different between youare vs iam
youare
youare From the web:
- what you are
- what you are famous for
- what you are getting wrong about appalachia
- what you are seeking is seeking you
- what you are going through
- what you are up to meaning
- what you are is where you were when
- what you are audioslave lyrics
iam
Esperanto
Etymology
From i- (indeterminate correlative prefix) +? -am (correlative suffix of time).
Pronunciation
- IPA(key): /?iam/
- Hyphenation: i?am
- Rhymes: -iam
Adverb
iam
- sometime, ever (indeterminate correlative of time)
- once
- 2000, Antoine de Saint Exupéry, La Eta Princo, translated by Pierre Delaire from the French
- Iam, kiam mi estis sesjara, mi vidis belegan bildon en iu libro pri la praarbaro, titolita "Travivitaj rakontoj".
- Once, when I was six years old, I saw a magnificent picture in a book about the primeval forest, titled "True Stories".
- Iam, kiam mi estis sesjara, mi vidis belegan bildon en iu libro pri la praarbaro, titolita "Travivitaj rakontoj".
- 2000, Antoine de Saint Exupéry, La Eta Princo, translated by Pierre Delaire from the French
Derived terms
- iam ajn (“anytime”)
- iama
Latin
Alternative forms
- jam
Etymology
From Proto-Indo-European *Hy??m, acc.sg.f. of *Hyós (“who, which”). Cognate with Ancient Greek ?? (hós), Sanskrit ??? (yás, y?, yad), Avestan ????????? (y?), Phrygian ??? (ios), Gothic ???????? (ja), ???????????? (jai, “yes”), Old High German ja, j? (“yes”) (German ja), Old English ??a (“yea, yes”) (English yea).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /i?am/, [i?ä??]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /jam/, [j?m]
Adverb
iam (not comparable)
- already
- now
- anymore
- soon
- (in transitions) now, again, moreover, once more
Usage notes
Iam means, generally, “at some point previous” or “since some point previous”. In English, already, the most common translation, is used only to emphasize that this point might have been expected to be later, whereas now is used to emphasize that the statement was once false, even when the statement refers to a point in the past or future. Iam is used to express either. (Likewise, the most common Latin word for now, nunc, denotes only the literal present moment.) Also, where iam means now, it is often used in negative sentences, in which the most common English construction uses anymore.
However, note that when iam is strengthened as "iam iam" or "iam nunc", the meaning shifts to the present and has a meaning equivalent to nunc (“now, at this exact moment”).
Derived terms
Descendants
References
- iam in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- iam in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[1], London: Macmillan and Co.
- iam in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700?[2], pre-publication website, 2005-2016
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, ?ISBN
Portuguese
Alternative forms
- ião, iaõ, hião, hiaõ, hiam (obsolete)
Pronunciation
- (Portugal, Brazil) IPA(key): /?i.??w?/
Verb
iam
- third-person plural (eles and elas, also used with vocês and others) imperfect indicative of ir
Serbo-Croatian
Etymology
From imati, through elision of /m/.
Verb
iam ? (Cyrillic spelling ???)
- (colloquial) Alternative form of imam (first-person singular present of imati)
iam From the web:
- what iambic pentameter
- what iam is what i am
- what iam in aws
- what iam song
- what i am lyrics
- what imao mean
- what amendment abolished slavery
- what am i
you may also like
- youare vs iam
- hamicuro vs owndom
- owndom vs oversit
- possession vs owndom
- trait vs owndom
- attribute vs owndom
- quality vs owndom
- endorses vs promotes
- suppresses vs promotes
- promotes vs stresses
- nurtures vs promotes
- support vs promotes
- promotes vs promotee
- making vs promotes
- promoters vs promotes
- targets vs sufferers
- patience vs targets
- targets vs largets
- pargets vs targets
- targets vs gargets