different between win vs target
win
English
Pronunciation
- IPA(key): /w?n/
- Rhymes: -?n
- Homophones: wynn, Nguyen, winne
Etymology 1
From Middle English winnen, from Old English winnan (“to labour, swink, toil, trouble oneself; resist, oppose, contradict; fight, strive, struggle, rage; endure”) (compare Old English ?ewinnan (“conquer, obtain, gain; endure, bear, suffer; be ill”)), from Proto-Germanic *winnan? (“to swink, labour, win, gain, fight”), from Proto-Indo-European *wenh?- (“to strive, wish, desire, love”). Cognate with Low German winnen, Dutch winnen, German gewinnen, Norwegian Bokmål vinne, Norwegian Nynorsk and Swedish vinna.
Verb
win (third-person singular simple present wins, present participle winning, simple past and past participle won or (obsolete) wan)
- (obsolete, transitive) To conquer, defeat.
- 1485, Sir Thomas Malory, Le Morte Darthur, Book IV:
- For and we doo bataille we two wyl fyghte with one kny?t at ones / and therfore yf ye wille fyghte soo we wille be redy at what houre ye wille assigne / And yf ye wynne vs in bataille the lady shal haue her landes ageyne / ye say wel sayd sir Vwayne / therfor make yow redy so that ye be here to morne in the defence of the ladyes ryght
- 1485, Sir Thomas Malory, Le Morte Darthur, Book IV:
- (transitive, intransitive) To reach some destination or object, despite difficulty or toil (now usually intransitive, with preposition or locative adverb).
- c. 17th century, unknown author, The Baron of Brackley (traditional folk song)
- I well may gang out, love, but I'll never win home.
- c. 17th century, unknown author, The Baron of Brackley (traditional folk song)
- (transitive) To triumph or achieve victory in (a game, a war, etc.).
- (transitive) To gain (a prize) by succeeding in competition or contest.
- (transitive) To obtain (someone) by wooing; to make an ally or friend of (frequently with over).
- 1589, Sir Philip Sidney, The Countess of Pembroke's Arcadia
- Thy virtue won me; with virtue preserve me.
- 1591, William Shakespeare, Henry VI, Part 1, Act V, Scene 3
- She is a woman; therefore to be won.
- 1589, Sir Philip Sidney, The Countess of Pembroke's Arcadia
- (intransitive) To achieve victory.
- (intransitive) To have power, coercion or control.
- (transitive) To obtain (something desired).
- (transitive) To cause a victory for someone.
- (transitive, mining) To extract (ore, coal, etc.).
Conjugation
Derived terms
Translations
Etymology 2
From Middle English winn, winne, from Old English winn (“toil, labor, trouble, hardship; profit, gain; conflict, strife, war”), from Proto-Germanic *winn? (“labour, struggle, fight”), from Proto-Indo-European *wenh?- (“to strive, desire, wish, love”). Cognate with German Gewinn (“profit, gain”), Dutch gewin (“profit, gain”).
Noun
win (plural wins)
- An individual victory.
- Antonym: loss
- Our first win of the season put us in high spirits.
- (slang) A feat carried out successfully; a victorious achievement.
- Antonym: fail
- (obsolete) Gain; profit; income.
- (obsolete) Wealth; goods owned.
Translations
Derived terms
Etymology 3
From Middle English wynne, winne, wunne, from Old English wynn (“joy, rapture, pleasure, delight, gladness”), from Proto-West Germanic *wunnju, from Proto-Germanic *wunj? (“joy, delight, pleasure, lust”), from Proto-Indo-European *wenh?- (“to strive, wish, desire, love”).
Cognate with German Wonne (“bliss, joy, delight”), archaic Dutch wonne (“joy”), Danish ynde (“grace”), Icelandic yndi (“delight”).
Noun
win (plural wins)
- (Scotland) Pleasure; joy; delight.
Derived terms
- worldly win
Etymology 4
From wind.
Verb
win
- (transitive, Scotland) To dry by exposure to the wind.
References
Chuukese
Etymology
Borrowed from English win.
Noun
win
- win
- victory
- prize
Verb
win
- to win
Dutch
Pronunciation
- Rhymes: -?n
- IPA(key): /??n/
Verb
win
- first-person singular present indicative of winnen
- imperative of winnen
Kis
Noun
win
- woman
Further reading
- Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)
- Stephen Adolphe Wurm, New Guinea Area Languages and Language Study (1976)
Middle English
Etymology 1
Noun
win (uncountable)
- Alternative form of wynne (“happiness”)
Etymology 2
From Old English winn, from Proto-West Germanic *winnan, from Proto-Germanic *winn?, *winnan?; akin to winnen. Reinforced by earlier iwin, from Old English ?ewinn.
Alternative forms
- winn, winne, wynne, wunne
Pronunciation
- IPA(key): /win/
Noun
win (uncountable)
- benefit, gain, profit
- (Late Middle English) wealth, riches
- (Early Middle English) discord, conflict, turmoil
- (Early Middle English, rare) exertion, work
Descendants
- English: win
References
- “win, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 3 April 2020.
Etymology 3
Verb
win
- Alternative form of winnen (“to win”)
Etymology 4
Noun
win
- Alternative form of vine (“grapevine”)
North Frisian
Pronunciation
- IPA(key): /v?n/
Etymology 1
From Old Frisian wind, from Proto-Germanic *windaz.
Noun
win m
- (Mooring) wind
Etymology 2
From Old Frisian w?n, from Proto-West Germanic *w?n, from Latin v?num.
Noun
win m
- (Mooring) wine
Old Dutch
Etymology
From Proto-West Germanic *w?n, from Latin v?num.
Noun
w?n m
- wine
Descendants
- Middle Dutch: wijn
- Dutch: wijn
- Afrikaans: wyn
- Limburgish: wien
- Dutch: wijn
Further reading
- “w?n”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old English
Etymology
From Proto-West Germanic *w?n from Latin v?num.
Pronunciation
- IPA(key): /wi?n/
- Homophone: wynn
Noun
w?n n
- wine
Declension
Derived terms
- æppelw?n
- w?ntr?ow
Descendants
- Middle English: wyn, win, wine, wyne, wijn, vine, vyn, vyne, wyen, weyn, wynne
- English: wine (see there for further descendants)
- Scots: wyne
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /v?in/
Noun
win f
- genitive plural of wina
Noun
win n
- genitive plural of wino
Tok Pisin
Etymology
From English wind.
Noun
win
- wind
Related terms
- winim
Torres Strait Creole
Etymology
From English wind.
Noun
win
- wind
Derived terms
- big win
Welsh
Pronunciation
- IPA(key): /wi?n/
Noun
win
- Soft mutation of gwin.
Mutation
win From the web:
- what windows do i have
- what windshield wipers do i need
- what wine goes with salmon
- what wine goes with steak
- what wine goes with lamb
- what wines are sweet
- what wine goes with pizza
- what wine goes with chicken
target
English
Etymology
From Middle French targette, targuete, diminutive of targe (“light shield”), from Old French, from Frankish *targa (“buckler”), akin to Old Norse targa (“small round shield”) (whence also Old English targe, targa (“shield”)) from Proto-Germanic *targ? (“edge”), from Proto-Indo-European *der??- (“fenced lot”). Akin to Old High German zarga (“side wall, rim”) (German Zarge (“frame”)), Spanish tarjeta (“card”).
Pronunciation
- (US) IPA(key): /?t????t/, [?t?????t?]
- (UK) IPA(key): /t????t/
Noun
target (plural targets)
- A butt or mark to shoot at, as for practice, or to test the accuracy of a firearm, or the force of a projectile.
- A goal or objective.
- A kind of small shield or buckler, used as a defensive weapon in war.
- 1598, William Shakespeare, Henry IV, Part I, Act II, Scene IV, line 200,
- These four came all afront, and mainly thrust at me. I made me no more ado but took all their seven points in my target, thus.
- 1598, William Shakespeare, Henry IV, Part I, Act II, Scene IV, line 200,
- (obsolete) A shield resembling the Roman scutum, larger than the modern buckler.
- 1786, Francis Grose, A Treatise on Ancient Armour and Weapons, page 22,
- The target or buckler was carried by the heavy armed foot, it answered to the scutum of the Romans; its form was sometimes that of a rectangular parallelogram, but more commonly had its bottom rounded off; it was generally convex, being curved in its breadth.
- 1786, Francis Grose, A Treatise on Ancient Armour and Weapons, page 22,
- (heraldry) A bearing representing a buckler.
- (sports) The pattern or arrangement of a series of hits made by a marksman on a butt or mark.
- (surveying) The sliding crosspiece, or vane, on a leveling staff.
- (rail transport) A conspicuous disk attached to a switch lever to show its position, or for use as a signal.
- (cricket) the number of runs that the side batting last needs to score in the final innings in order to win
- (linguistics) The tenor of a metaphor.
- (translation studies) The translated version of a document, or the language into which translation occurs.
- A person (or group of people) that a person or organization is trying to employ or to have as a customer, audience etc.
- (Britain, dated) A thin cut; a slice; specifically, of lamb, a piece consisting of the neck and breast joints.
- (Scotland, obsolete) A tassel or pendant.
- (Scotland, obsolete) A shred; a tatter.
Synonyms
- See also Thesaurus:goal
- (translated version): target language
Coordinate terms
- (translated version): source
Meronyms
- (sport): bull/bullseye, inner, magpie, outer
Derived terms
- targeteer
- targeter
- targeting
Descendants
- ? Japanese: ????? (t?getto)
Translations
Verb
target (third-person singular simple present targets, present participle targeting or targetting, simple past and past participle targeted or targetted)
- (transitive) To aim something, especially a weapon, at (a target).
- (transitive, figuratively) To aim for as an audience or demographic.
- The advertising campaign targeted older women.
- (transitive, computing) To produce code suitable for.
- This cross-platform compiler can target any of several processors.
Translations
See also
- Target on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
- Gretta, gatter
Cebuano
Etymology
From English target.
Pronunciation
- Hyphenation: tar?get
Noun
target
- a butt or mark to shoot at, as for practice, or to test the accuracy of a firearm, or the force of a projectile
- a goal or objective
- (sports) the pattern or arrangement of a series of hits made by a marksman on a butt or mark
- a shot of tuba
Verb
target
- to aim something, especially a weapon, at (a target)
- to hurl something at a target
- to impale with a projectile weapon
Quotations
For quotations using this term, see Citations:target.
Dutch
Pronunciation
Noun
target n (plural targets, diminutive targetje n)
- target
Spanish
Etymology
From English target.
Noun
target m (plural targets)
- target (goal, objective)
target From the web:
- what target has the ps5
- what targets have ps5
- what target close
- what target is open
- what targets have ps5 in stock
- what target stores are closing
- what target is closest to me
- what targets belly fat
you may also like
- win vs target
- swingeth vs slingeth
- swingeth vs singeth
- swingeth vs swinketh
- swingeth vs stingeth
- ringette vs wingette
- budget vs screwingoff
- budget vs screwingofff
- pointiness vs paintiness
- pointed vs pertinent
- pertinence vs pointed
- pointy vs pointiness
- pertinent vs pointful
- cause vs apologist
- accumulation vs pile
- accumulation vs piles
- inform vs edifying
- snippy vs snappy
- ascend vs autoblock
- suspend vs block