different between abate vs still

abate

English

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /??be?t/
  • (General American) IPA(key): /??be?t/
  • Rhymes: -e?t

Etymology 1

From Middle English abaten, from Old French abatre (to beat down) (possibly via Middle French), from Late Latin abbatto, from ab- (away) + batto, from Latin battuere (to beat). Cognate to modern French abattre.

Verb

abate (third-person singular simple present abates, present participle abating, simple past and past participle abated)

  1. (transitive, obsolete outside law) To put an end to; to cause to cease. [attested since about 1150 to 1350]
  2. (intransitive) To become null and void. [attested since the late 15th century]
  3. (transitive, law) To nullify; make void. [attested since the late 15th century]
  4. (transitive, obsolete) To humble; to lower in status; to bring someone down physically or mentally. [attested from around 1150 to 1350 until the mid 1600s]
    • The hyer that they were in this present lyf, the moore shulle they be abated and defouled in helle.
  5. (intransitive, obsolete) To be humbled; to be brought down physically or mentally. [attested from around 1150 to 1350 until the mid 1600s]
  6. (transitive, obsolete) To curtail; to deprive. [attested from around 1350 to 1470 until the mid 1800s]
    • 1605, William Shakespeare, King Lear, II.ii:
      She hath abated me of half my train.
  7. (transitive) To reduce in amount, size, or value. [attested since 1325]
    • His eye was not dim, nor his natural force abated.
  8. (intransitive) To decrease in size, value, or amount. [attested since 1325]
  9. (transitive) To moderate; to lessen in force, intensity, to subside. [attested since around 1150 to 1350]
    • 1597, Francis Bacon Essays or Counsels, Civil and Morall:
      Not that they feel it so, but only to abate the edge of envy.
    • 1855, Thomas Babington Macaulay, The History of England from the Accession of James the Second, Part 3, page 267:
      The fury of Glengarry [] rapidly abated.
  10. (intransitive) To decrease in intensity or force; to subside. [attested since around 1150 to 1350]
    • c. 1719, Daniel Defoe, Robinson Crusoe:
      [] in the morning, the wind having abated overnight, the sea was calm, []
  11. (transitive) To deduct or omit. [attested since around 1350 to 1470]
  12. (transitive) To bar or except. [attested since the late 1500s]
  13. (transitive) To cut away or hammer down, in such a way as to leave a figure in relief, as a sculpture, or in metalwork.
  14. (transitive, obsolete) To dull the edge or point of; to blunt. [attested from the mid 1500s till the late 1600s]
  15. (transitive, archaic) To destroy, or level to the ground. [attested since around 1350 to 1470]
    • 1542, Edward Hall, The Union of the Noble and Illustre Famelies of Lancastre and York:
      The kynge of Scottes planted his siege before the castell of Norham, and sore abated the walls.
Synonyms
  • (bring down or reduce): lessen; diminish; contract; moderate; cut short; decrease; lower; suppress; terminate; remove; remit; slacken
  • (diminish in force or intensity): diminish; subside; decline; wane; ebb; mitigate; assuage; temper; alleviate; relax
  • (bring someone down): humble; depress; appease; pacify; soothe; soften; tranquilize
  • (come to naught): fall through; fail
Antonyms
  • (bring down or reduce): augment, accelerate, aggravate, amplify, continue, develop, enhance, enlarge, extend, foment, increase, intensify, magnify, prolong, raise, rise, revive
Derived terms
Related terms
Translations

Noun

abate (plural abates)

  1. (obsolete) Abatement. [from around 1400 until the late 1600s]

Etymology 2

From Anglo-Norman abatre, an alteration of enbatre, from Old French en + batre (to beat).

Verb

abate (third-person singular simple present abates, present participle abating, simple past and past participle abated)

  1. (intransitive, law) to enter a tenement without permission after the owner has died and before the heir takes possession. [First attested around 1350 to 1470.]

Etymology 3

From Italian abate, from Latin abb?s, abb?tis, from Ancient Greek ????? (abbâs), from Aramaic ???? (’abb?, father). Doublet of abbot.

Alternative forms

  • abbate

Noun

abate (plural abates)

  1. an Italian abbot, or other member of the clergy. [First attested in the early 18th century.]

References

  • abate at OneLook Dictionary Search
  • abate in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.

Anagrams

  • abeat

Italian

Alternative forms

  • abbate

Etymology

From Late Latin abb?tem, accusative form of abb?s, from Ancient Greek ????? (abbâs), from Aramaic ???? (’abb?, father).

Pronunciation

  • IPA(key): /a?ba.te/
  • Rhymes: -ate
  • Hyphenation: a?bà?te

Noun

abate m (plural abati, feminine badessa)

  1. abbot

Derived terms

  • abatino (diminutive)
  • abatonzolo (pejorative)

Related terms

Descendants

  • ? Albanian: abat
  • ? Belarusian: ???? (abat)
  • ? Bulgarian: ???? (abat)
  • ? English: abate
  • ? Romanian: abate
  • ? Russian: ????? (abbat)
  • ? Ukrainian: ???? (abat)

Anagrams

  • beata

References

  • abate in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
  • abate in Dizionario Italiano Olivetti

Latvian

Etymology

From abats (abbott) +? -e (fem.).

Pronunciation

  • IPA(key): [abat?]

Noun

abate f (5th declension, masculine form: abats)

  1. abbess (the female superior of a Catholic abbey or nunnery)

Declension

Related terms

  • abatija

Further reading

  • abate at tezaurs.lv

Lithuanian

Pronunciation 1

  • IPA(key): [?b.??t??]

Noun

abatè

  1. locative singular of abatas
  2. instrumental singular of abat?

Pronunciation 2

  • IPA(key): [?b?a?.t??]

Noun

abãte

  1. vocative singular of abatas
  2. vocative singular of abat?

Middle English

Verb

abate

  1. Alternative form of abaten

Portuguese

Verb

abate

  1. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of abater
  2. second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of abater

Romanian

Etymology 1

From Vulgar Latin *abbatere, present active infinitive of *abbat?, *abbatu?, from Latin battu?.

Verb

a abate (third-person singular present abate, past participle ab?tut3rd conj.

  1. to stray (often figuratively in a moral sense), derogate, deviate, divert from, digress
    Synonyms: devia, îndep?rta
  2. to change paths, swerve from, wander from
  3. (reflexive) to stop (going a certain way)
    Synonym: opri
  4. to dissuade
  5. to knock down
    Synonyms: d?râma, da jos
Conjugation

Derived terms

  • abatere
Related terms
  • bate

Etymology 2

Borrowed from Italian abate, from Latin abb?s, abb?tis, from Ancient Greek ????? (abbâs), from Aramaic ???? (’abb?, father).

Noun

abate m (plural aba?i)

  1. abbot

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /a?bate/, [a???a.t?e]

Verb

abate

  1. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of abatir.
  2. Informal second-person singular () affirmative imperative form of abatir.

abate From the web:

  • what abated mean
  • what abates fire
  • what abate does mean
  • what abatement cost
  • what's abatement in spanish
  • what's abatement in french
  • what does abate stand for
  • what is abatement in construction


still

English

Pronunciation

  • IPA(key): /st?l/
  • Rhymes: -?l

Etymology 1

From Middle English stille (motionless, stationary), from Old English stille (still, quiet, calm; without motion, at rest, not moving from a place, not disturbed; moving little or gently; silent; not loud; secret; unchanging, undisturbed, stable, fixed; not vehement, gentle), from Proto-West Germanic *still? (quiet, still), from Proto-Indo-European *(s)telH- (to be silent; to be still). Cognate with Scots stil (still), Saterland Frisian stil (motionless, calm, quiet), West Frisian stil (quiet, still), Dutch stil (quiet, silent, still), Low German still (quiet, still), German still (still, quiet, tranquil, silent), Swedish stilla (quiet, silent, peaceful), Icelandic stilltur (set, quiet, calm, still). Related to stall.

(noun: Falkland Islander): Military slang, short for still a Benny, since the military had been instructed not to refer to the islanders by the derogatory term Benny (which see).

Alternative forms

  • stil
  • stille, styll, stylle (obsolete)

Adjective

still (comparative stiller or more still, superlative stillest or most still)

  1. Not moving; calm.
  2. Not effervescing; not sparkling.
  3. Uttering no sound; silent.
    • c. 1711, Joseph Addison, How are thy Servants blest, O Lord!
      The sea that roared at thy command, / At thy command was still.
  4. (not comparable) Having the same stated quality continuously from a past time
  5. Comparatively quiet or silent; soft; gentle; low.
  6. (obsolete) Constant; continual.
Synonyms
  • (not moving): fixed, stationary, unmoving, static, inert, stagnant; see also Thesaurus:stationary or Thesaurus:immobile
  • (not effervescing): flat, uneffervescent; see also Thesaurus:noneffervescent
  • (uttering no sound): noiseless, soundless; see also Thesaurus:silent
  • (having the same stated quality):
  • (comparatively quiet): hushed, tranquil; see also Thesaurus:quiet
  • (constant, continual): incessant, ongoing, unremitting; see also Thesaurus:continuous
Derived terms
  • still life
  • stillness
  • unstill
Related terms
  • be still my heart
  • be still my beating heart
  • still waters run deep
Translations

Adverb

still (not comparable)

  1. Without motion.
  2. (aspect) Up to a time, as in the preceding time.
  3. (degree) To an even greater degree. Used to modify comparative adjectives or adverbs.
    ("still" and "taller" can easily swap places here)
  4. (conjunctive) Nevertheless.
    • 1817, Thomas Moore, Lalla-Rookh
      As sunshine, broken in the rill, / Though turned astray, is sunshine still.
  5. (archaic, poetic) Always; invariably; constantly; continuously.
    • The desire of fame betrays an ambitious man into indecencies that lessen his reputation; he is still afraid lest any of his actions should be thrown away in private.
    • 1661, Robert Boyle, Unsucceeding Experiments
      Chemists would be rich if they could still do in great quantities what they have sometimes done in little.
  6. (extensive) Even, yet.
Synonyms
  • (without motion): akinetically, motionlessly, stock still, stockishly
  • (up to a time): yet
  • (to an even greater degree): yet, even
  • (nevertheless): nonetheless, though, yet; see also Thesaurus:nevertheless
  • (always): consistently, invariably, uniformly; See also Thesaurus:uniformly
  • (even, yet):
Translations

Noun

still (plural stills)

  1. A period of calm or silence.
  2. (photography) A photograph, as opposed to movie footage.
  3. (slang) A resident of the Falkland Islands.
  4. A steep hill or ascent.
    (Can we find and add a quotation of W. Browne to this entry?)
Synonyms
  • (period of calm): lull, rest, respite; quiet, tranquility
  • (resident of the Falkland Islands): Benny, Falklander, Kelper
Translations

Etymology 2

Via Middle English [Term?], ultimately from Latin stilla.

Noun

still (plural stills)

  1. A device for distilling liquids.
  2. (catering) A large water boiler used to make tea and coffee.
  3. (catering) The area in a restaurant used to make tea and coffee, separate from the main kitchen.
  4. A building where liquors are distilled; a distillery.
Translations
See also
  • pot still

Etymology 3

From Old English stillan.

Verb

still (third-person singular simple present stills, present participle stilling, simple past and past participle stilled)

  1. To calm down, to quiet.
Synonyms
  • becalm, lull, quell; see also Thesaurus:pacify
Translations

Etymology 4

Aphetic form of distil, or from Latin stillare.

Verb

still (third-person singular simple present stills, present participle stilling, simple past and past participle stilled)

  1. (obsolete) To trickle, drip.
  2. To cause to fall by drops.
  3. To expel spirit from by heat, or to evaporate and condense in a refrigeratory; to distill.

Translations

Anagrams

  • Tills, lilts, tills

German

Etymology

From Middle High German [Term?], from Old High German stilli.

Pronunciation

  • IPA(key): /?t?l/

Adjective

still (comparative stiller, superlative am stillsten)

  1. quiet, silent

Declension

Adverb

still

  1. quietly, silently

Further reading

  • “still” in Duden online

Hunsrik

Pronunciation

  • IPA(key): /?til/

Adjective

still

  1. quiet, silent

Further reading

  • Online Hunsrik Dictionary

Norwegian Bokmål

Pronunciation

  • IPA(key): /st?l/
  • Rhymes: -?l

Verb

still

  1. imperative of stille

Norwegian Nynorsk

Etymology 1

Verb

still

  1. imperative of stilla

Etymology 2

Adjective

still (masculine and feminine still, neuter stilt, definite singular and plural stille, comparative stillare, indefinite superlative stillast, definite superlative stillaste)

  1. Alternative form of stille

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /es?til/, [es?t?il]

Noun

still m (plural stills)

  1. (photography) still

still From the web:

  • what still remains
  • what still open near me
  • what still remains during secondary succession
  • what still remains cast
  • what still supports flash
  • what still grows when you die
  • what still remains trailer
  • what still here
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like