different between verge vs bound
verge
English
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /v??d??/
- (US) IPA(key): /v?d??/
- Rhymes: -??(?)d?
Etymology 1
Borrowed from Middle French verge (“rod or wand of office”), hence "scope, territory dominated", from Latin virga (“shoot, rod stick”), of unknown origin. Earliest attested sense in English is now-obsolete meaning "male member, penis" (c.1400). Modern sense is from the notion of 'within the verge' (1509, also as Anglo-Norman dedeinz la verge), i.e. "subject to the Lord High Steward's authority" (as symbolized by the rod of office), originally a 12-mile radius round the royal court, which sense shifted to "the outermost edge of an expanse or area."
Noun
verge (plural verges)
- A rod or staff of office, e.g. of a verger.
- (Britain, historical) The stick or wand with which persons were formerly admitted tenants, by holding it in the hand and swearing fealty to the lord. Such tenants were called tenants by the verge.
- An edge or border.
- 1848, John Stuart Mill, Principles of Political Economy
- Even though we go to the extreme verge of possibility to invent a supposition favourable to it, the theory […] implies an absurdity.
- 1852, Matthew Arnold, Stanzas from Carnac
- But on the horizon's verge descried, / Hangs, touched with light, one snowy sail.
- (Britain, Australia, New Zealand) The grassy area between the footpath and the street; a tree lawn.
- (figuratively) An extreme limit beyond which something specific will happen.
- 1848, John Stuart Mill, Principles of Political Economy
- (obsolete) The phallus.
- (zoology) The external male organ of certain mollusks, worms, etc.
- An old measure of land: a virgate or yardland.
- A circumference; a circle; a ring.
- (architecture) The shaft of a column, or a small ornamental shaft.
- (Can we find and add a quotation of Oxf. Gloss to this entry?)
- (architecture) The eaves or edge of the roof that projects over the gable of a roof.
- (Can we find and add a quotation of Encyc. Brit to this entry?)
- (horology) The spindle of a watch balance, especially one with pallets, as in the old vertical escapement.
Synonyms
- (strip of land between street and sidewalk): see list at tree lawn
Translations
Etymology 2
Borrowed from Latin verg? (“to bend, turn, tend toward, incline”), from Proto-Indo-European *werg- (“to turn”), from a root *wer- (“to turn, bend”) (compare versus); strongly influenced by the above noun.
Verb
verge (third-person singular simple present verges, present participle verging, simple past and past participle verged)
- (intransitive) To be or come very close; to border; to approach.
- Eating blowfish verges on insanity.
- To bend or incline; to tend downward; to slope.
Derived terms
Translations
References
- Douglas Harper (2001–2021) , “verge”, in Online Etymology Dictionary
- verge at OneLook Dictionary Search
Catalan
Etymology
From Old Occitan, from Latin virg?, virginem.
Pronunciation
- (Balearic) IPA(key): /?v??.??/
- (Central) IPA(key): /?b?r.??/
- (Valencian) IPA(key): /?v??.d??e/
Adjective
verge (masculine and feminine plural verges or vèrgens)
- virgin
- Synonym: poncell
Noun
verge m or f (plural verges or vèrgens)
- virgin
- Synonyms: poncell, poncella
Further reading
- “verge” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Dutch
Verb
verge
- (archaic) singular present subjunctive of vergen
French
Etymology
From Middle French verge (“rod or wand of office”), hence "scope, territory dominated", from Old French verge, virge, from Latin virga (“shoot, rod stick”), of uncertain origin, but probably from a Proto-Indo-European *wisgeh? (“flexible rod or stick”). Doublet of vergue.
Pronunciation
- IPA(key): /v???/
Noun
verge f (plural verges)
- rod
- penis (male sexual organ)
- Synonym: pénis
- (Canada) yard
Derived terms
Descendants
- ? Spanish: verja
Further reading
- “verge” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- grève
Friulian
Alternative forms
- verze
Etymology
From Vulgar Latin *virdia (see for cognates), from syncopation of Latin viridia, neuter plural of viridis (“green”).
Noun
verge f (plural vergis)
- cabbage
Related terms
- vert
Latin
Verb
verge
- second-person singular present active imperative of verg?
Middle French
Etymology 1
From Old French verge, virge, from Latin virga.
Noun
verge f (plural verges)
- rod; stick; staff
- Exodus, the Bible
- Moyse ietta en la terre la verge qu'il tenoit dans sa main […] elle fust soudain changé en serpent
- Moses throw on the ground the staff that he held in is hand […] suddenly, it changes into a serpent
- Exodus, the Bible
Descendants
- English: verge
- French: verge
Etymology 2
From Old French verge, vierge, virge, from virgene, from Latin virginem, accusative of virg?.
Noun
verge f (plural verges)
- female virgin (female person who has never had sexual intercourse)
Descendants
- French: vierge
Norwegian Bokmål
Pronunciation
- IPA(key): /?vêr.??/
- (flapped rhotic) IPA(key): [??æ??.??]
- (uvular rhotic) IPA(key): [??æ??.??]
Etymology 1
From Old Norse verja. Compare Danish værge, Faroese verja, Icelandic verja, Swedish värja.
Verb
verge (present tense verger, past tense verga or verget, past participle verga or verget)
- (transitive) to protect
Derived terms
- vergemål (“guardianship”)
Etymology 2
From the verb
Noun
verge m (definite singular vergen, indefinite plural verger, definite plural vergene)
- (literary, rare) a protector, defender
- (law) a guardian, conservator; a person appointed to manage the affairs of others
- Synonym: formynder
Noun
verge n (definite singular verget, indefinite plural verg, definite plural verga or vergene)
- weapon used for defense
- custody
- Synonyms: varetekt, forvaring
See also
- verja, verje (Nynorsk)
References
- “verge” in The Bokmål Dictionary.
- “verge” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
Old French
Etymology 1
From a shortening of earlier forms virgine, virgene, from Latin virginem, accusative singular of virg?, possibly a borrowing.
Alternative forms
- vierche
- vierge
- virge
Noun
verge f (oblique plural verges, nominative singular verge, nominative plural verges)
- virgin (one who has never had sex)
Adjective
verge m (oblique and nominative feminine singular verge)
- virgin; virginal
Usage notes
- Often capitalized as la Verge when referring to the Virgin Mary
Descendants
- Middle French: verge
- French: vierge
Etymology 2
From Latin virga.
Alternative forms
- virge
Noun
verge f (oblique plural verges, nominative singular verge, nominative plural verges)
- rod; stick; staff
Descendants
- Middle French: verge
- French: verge
verge From the web:
- what verge means
- verge meaning in english
- what's verge
- verger meaning
- what vegetables are in season
- what verge mean in french
- what verge in english
- vergence meaning
bound
English
Alternative forms
- bownd (archaic)
Pronunciation
- IPA(key): /?ba?nd/
- Rhymes: -a?nd
Etymology 1
From Middle English bound, bund (preterite) and bounden, bunden, ibunden, ?ebunden (past participle), from Old English bund- and bunden, ?ebunden respectively. See bind.
Verb
bound
- simple past tense and past participle of bind
- I bound the splint to my leg.
- I had bound the splint with duct tape.
Adjective
bound (not comparable)
- (with infinitive) Obliged (to).
- (linguistics, of a morpheme) That cannot stand alone as a free word.
- (mathematics, logic, of a variable) Constrained by a quantifier.
- (dated) Constipated; costive.
- Confined or restricted to a certain place; e.g. railbound.
- Unable to move in certain conditions; e.g. snowbound.
Antonyms
- (logic: constrained by a quantifier): free
Hyponyms
Translations
Etymology 2
From Middle English bound, bownde, alternation (with -d partly for euphonic effect and partly by association with Etymology 1 above) of Middle English boun, from Old Norse búinn, past participle of búa (“to prepare”).
Adjective
bound (comparative more bound, superlative most bound)
- (obsolete) Ready, prepared.
- Ready to start or go (to); moving in the direction (of).
- Which way are you bound?
- Is that message bound for me?
- (with infinitive) Very likely (to), certain to
Derived terms
Related terms
- bound to
- I'll be bound
Translations
Etymology 3
From Middle English bounde, from Old French bunne, from Medieval Latin bodina, earlier butina (“a bound, limit”)
Noun
bound (plural bounds)
- (often used in plural) A boundary, the border which one must cross in order to enter or leave a territory.
- I reached the northern bound of my property, took a deep breath and walked on.
- Somewhere within these bounds you may find a buried treasure.
- (mathematics) A value which is known to be greater or smaller than a given set of values.
Derived terms
Translations
Etymology 4
From Middle English bounden, from the noun (see above).
Verb
bound (third-person singular simple present bounds, present participle bounding, simple past and past participle bounded)
- To surround a territory or other geographical entity.
- (mathematics) To be the boundary of.
Derived terms
Translations
Etymology 5
From Middle English *bounden (attested as bounten), from French bondir (“leap", "bound", originally "make a loud resounding noise”); perhaps from Late Latin bombit?re, present active infinitive of bombit? (“hum, buzz”), frequentative verb, from Latin bombus (“a humming or buzzing”).
Noun
bound (plural bounds)
- A sizeable jump, great leap.
- The deer crossed the stream in a single bound.
- A spring from one foot to the other in dancing.
- (dated) A bounce; a rebound.
- the bound of a ball
- (Can we find and add a quotation of Johnson to this entry?)
Derived terms
- by leaps and bounds
Translations
Verb
bound (third-person singular simple present bounds, present participle bounding, simple past and past participle bounded)
- (intransitive) To leap, move by jumping.
- The rabbit bounded down the lane.
- (transitive) To cause to leap.
- to bound a horse
- , Act V, Scene II, page 93:
- […] Or if I might buffet for my Loue, or bound my Hor?e for her fauours, I could lay on like a Butcher, and fit like a Iack an Apes, neuer off.
- (intransitive, dated) To rebound; to bounce.
- a rubber ball bounds on the floor
- (transitive, dated) To cause to rebound; to throw so that it will rebound; to bounce.
- to bound a ball on the floor
Derived terms
- rebound
Translations
Anagrams
- Dubon
Middle English
Noun
bound
- Alternative form of band
bound From the web:
- what boundary causes earthquakes
- what boundary causes volcanoes
- what boundary causes mountains
- what boundary is the san andreas fault
- what boundary causes rift valleys
- what boundary is the mid atlantic ridge
- what boundary causes trenches
- what boundary causes seafloor spreading
you may also like
- verge vs bound
- spirited vs feverish
- thing vs mass
- murky vs unlighted
- troublesome vs aggravating
- delighted vs mirthful
- mindfulness vs scrupulousness
- possible vs sound
- conformation vs composition
- rainy vs turbid
- tension vs difficulty
- unmentionable vs hellish
- guarantee vs stand
- divided vs branched
- benefit vs return
- carefulness vs perusal
- cool vs undisturbed
- pooling vs synthesis
- bounce vs earthquake
- uninterested vs detached