different between will vs baguette
will
English
Pronunciation
- IPA(key): /w?l/, [w??]
- Rhymes: -?l
Etymology 1
From Middle English willen, wullen, wollen, from Old English willan (“to want”), from Proto-West Germanic *willjan, from Proto-Germanic *wiljan?, from Proto-Indo-European *welh?- (“to choose, wish”).
Cognate with Dutch willen, Low German willen, German wollen, Swedish and Norwegian Nynorsk vilja, Norwegian Bokmål ville, Latin velle (“wish”, verb) and Albanian vel (“to satisfy, be stuffed”). The verb is not always distinguishable from Etymology 3, below.
Alternative forms
- vill, weel (pronunciation spelling)
- wil, wille, woll, wyll (obsolete)
Verb
will (third-person singular simple present will, present participle willing, simple past would, no past participle)
- (now uncommon or literary, transitive) To wish, desire (something). [chiefly 9th-19th c.]
- And behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord if thou wilt, thou canst make me clean.
- 1944, FJ Sheed, translating St. Augustine, Confessions:
- Grant what Thou dost command, and command what Thou wilt.
- (now rare, intransitive) To wish or desire (that something happen); to intend (that). [9th-19th c.]
- c. 1450, The Macro Plays:
- If thou wilt fare well at meat and meal, come and follow me.
- 1526, William Tyndale, trans. Bible, Matthew XXVI:
- the disciples cam to Jesus sayinge unto hym: where wylt thou that we prepare for the to eate the ester lambe?
- see God's goodwill toward men, hear how generally his grace is proposed, to him, and him, and them, each man in particular, and to all. 1 Tim. ii. 4. "God will that all men be saved, and come to the knowledge of the truth."
- c. 1450, The Macro Plays:
- (auxiliary) To habitually do (a given action). [from 9th c.]
- 1994, Nelson Mandela, Long Walk to Freedom, Abacus 2010, page 28:
- As young men will, I did my best to appear suave and sophisticated.
- 2009, Stephen Bayley, The Telegraph, 24 Sep 09:
- How telling is it that many women will volunteer for temporary disablement by wearing high heeled shoes that hobble them?
- 2011, "Connubial bliss in America", The Economist:
- So far neither side has scored a decisive victory, though each will occasionally claim one.
- 1994, Nelson Mandela, Long Walk to Freedom, Abacus 2010, page 28:
- (auxiliary) To choose to (do something); used to express intention but without any temporal connotations (+ bare infinitive), often in questions and negation. [from 10th c.]
- (auxiliary) Used to express the future tense, sometimes with some implication of volition when used in the first person. Compare shall. [from 10th c.]
- 1602, William Shakespeare, Twelfth Night, or What You Will, act IV:
- Good fool, as ever thou wilt deserve well at my hand, help me to a candle, and pen, ink and paper : as I am a gentleman, I will live to be thankful to thee for’t.
- 1845, Alexandre Dumas, The Count of Monte Cristo, chapter LXXIII:
- “I will go to you, and we will fly; but from this moment until then, let us not tempt Providence, let us not see each other. It is a miracle, it is a providence that we have not been discovered. If we were surprised, if it were known that we met thus, we should have no further resource.”
- 1602, William Shakespeare, Twelfth Night, or What You Will, act IV:
- (auxiliary) To be able to, to have the capacity to. [from 14th c.]
- (auxiliary) Expressing a present tense with some conditional or subjective weakening: "will turn out to", "must by inference". [from 15th c.]
- 2007, Edward Jesko, The Polish:
- “That will be five zloty.” I reached into my pocket and came up with some coins.
- 2012, Penny Freedman, All The Daughters:
- Unless she diverted on the ten minute walk home, she’ll have got home at about half past.
- 2007, Edward Jesko, The Polish:
- (archaic) To go.
- c. 1606, William Shakespeare, Macbeth
- I’ll to England.
- c. 1606, William Shakespeare, Macbeth
Usage notes
- Historically, will was used in the simple future sense only in the second and third person, while shall was used in the first person. Today, that distinction is almost entirely lost, and the verb takes the same form in all persons and both numbers. Similarly, in the intent sense, will was historically used with the second and third person, while shall was reserved for the first person.
- The present tense is will and the past tense is would. Early Modern English had a past participle would which is now obsolete.
- Malory: ‘Many tymes he myghte haue had her and he had wold’. John Done: ‘If hee had would, hee might easily [...] occupied the Monarchy.’
- Formerly, will could be used elliptically for "will go" — e.g. "I'll to her lodgings" (Marlowe).
- See the usage note at shall.
- The present participle does not apply to the uses of will as an auxiliary verb.
- The form of will with the enclitic -n’t (or the present tense negative form of will in the analysis in which -n’t is an inflectional suffix) is won’t (“will not”) (rather than the form that would be expected based on a regular application of -n't, willn’t), while the corresponding form of the past tense would is wouldn’t.
Translations
See also
- Appendix:English modal verbs
- Appendix:English tag questions
Etymology 2
From Middle English wille, from Old English willa (“mind, will, determination, purpose, desire, wish, request, joy, delight, pleasure”) (compare verb willian), from Proto-Germanic *wiljô (“desire, will”), from Proto-Indo-European *welh?- (“to choose, wish”). Cognate with Dutch wil, German Wille, Swedish vilja, Norwegian vilje.
Alternative forms
- wille (obsolete)
Noun
will (plural wills)
- One's independent faculty of choice; the ability to be able to exercise one's choice or intention. [from 9th c.]
- One's intention or decision; someone's orders or commands. [from 9th c.]
- The act of choosing to do something; a person’s conscious intent or volition. [from 10th c.]
- (law): A formal declaration of one's intent concerning the disposal of one's property and holdings after death; the legal document stating such wishes. [from 14th c.]
- (archaic) That which is desired; one's wish. [from 10th c.]
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, III.ii:
- I auow by this most sacred head / Of my deare foster child, to ease thy griefe, / And win thy will [...].
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, III.ii:
- (archaic) Desire, longing. (Now generally merged with later senses.) [from 9th c.]
Usage notes
- For example a strong will, free will, or independent will.
Synonyms
- (law): last will, last will and testament, testament
Derived terms
Translations
Etymology 3
From Middle English willen, from Old English willian (“to will”), from Proto-West Germanic *willj?n (“to will”), from Proto-Indo-European *welh?- (“to choose, wish”). Cognate with German Low German willen, German willen. The verb is not always distinguishable from Etymology 1, above.
Verb
will (third-person singular simple present wills, present participle willing, simple past and past participle willed or (rare) would)
- (transitive, intransitive) To instruct (that something be done) in one's will. [from 9th c.]
- (transitive) To bequeath (something) to someone in one's will (legal document). [from 15th c.]
- (transitive) To exert one's force of will (intention) in order to compel, or attempt to compel, something to happen or someone to do something. [from 10th c.]
- Send for music, / And will the cooks to use their best of cunning / To please the palate.
Synonyms
- (bequeath): bequeath, leave
Translations
See also
- bequeath
- going to
- modal verb
- testament
- volition
- voluntary
Cahuilla
Etymology
From Proto-Uto-Aztecan *wip
Noun
wíll
- fat, grease
German
Pronunciation
- IPA(key): /v?l/
Verb
will
- first/third-person singular present of wollen
will From the web:
- what will the weather be like tomorrow
- what will the weather be like today
- what will happen to florida in 2025
- what will dogecoin be worth in 2030
- what will happen in 2021
- what will the weather be tomorrow
- what will happen in 2022
- what will ethereum be worth in 2030
baguette
English
Etymology
Borrowed from French baguette (“stick”), from Italian bacchetta.
Pronunciation
- IPA(key): /bæ???t/
Noun
baguette (plural baguettes)
- A narrow, relatively long rectangular shape.
- A gem cut in such a shape.
- A variety of bread that is long and narrow in shape.
- (architecture) A small molding, like the astragal, but smaller; a bead.
- (zoology) One of the minute bodies seen in the divided nucleoli of some Infusoria after conjugation.
- (ethnic slur, mildly offensive, slang) A French person, or a person of French descent.
- Synonym: frog
Synonyms
- (bread): freedom bread (US politics, humorous, rare), French bread (informal), French stick
Translations
References
French
Etymology
Borrowed from Italian bacchetta.
Pronunciation
- IPA(key): /ba.??t/
Noun
baguette f (plural baguettes)
- stick, rod, any long thin object
- (food) baguette, French stick
- chopstick
- (music) drumstick; (conductor's) baton
- wand
- (firearms) gun-stick, rod for stuffing the gun with ammunition
- (Louisiana, Cajun French) the barrel of a gun
Derived terms
Descendants
Further reading
- “baguette” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Spanish
Alternative forms
- baguete, baguet
Etymology
From French baguette.
Pronunciation
- IPA(key): /ba??et/, [ba???et?]
Noun
baguette f (plural baguettes)
- baguette, French bread (a long, narrow, parbaked bread)
Usage notes
- In Spain, a baguette tends to refer only to a long, narrow, parbaked and poor quality baguette in supermarkets. While a barra de pan is the rest of baguettes and brewed in bakeries.
Further reading
- “baguette” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Swedish
Etymology
From French baguette.
Noun
baguette c
- baguette (bread)
- Synonym: pain riche
Further reading
- baguette in Svensk ordbok.
baguette From the web:
- what baguette means
- what baguettes do greggs do
- what's baguette in french
- what baguette taste like
- what baguette mean in spanish
- baguette what to eat it with
- baguette what to do with
- baguette what flour
you may also like
- will vs baguette
- stickbread vs baguette
- frenchbread vs baguette
- baguette vs train
- mulls vs gulls
- mullo vs mulls
- mulls vs mules
- mulls vs fulls
- nulls vs mulls
- hulls vs mulls
- lulls vs mulls
- mulls vs sulls
- blanks vs nulls
- sulls vs nulls
- nulls vs lulls
- fulls vs nulls
- gulls vs nulls
- nulls vs dulls
- hulls vs nulls
- seagulls vs gulls