different between vicar vs cure
vicar
English
Alternative forms
- vic. (abbreviation)
Etymology
From Middle English vicar, viker, vikyr, vicaire, vicare, a borrowing from Anglo-Norman vikare, vicare, vikaire, vikere and Old French vicaire (“deputy, second in command”), from Latin vic?rius (“vicarious, substitute”).
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /?v?k?/
- Rhymes: -?k?(?)
Noun
vicar (plural vicars)
- In the Church of England, the priest of a parish, receiving a salary or stipend but not tithes.
- In the Roman Catholic and some other churches, a cleric acting as local representative of a higher ranking member of the clergy.
- A person acting on behalf of, or representing, another person.
Derived terms
Related terms
- vicarate
- vicarian
- vicariate
Descendants
- ? Welsh: ficer
Translations
Further reading
- vicar on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
- -cavir, Virac, vraic
Ido
Etymology
Derived from vice +? -ar.
Pronunciation
- IPA(key): /vi?t?sar/
Verb
vicar (present vicas, past vicis, future vicos, conditional vicus, imperative vicez)
- (transitive, archaic) to replace
- Synonym: remplasar
Conjugation
Derived terms
References
- Progreso III (in Ido), 1910–1911, page 102
- Progreso VII (in Ido), 1914, page 130
Romanian
Etymology
From French vicaire, from Latin vicarius.
Noun
vicar m (plural vicari)
- vicar
Declension
vicar From the web:
- what vicarious means
- what vicar means
- what vicarious reinforcement
- what's vicarious trauma
- what's vicarious learning
- what vicar of christ means
- what vicar says at a wedding
- what vicarius filii dei means
cure
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /kj??(?)/, /kj??(?)/, /kj??(?)/
- (General American) enPR: kyo?or, kyûr, IPA(key): /kj??/, /kj?/
- (Norfolk) IPA(key): /k??(?)/
- Rhymes: -??(?), -??(?), -??(?)
Etymology 1
From Middle English cure, borrowed from Old French cure (“care, cure, healing, cure of souls”), from Latin cura (“care, medical attendance, cure”). Displaced native Old English h?lu.
Noun
cure (plural cures)
- A method, device or medication that restores good health.
- Act of healing or state of being healed; restoration to health after a disease, or to soundness after injury.
- (figuratively) A solution to a problem.
- Cold, hunger, prisons, ills without a cure.
- 1763, Richard Hurd, On the Uses of Foreign Travel
- the proper cure of such prejudices
- A process of preservation, as by smoking.
- A process of solidification or gelling.
- (engineering) A process whereby a material is caused to form permanent molecular linkages by exposure to chemicals, heat, pressure and/or weathering.
- (obsolete) Care, heed, or attention.
- vicarages of great cure, but small value
- Spiritual charge; care of soul; the office of a parish priest or of a curate.
- c. 1646, Henry Spelman, De Non Temerandis Ecclesiis: Churches Not to Be Violated
- The appropriator was the incumbent parson, and had the cure of the souls of the parishioners.
- c. 1646, Henry Spelman, De Non Temerandis Ecclesiis: Churches Not to Be Violated
- That which is committed to the charge of a parish priest or of a curate.
- Synonym: curacy
Derived terms
Translations
Etymology 2
From Middle English curen, from Old French curer, from Latin c?r?re. Partially displaced Old English ?eh?lan, whence Modern English heal.
Verb
cure (third-person singular simple present cures, present participle curing, simple past and past participle cured)
- (transitive) To restore to health.
- Synonym: heal
- (transitive) To bring (a disease or its bad effects) to an end.
- (transitive) To cause to be rid of (a defect).
- (transitive) To prepare or alter especially by chemical or physical processing for keeping or use.
- (intransitive) To bring about a cure of any kind.
- (intransitive) To be undergoing a chemical or physical process for preservation or use.
- To preserve (food), typically by salting
- (intransitive) To solidify or gel.
- (obsolete, intransitive) To become healed.
- (obsolete) To pay heed; to care; to give attention.
Derived terms
Translations
Related terms
Anagrams
- crue, cuer, ecru, écru
French
Etymology
From Middle French cure, from Old French cure, from Latin c?ra, from Proto-Indo-European *k?eys- (“to heed”).
Pronunciation
- IPA(key): /ky?/
- Rhymes: -y?
Noun
cure f (plural cures)
- (archaic) care, concern
- (obsolete) healing, recovery
- (medicine) treatment; cure
- (religion) vicarage, presbytery
Derived terms
- n'avoir cure
Related terms
- curer
Verb
cure
- first-person singular present indicative of curer
- third-person singular present indicative of curer
- first-person singular present subjunctive of curer
- third-person singular present subjunctive of curer
- second-person singular imperative of curer
Further reading
- “cure” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- crue, crûe, écru, reçu
Friulian
Etymology
From Latin c?ra.
Noun
cure f (plural curis)
- treatment
- cure
Related terms
- curâ
Galician
Verb
cure
- first-person singular present subjunctive of curar
- third-person singular present subjunctive of curar
Italian
Pronunciation
- Rhymes: -ure
Noun
cure f
- plural of cura
Anagrams
- ecru
Middle English
Noun
cure
- Alternative form of curre
Middle French
Etymology
From Old French cure.
Noun
cure f (plural cures)
- desire
Descendants
- French: cure
Old French
Etymology
From Latin c?ra.
Noun
cure f (oblique plural cures, nominative singular cure, nominative plural cures)
- medical attention
- worry
- desire
Related terms
- curer
Descendants
References
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (cure)
Portuguese
Verb
cure
- first-person singular (eu) present subjunctive of curar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of curar
- third-person singular (você) affirmative imperative of curar
- third-person singular (você) negative imperative of curar
Romanian
Etymology
From Latin currere, present active infinitive of curr?, from Proto-Italic *korz?, from Proto-Indo-European *?ers-. Mostly replaced by the modified variant form curge.
Verb
a cure (third-person singular present curge, past participle curs) 3rd conj.
- (archaic) to run
- (archaic) to flow
- (archaic) to drain
Synonyms
- (to run): alerga, fugi
- (to flow): curge
- (to drain): scurge
Related terms
Spanish
Verb
cure
- First-person singular (yo) present subjunctive form of curar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of curar.
- Formal second-person singular (usted) imperative form of curar.
cure From the web:
- what cures a hangover
- what cures ringworm
- what cures chlamydia
- what cures heartburn
- what cures ringworm fast
- what cures hiccups
- what cures a uti
- what cures a sore throat
you may also like
- vicar vs cure
- villainy vs depravity
- safeguard vs defence
- slow vs obtuse
- degenerate vs unworthy
- intelligence vs tidings
- wall vs ditch
- sense vs percipience
- incense vs irritate
- ingredient vs morsel
- defile vs violate
- puissant vs brave
- annex vs enlargement
- donation vs assistance
- translucent vs vitreous
- intermediary vs median
- sincere vs guileless
- magnificent vs matchless
- halt vs interlude
- share vs blob