different between whoop vs bravo
whoop
English
Etymology 1
From Middle English whopen, whowpen, howpen, houpen (“to whoop, cry out”), partially from Old French houper, hopper, houpper (“to shout”), from Proto-Germanic *hw?pan? (“to boast, threaten”) (compare Gothic ???????????????????? (??pan, “to boast”), Old English hw?pan (“to threaten”)); and partially from Middle English wop (“weeping, lamentation”), from Old English w?p (“cry, outcry, shrieking, weeping, lamentation”), from Proto-Germanic *w?paz (“shout, cry, wail”) (compare Old Norse ópa (“to cry, scream, shout”), Gothic ???????????????????????? (w?pjan, “to cry out”)).
Alternative forms
- hoop, howp
Pronunciation
- enPR: wo?op, hwo?op, IPA(key): /wu?p/, /?u?p/ or enPR: ho?op, IPA(key): /hu?p/
- Rhymes: -u?p
- Homophone: hoop (for one pronunciation of the noun and the associated intransitive verb)
Noun
whoop (plural whoops)
- A loud, eager cry, usually of joy.
- A gasp, characteristic of whooping cough.
- A bump on a racetrack.
- Synonym of whoop-de-doo
- 2006, Steve Casper, ATVs: Everything You Need to Know (page 104)
- The key to jamming through the whoops is to keep your weight to the back of the quad […] and keep the front wheels high […]
- 2009, Lee Klancher, Kevin Cameron, Motorcycle Dream Garages (page 184)
- The “98 MPH” sign used to be on a set of particularly vicious whoops at one of John's favorite racetracks.
Translations
Verb
whoop (third-person singular simple present whoops, present participle whooping, simple past and past participle whooped)
- (intransitive) To make a whoop.
- 1815, William Wordsworth, Beggars
- each whooping with a merry shout
- 1613, William Browne, Britannia's Pastorals
- When naught was heard but now and then the howl / Of some vile cur, or whooping of the owl.
- 1815, William Wordsworth, Beggars
- (transitive) To shout, to yell.
- To cough or breathe with a sonorous inspiration, as in whooping cough.
- (transitive, obsolete) To insult with shouts; to chase with derision.
Synonyms
- See also Thesaurus:shout
Derived terms
- whoop it up
Translations
Etymology 2
Corruption of whip.
Alternative forms
- whup
Pronunciation
- enPR: wo?op, hwo?op, IPA(key): /w?p/, /??p/
Verb
whoop (third-person singular simple present whoops, present participle whooping, simple past and past participle whooped)
- (transitive, informal) To beat, to strike.
- (transitive, informal) To defeat thoroughly.
Derived terms
- whoop someone's ass
- open a can of whoop ass
Translations
See also
- whoopee
- whoops
whoop From the web:
- what whooping cough
- what whoop means
- what whooping cough sounds like
- what whoop measures
- what whoopi goldberg real name
- what's whooping cough vaccine
- what's whooping cough symptoms
- what's whoopi goldberg worth
bravo
English
Etymology
From Italian bravo. Doublet of brave.
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /?b??vo?/, /b???vo?/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?b???v??/, /b????v??/
- Rhymes: -??v??, Rhymes: -??
Noun
bravo (plural bravos or bravoes)
- A hired soldier; an assassin; a desperado.
- 1953, Raymond Chandler, The Long Goodbye, Penguin 2010, page 104:
- Because the headache will always be there, a weapon that never wears out and is as deadly as the bravo’s rapier or Lucrezia's poison vial.
- 1953, Raymond Chandler, The Long Goodbye, Penguin 2010, page 104:
- A shout of "bravo!"
- Bravo, the letter B in the ICAO spelling alphabet.
Synonyms
- (hired soldier): see Thesaurus:mercenary
Interjection
bravo!
- Used to express acclaim, especially to a performer.
- Bravo, you have done a brilliant job!
Usage notes
Sometimes the (non-anglicized) Italian female form brava is used for a woman, and the Italian plural forms brave (feminine) and bravi (masculine or mixed).
Synonyms
- See Thesaurus:well done
Related terms
- bravissimo
Translations
Verb
bravo (third-person singular simple present bravos or bravoes, present participle bravoing, simple past and past participle bravoed)
- To cheer or applaud, especially by saying bravo!
French
Etymology
From Italian bravo. Doublet of brave.
Pronunciation
- IPA(key): /b?a.vo/
Interjection
bravo
- bravo!, hear, hear!, well said!, well done!
Noun
bravo m (plural bravos)
- (in the plural) applause, cheers
- swordsman
- Synonym: spadassin
Related terms
- bravache
- bravade
- brave
- bravement
- braver
- bravoure
Further reading
- “bravo” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /?b?a?o?/
Etymology 1
From Old Galician and Old Portuguese bravo, from Latin barbarus, which was frequently found in Galician medieval Latin documentation with the meaning of "uncultivated, fallow". Alternatively from Vulgar Latin *bravus or *brabus, from a fusion of Latin pr?vus and barbarus.
Adjective
bravo m (feminine singular brava, masculine plural bravos, feminine plural bravas)
- uncultivated, harsh, rough (when referring to a land)
- 1334, M. Lucas Alvarez & P. P. Lucas Domínguez (eds. ), San Pedro de Ramirás. Un monasterio femenino en la Edad Media. Santiago: Caixa Galicia, page 487:
- et nos dedes delle en cada ano terça do pan e do viño, e de lino e de liguma do feytuo, e do monte bravo que aromperdes
- and you'll give us each year a third of the grain and of the wine, of the flax, and of the pulses, and of the uncultivated lands that you could plough up
- et nos dedes delle en cada ano terça do pan e do viño, e de lino e de liguma do feytuo, e do monte bravo que aromperdes
- 1334, M. Lucas Alvarez & P. P. Lucas Domínguez (eds. ), San Pedro de Ramirás. Un monasterio femenino en la Edad Media. Santiago: Caixa Galicia, page 487:
- wild, spontaneous (when referring to a plant)
- Synonym: ventureiro
- wild, untamed (when referring to an animal)
- Synonym: salvaxe
- harsh, fierce
- 1364, Clara Rodríguez Núñez (ed.), "Santa María de Belvís, un convento mendicante femenino en la Baja Edad Media (1305-1400)", Estudios Mindonienses, 5, page 441:
- son ende quatro boys, dous bravos et dous massos
- there are four oxen: two are fierce and two are meek
- son ende quatro boys, dous bravos et dous massos
- Synonym: fero
- 1364, Clara Rodríguez Núñez (ed.), "Santa María de Belvís, un convento mendicante femenino en la Baja Edad Media (1305-1400)", Estudios Mindonienses, 5, page 441:
- strong (when referring to a beverage) or hot spicy
- Synonym: forte
- bold, valiant
- Synonyms: afouto, arriscado, valente
Derived terms
- besta brava (“wild horse”)
- Bravos
- porco bravo (“wild pig”)
- faneca brava (“lesser weever”)
Related terms
Etymology 2
Borrowed from Italian bravo.
Interjection
bravo!
- bravo!
References
- “bravo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “bravo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “bravo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “bravo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Etymology
Uncertain. Probably from Vulgar Latin *bravus, from a fusion of Latin pr?vus and barbarus. Less likely from Provençal brau (“show-off”), from Gaulish *bragos (compare Middle Irish breagha (modern breá) 'fine', Breton braga 'to strut'). Or perhaps borrowed from a descendant of Proto-Germanic *hrawaz (“raw, uncooked”). Or possibly from a root *bravus, from bravium. Borrowed into French and English as brave.
Pierre Carpentier, in an 18th-century edition of du Cange's 17th-century dictionary of medieval and modern Latin, argued Latin branus originated in a misreading of Italian and Spanish bravo. However, George Nicholson argues the opposite in a 1950 Festschrift article, namely bravo being a misreading of Latin branus, which would have the origin du Cange had originally argued for, from Old French brahaigne (“barren”) (see barren). Compare English gravy, possibly a misreading of French grané (“stew”).
Pronunciation
- IPA(key): /?bra.vo/
- Hyphenation: brà?vo
- Rhymes: -avo
Adjective
bravo (feminine brava, masculine plural bravi, feminine plural brave) (superlative bravissimo)
- (used before the noun) good, well-behaved
- good, skilful, capable, clever, fine
- good, obedient
- (obsolete) brave, bold
- (obsolete, of animals) wild, untamed
- (obsolete, of places) harsh
Related terms
- bravaccio
- bravamente
- bravare
- bravata
- bravazzo
- braveria
- bravino
- bravura
- brav'uomo
Interjection
bravo! m (f brava!, m pl bravi!, f pl brave!)
- well done!, good show!
- (theater) bravo!
References
Portuguese
Pronunciation
- (Portugal, Brazil) IPA(key): /?b?a.vu/
- Hyphenation: bra?vo
Etymology 1
From Old Portuguese bravo, possibly from Vulgar Latin *bravus or *brabus, from a fusion of Latin pr?vus and barbarus.
Adjective
bravo m (feminine singular brava, masculine plural bravos, feminine plural bravas, comparable)
- angry; furious, annoyed
- Synonyms: furioso, irado, raivoso, enraivecido, brabo
- brave; valiant, courageous
- Synonyms: valente, destemido, corajoso
- coarse; uneducated, uncivilized
- Synonyms: bárbaro, rude, grosseiro
- prone to irritation, easily angered, bad-tempered, choleric
- Synonyms: genioso, irritadiço, brabo
- rigorous, authoritarian
- Synonyms: rígido, rigoroso, severo, brabo
- (of a person, or situation) difficult, unmanageable
- Synonyms: ruço, difícil, brabo
- (of an animal) undomesticated
- Synonyms: bravio, silvestre, brabo
- (of a plant, or vegetable) spontaneous, weed
- Synonym: espontâneo
- (of the land) uncultivated
- Synonyms: bravio, inculto
- (of the sea) stormy
- Synonyms: tempestuoso, brabo
- (hypercorrect) Alternative form of brabo
Inflection
Derived terms
Etymology 2
Borrowed from Italian bravo.
Interjection
bravo!
- bravo! well done!
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /?b?abo/, [?b?a.??o]
Etymology 1
From Old Spanish bravo, possibly from Vulgar Latin *bravus or *brabus, from a fusion of Latin pr?vus and barbarus (or from metathesis of an intermediate form *babru-).
Adjective
bravo (feminine brava, masculine plural bravos, feminine plural bravas) (superlative bravísimo)
- angry, furious
- Synonyms: enojado, enfadado, fiero, mañoso
- bold, courageous
- Synonym: valiente
- skilful, capable, clever, fine
- good, excellent
- agitated (sea)
- wild (animal)
- Synonym: salvaje
Derived terms
Related terms
- bravear
- bravero
- braveza
- bravío
- bravucón
- bravura
- desbravar
- embravecer
Etymology 2
Borrowed from Italian bravo.
Interjection
¡bravo!
- (in general use) well done!, good show!
- (at the theatre, etc) bravo!
Further reading
- “bravo” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
References
Turkish
Etymology
From Italian bravo.
Pronunciation
- IPA(key): /b?a.vo/
Interjection
bravo!
- well done!, good show!
- (theater) bravo!
bravo From the web:
- what bravo shows are on peacock
- what bravo means
- what bravo shows are on hulu
- what bravo shows are on tonight
- what bravo zulu means
- what bravo shows are currently airing
- what bravo stars had covid
- watch bravo live
you may also like
- whoop vs bravo
- hoot vs whoop
- yelp vs whoop
- whoop vs huzzah
- whoop vs moan
- crash vs screech
- plea vs screech
- crow vs screech
- beep vs screech
- grunt vs screech
- advise vs screech
- bang vs screech
- train vs screech
- utter vs screech
- affirm vs screech
- tiptoe vs crawl
- sneak vs tiptoe
- tippytoes vs tiptoe
- tiptoe vs tow
- tiptoed vs tiptoe