probably through late Old Norse altari and Old Saxon altari.

Alternative forms

  • alter

Noun

altar n (definite singular altaret, indefinite plural altar, definite plural altara)

  1. an altar

Etymology 2

Noun

altar m

  1. indefinite plural of alt

References

  • “altar” in The Nynorsk Dictionary.

Old High German

Etymology

From Proto-Germanic *aldr?, whence also Old English ealdor, Old Norse aldr.

Noun

altar n

  1. age

Descendants

  • Middle High German: alter
    • Alemannic German: Altar
    • Bavarian: Oida
    • German: Alter
      • ? Luxembourgish: Alter
    • Yiddish: ??????? (alter)

Old Portuguese

Etymology

From Latin alt?re (altar for burnt offerings). Cf. also outeiro.

Pronunciation

  • IPA(key): /al.?ta?/

Noun

altar m (plural altares)

  1. altar (flat structure used for religious rites)
    • E?ta e como ?anta Maria liurou a Abade??a prenne q? adormecera anto ?eu Altar chorando.
      This one is about how Holy Mary acquitted the pregnant abbess who had fallen asleep crying in front of her altar.

Descendants

  • Galician: altar
  • Portuguese: altar

Portuguese

Etymology

From Old Portuguese altar, from Latin alt?re (altar for burnt offerings). Cf. also outeiro.

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /a?.?ta?/
  • (Paulista) IPA(key): /aw.?ta?/, /aw.?ta?/
  • (South Brazil) IPA(key): /aw.?ta?/, /aw.?ta?/

Noun

altar m (plural altares)

  1. altar (flat structure used for religious rites)

Romanian

Alternative forms

  • altariu (dated, rare)

Etymology

From Latin alt?rium or alt?r, with the plural deriving from alt?ria. Compare oltar, a rare and dated variant which derives from the same source via a Slavic intermediary.

Noun

altar n (plural altare)

  1. altar
  2. communion table
  3. chancel
  4. shrine, sanctuary

Synonyms

  • (altar): pristol
  • (sanctuary): sanctuar

Spanish

Etymology

From Old Spanish altar (attested as far back as the Cantar de Mio Cid), from Latin alt?re. See also otero.

Pronunciation

  • IPA(key): /al?ta?/, [al??t?a?]

Noun

altar m (plural altares)

  1. altar (a table used for religious rites)
  2. stone that separates the firebox from the hearth in reverberatory furnaces

Descendants

  • Chavacano: altar

Further reading

  • “altar” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.

References

altar From the web:

  • what altar means
  • what altar of sorrow weapon is today
  • what's altar call
  • what altar server means
  • what altar used for
  • what's altar boy
  • what altar does
  • what altar ego


atar

English

Noun

atar (plural atars)

  1. Alternative spelling of attar

Anagrams

  • A.A.R.T., ATRA, Arta, Tara, T?r?, rata, ta-ra, tara

Asturian

Etymology

From Latin apt?re, present active infinitive of apt?.

Verb

atar (first-person singular indicative present ato, past participle atáu)

  1. to attach, tie, tie up

Conjugation


Galician

Etymology

From Old Galician and Old Portuguese, from Latin apt?re, present active infinitive of apt?.

Pronunciation

  • IPA(key): /a?ta?/

Verb

atar (first-person singular present ato, first-person singular preterite atei, past participle atado)

  1. to tie, bind, fasten
    • c1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 806:
      prouarõ tres escaleyras de fuste et acharõnas curtas; et desi atarõnas a h?a cõ a outra et deytarõnas a h?a torre
      they tried three wooden ladders but found them too short; and so they tied them together and leaned them against a tower
    Synonyms: amarrar, lear
    Antonym: desatar
  2. to repair a fishing net

Conjugation

References

  • “atar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • “atar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • “atar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • “atar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “atar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Irish

Etymology 1

Borrowed from English attar, from Persian ???? (’atir, scent), from Arabic ?????? (?i?r, perfume, scent; essence, attar).

Noun

atar m (genitive singular atair)

  1. attar
Declension

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Verb

atar

  1. present indicative/present subjunctive/imperative autonomous of at

Mutation

References

  • "atar" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.

Ladino

Etymology

From Old Spanish, from Latin apt?re, present active infinitive of apt?.

Verb

atar (Latin spelling, Hebrew spelling ?????)

  1. to tie

Latvian

Verb

atar

  1. 2nd person singular present indicative form of atart
  2. 3rd person singular present indicative form of atart
  3. 3rd person plural present indicative form of atart
  4. 2nd person singular imperative form of atart
  5. (with the particle lai) 3rd person singular imperative form of atart
  6. (with the particle lai) 3rd person plural imperative form of atart

Portuguese

Etymology

From Old Portuguese, from Latin apt?re, present active infinitive of apt?. Doublet of aptar, a later borrowing.

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /??ta?/

Verb

atar (first-person singular present indicative ato, past participle atado)

  1. to tie, tie up

Conjugation

Derived terms

  • atilho
  • atadura
  • desatar
  • reatar

Related terms

  • apto

Further reading

  • “atar” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Serbo-Croatian

Alternative forms

  • h?t?r

Etymology

Borrowed from Hungarian határ.

Pronunciation

  • IPA(key): /âta?r/
  • Hyphenation: a?tar

Noun

?t?r m (Cyrillic spelling ??????)

  1. region, district, area, land
  2. (transitive) area within one's jurisdiction

Declension

References

  • “atar” in Hrvatski jezi?ni portal

Spanish

Etymology

From Old Spanish, from Latin apt?re, present active infinitive of apt?. Doublet of aptar, a later borrowing.

Pronunciation

  • IPA(key): /a?ta?/, [a?t?a?]

Verb

atar (first-person singular present ato, first-person singular preterite até, past participle atado)

  1. (transitive) to tie, tie up, tie down, to tether (secure (something) by rope or the like)
    Synonyms: amarrar, ligar
    Antonym: desatar

Conjugation

Derived terms

Related terms

  • apto

Further reading

  • “atar” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.

Turkish

Verb

atar

  1. third-person negative singular simple present indicative of atmamak
  2. third-person singular present simple indicative positive degree of atmak

Related terms

  • atmaz

atar From the web:

  • what atari games are worth money
  • what atari flashback has pacman
  • what atarax
  • what started ww1
  • what atari games use paddles
  • what atari games are valuable
  • what started ww2
  • what started the civil war
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like