different between vara vs mara
vara
English
Etymology
Borrowed from Spanish vara and Portuguese vara.
Noun
vara (plural varas)
- (historical) A unit of length in the old Spanish system (equal to 0.8359 metres) or the old Portuguese system (equal to 1.1 metres).
Anagrams
- Avar
Catalan
Etymology
From Latin v?ra.
Pronunciation
- (Balearic) IPA(key): /?va.??/
- (Central) IPA(key): /?ba.??/
- (Valencian) IPA(key): /?va.?a/
Noun
vara f (plural vares)
- rod
Derived terms
- tenir vara alta
Further reading
- “vara” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “vara” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “vara” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “vara” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Estonian
Etymology 1
From Proto-Germanic *war?-, compare Swedish vara, German Ware, English ware. Cognate to Finnish vara and Livonian var?.
Noun
vara (genitive vara, partitive vara)
- property, estate, goods; things belonging to a person or organisation
Inflection
Derived terms
- kaasavara
- tarkvara
Etymology 2
From Proto-Baltic *v?ras, compare Lithuanian voras (“old”). Cognate to Finnish varhain.
Adverb
vara
- early
Derived terms
- varajane
- varakult
Antonyms
- hilja
Faroese
Etymology
From Middle Low German waren.
Verb
vara (third person singular past indicative vardi, third person plural past indicative vart, supine vart)
- to take, to last, to require (about time)
Conjugation
Finnish
(index va)
Etymology
From Proto-Finnic *vara (compare Estonian vara), borrowed from Proto-Germanic *waraz and *war? (compare Swedish vara (“goods”), vara (“care”), English ware, wary and aware); the two Germanic words both ultimately come from Proto-Indo-European *wer- (“to cover, heed, notice”).
Pronunciation
- IPA(key): /???r?/, [???r?]
- Rhymes: -?r?
- Syllabification: va?ra
Noun
vara
- reserve, backup
- (in the plural) (natural) resources, (natural) reserves
- Synonym: luonnonvarat
- (in the plural) stores, stocks, reserves
- Synonym: varasto
- (usually in the plural) funds, means, assets
- Synonyms: rahat, maksukyky (literally “ability to pay”), (asset) varallisuus
- (usually in the singular) room, margin; allowance
- (mostly in idioms and proverbs) caution, concern, care; often translated into English with an adjective, see also pitää varansa
Declension
Synonyms
- (caution, concern, care): varovaisuus
Derived terms
- elää yli varojensa = to live beyond one's means
- heittäytyä (+ genitive +) varaan = to bank on, count on, depend on
- jättää sattuman varaan = to leave to chance/contingency
- kaiken varalta = just in case, just to make sure, to be on the safe side
- (allative +) olla varaa (+ illative; verb always in third person singular) = to be able to/can afford
- olla varalla = to be in reserve/store, be at hand, be (readily) available
- olla (+ genitive +) varassa = to rest on (physically), to rely/depend on (figuratively)
- olla (+ genitive +) varoissaan = to be wealthy, be well-to-do, be flush
- pitää varansa = to watch out, watch one's step, be on one's guard, keep one's eyes open
- rakentua (+ genitive +) varaan = to be based on, be founded on, be grounded in
- siltä varalta, että... = in case (something happens)
- adjectives: varainen, -varaisuus, varakas, varaton
- adverbs: varaan, -varaisesti, varakkaasti, varalla, varalle, varalta, varassa, varasta
- nouns: varaamo, varallisuus, varanto, varasto, varat, varattomuus, varauma, varaus
- verbs: varata, varautua, varoa, varoittaa
- prefixes: vara-
Compounds
This table also contains terms prefixed with vara-.
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese vara (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin v?ra.
Pronunciation
- IPA(key): /?ba?a?/
Noun
vara f (plural varas)
- a long and thin stick, pole or rod
- Synonym: valoira
- shoot; twig
- (dated or historical) cloth yard; a unit of length equivalent to half a braza (½ a fathom or a yard)
- 1335, M. Lucas Álvarez & P. Lucas Domínguez (eds.), El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos. Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 463:
- que den a uos Eluira Perez en uossa vida de tres en tres annos çinquo varas de valacyna noua ou os dineiros para ella, quantos ella custar enna tenda
- they should give you, Elvira Pérez, throughout your life each three years, five yards of new Valencian cloth or the money for them, whatever it costs in the store
- que den a uos Eluira Perez en uossa vida de tres en tres annos çinquo varas de valacyna noua ou os dineiros para ella, quantos ella custar enna tenda
- 1335, M. Lucas Álvarez & P. Lucas Domínguez (eds.), El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos. Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 463:
Derived terms
- vara de ourol
- vara fragueira
- varal
- varanca
- varear
- varela
References
- “vara” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “vara” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “vara” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “vara” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “vara” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /?va?ra/
- Rhymes: -a?ra
Etymology 1
From Old Norse vara.
Noun
vara f (genitive singular vöru, nominative plural vörur)
- article, commodity
- (in the plural form) goods, wares, freight, commodities, merchandise
Declension
Derived terms
- vöruheiti
Etymology 2
From Old Norse vara, from Proto-Germanic *war?n?.
Verb
vara (weak verb, third-person singular past indicative varaði, supine varað)
- (transitive, governs the accusative) to warn
Conjugation
Synonyms
- (warn): gefa aðvörun
Derived terms
- vara við
- vara sig
- vara sig á
- varaðu þig
- varast
Etymology 3
From Middle Low German waren (whence also Swedish vara, Norwegian vare, Danish vare), from Proto-Germanic *waz?n?.
Verb
vara (weak verb, third-person singular past indicative varði, supine varað)
- (intransitive) to last, to continue, to go on
- (intransitive) to last, to endure, to be permanent
Synonyms
- (last): standa
- (endure): endast
Etymology 4
Verb
vara (weak verb, third-person singular past indicative varði, supine varað)
- (impersonal) to expect
- 1990, the song Það sést ekki sætari mey ("None sweeter than me can be seen") from the album Gling-Gló by Björk Guðmundsdóttir & tríó Guðmundar Ingólfssonar (Lyrics)
- Og fyrr en mig varði
- hver strákur á mig starði
- eins og stelpur á gleym-mér-ei
- Before I would know it
- every boy would stare at me
- the way girls do at forget-me-nots
- Gestirnir komu fyrr en mig varði.
- The guests arrived earlier than expected.
- 1990, the song Það sést ekki sætari mey ("None sweeter than me can be seen") from the album Gling-Gló by Björk Guðmundsdóttir & tríó Guðmundar Ingólfssonar (Lyrics)
Derived terms
- þá er minnst varði (suddenly, unexpectedly)
Etymology 5
Noun
vara
- indefinite genitive plural of var
Etymology 6
Noun
vara
- indefinite genitive plural of vör
Ingrian
Etymology
From Proto-Finnic *vara, borrowed from Proto-Germanic *waraz. Cognates include Finnish vara and Estonian vara.
Pronunciation
- (Soikkola) IPA(key): /???r?/
- Hyphenation: va?ra
Noun
vara (genitive varan, partitive varraa)
- protection, safety
- property, possession
- alertness, awareness
Declension
References
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 640
Italian
Etymology
See the etymology of the main entry.
Pronunciation
- IPA(key): /?va.ra/
- Hyphenation: và?ro
Adjective
vara
- feminine singular of varo
Verb
vara
- inflection of varare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular present imperative
Anagrams
- avrà
Karelian
Etymology
Related to Finnish vara.
Noun
vara
- reserve
Ladino
Etymology
From Spanish vara, ultimately derived from Latin v?ra.
Noun
vara f (Latin spelling, Hebrew spelling ??????, plural varas)
- stick, rod, crossbar
- (diminutive form, typography) The rafe lines in the shape of crossbars that can be used in Ladino orthography as diacritics on Hebrew script to alter the sound of letters to create new letters; a breve diacritic (?) is placed on top of letters to form fricative consonant sounds, such as changing ? (/p/) into ?? (/f/); usually referred to by the diminutive varrica (“little crossbar”).
Latin
Etymology
From v?rus.
Noun
v?ra f (genitive v?rae); first declension
- fork, forked branch
- tripod, easel
Declension
First-declension noun.
Descendants
- Catalan: vara
- Galician: vara
- Portuguese: vara
- Spanish: vara
Adjective
v?ra
- inflection of v?rus:
- nominative/vocative feminine singular
- nominative/accusative/vocative neuter plural
Adjective
v?r?
- ablative feminine singular of v?rus
Latvian
Pronunciation
Etymology 1
See varš.
Noun
vara m
- genitive singular form of varš
Etymology 2
Noun
vara f (4th declension)
- power
Declension
Northern Sami
Pronunciation
Noun
vara
- accusative/genitive singular of varra
Norwegian Bokmål
Alternative forms
- varen
Noun
vara m or f
- definite feminine singular of vare
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /????.r?/ (example of pronunciation)
Noun
vara m (definite singular varaen, indefinite plural varaer or varaar, definite plural varaene or varaane)
- clipping of vararepresentant
Etymology 2
Verb
vara (present tense varar/varer, past tense vara/varte, past participle vara/vart, passive infinitive varast, present participle varande, imperative var)
- alternative form of vare
Etymology 3
Verb
vara (present tense varar, past tense vara, past participle vara, passive infinitive varast, present participle varande, imperative var)
- alternative form of vare
Noun
vara f
- definite singular of vare
Etymology 4
Noun
vara n
- definite plural of var
Etymology 5
Verb
vara
- (dialectal, nonstandard) alternative form of vera
References
- “vara” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
- arva, raav, rava, vaar
Old Swedish
Alternative forms
- væra, væræ
Etymology
From Old Norse vera, earlier vesa, from Proto-Germanic *wesan?. Cognate with Danish være, Icelandic vera.
Verb
vara
- To be
- to occupy a place, to be
Conjugation
Descendants
- Swedish: vara
Pali
Alternative forms
Adjective
vara
- excellent
- noble
Declension
Derived terms
- adhivara
- anadhivara
Noun
vara m or n
- wish, boon, favour
Declension
As the masculine or neuter of the adjective above, as appropriate.
Verb
vara
- second-person singular imperative active of varati (“to desire”)
References
“vara”, in Pali Text Society, editor, Pali-English Dictionary?, London: Chipstead, 1921-1925.
Portuguese
Pronunciation
- (Portugal, Brazil) IPA(key): /?va.??/
- Hyphenation: va?ra
Etymology 1
From Old Portuguese vara, from Latin v?ra. Compare Spanish vara.
Noun
vara f (plural varas)
- a unit of length, a yard
- a stick, a twig
- a district court, an original court, a trial court/court of first instance
- (Brazil, vulgar, slang) The penis
Derived terms
Etymology 2
Verb
vara
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of varar
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of varar
Further reading
- “vara” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): /?va.ra/
Adverb
vara
- in the summer
Noun
vara f
- definite nominative/accusative singular of var?
Serbo-Croatian
Noun
vara (Cyrillic spelling ????)
- genitive singular of var
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /?ba?a/, [?ba.?a]
Etymology 1
From Latin v?ra.
Noun
vara f (plural varas)
- a long and thin stick, pole or rod
- Synonyms: palo, bastón, barra
- thin branch or cane (of a tree or bush)
- Synonym: rama
- staff of office (staff which denotes an official's position or social rank)
- (bullfighting) bullfighter's lance
- (historical) vara (unit of length, about 0.836 metres or three Spanish feet)
- (also figuratively) yardstick, standard (standard to which other measurements or comparisons are judged)
- Synonym: estándar
Derived terms
Etymology 2
Verb
vara
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of varar.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of varar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of varar.
Further reading
- “vara” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Swedish
Pronunciation
- IPA(key): /?v???ra/, (verb, informal) /?v??/
- Pronunciation of the present tense form of vara (“to be”) varies geographically and depending on the formality of the language. The most formal pronunciation is /??r/ with a varying degree of openness in the vowel. Less formal pronunciation in running speech varies between /e?/ and /??/.
- Rhymes: -??
Etymology 1
From Old Swedish vara, væra from Old Norse vera, earlier vesa, from Proto-Germanic *wesan?. Cognate with Danish være, Icelandic vera, Norwegian være.
Verb
vara (present är, preterite var, supine varit, imperative var)
- To be
- to occupy a place, to be (somewhere)
- to occur, to take place
- (rare) to exist
- c. 1847, Carl August Hagberg, translation of Shakespeare's Hamlet (c. 1601), act 3, scene 1
- c. 1847, Carl August Hagberg, translation of Shakespeare's Hamlet (c. 1601), act 3, scene 1
- (copulative) indicates that the subject and object are the same
- (copulative, mathematics) indicates that the values on either side of an equation are the same
- (copulative) indicates that the subject plays the role of the predicate nominal
- (copulative) connects a noun to an adjective that describes it
- 1917 translation, the Bible, Deuteronomy (Femte Mosebok), 1:26
- 1917 translation, the Bible, Deuteronomy (Femte Mosebok), 1:26
- used to form the passive voice, when stressing the end result of the process
- (archaic) used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs
- used to indicate things like age, height, temperature, weather, ...
- to occupy a place, to be (somewhere)
Usage notes
Although the past subjunctive in most verbs is viewed as dated (see: Appendix:Swedish verbs), vore is still very much in use by young speakers, even in informal or colloquial language.
Conjugation
- See also:
- ären (archaic second person plural indicative)
- voren (archaic second person past plural indicative)
- varen (archaic second person plural imperative)
Alternative forms
- va (strongly colloquial)
Synonyms
- (occupy a place): befinna sig, finnas, ligga / sitta / stå
- (to exist): finnas existera
- (to create passive voice): bli (when putting stress on the process), varda (archaic, only still commonly used in the past tense form vart)
Related terms
- närvara
- närvaro
- tillvaro
- vara till
- var så god or varsågod
- övervara
Noun
vara n
- existence, being
- Varats olidliga lätthet
- The Unbearable Lightness of Being (1984 novel by Milan Kundera)
- Varats olidliga lätthet
Declension
Etymology 2
From Old Swedish vara, from Middle Low German waren, from Old Saxon waron, from Proto-Germanic *war?n?. Cognate with Danish vare
Verb
vara (present varar, preterite varade, supine varat, imperative vara)
- to last
- Synonyms: fortfara, hålla på, pågå
Conjugation
Derived terms
- varaktig
- bevara
- förvara
Etymology 3
From Old Swedish vara, from Old Norse vari, cognate with Danish vare, possibly from an unattested Old Swedish vari (care), related to Icelandic vari (“caution, carefullness”), but influenced by Middle Low German ware namen, related to German wahren, wahrnehmen.
Noun
vara c
- care
Usage notes
- Only used in expressions like the ones in the usage examples above.
Etymology 4
From Old Swedish vara, from Old Norse vara, from Middle Low German ware. Cognate with Danish vare, German Ware, English ware. Could be related to Sanskrit vara- (valuable).
Noun
vara c
- a ware, goods, article
Declension
Related terms
Etymology 5
Attested since 1664. From var (“pus”) +? -a.
Verb
vara (present varar, preterite varade, supine varat, imperative vara)
- to generate pus
Conjugation
References
- vara in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- vara in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)
Anagrams
- avar
Veps
Etymology
Related to Finnish vara.
Noun
vara
- stock, store, inventory
- resource
- asset
Inflection
References
- Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007) , “?????, ??????, ?????????, ????????, ????”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovar? [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika
Westrobothnian
Pronunciation
- IPA(key): /???ra/
Verb
vara
- Alternative present plural form of vera in sothern dialects.
vara From the web:
- what variant is in india
- what variable goes on the x axis
- what variables affect gravity
- what variable is a coulomb the unit for
- what variants are in the us
- what variable represents slope
- what variable do newtons represent
- what variables are plotted on a phase diagram
mara
English
Pronunciation
- IPA(key): /?m????/
Etymology 1
Borrowed from Old Norse mara, from Proto-Germanic *mar?, cognate with Old English mare or mære. Doublet of mare. See nightmare.
Noun
mara (plural maras)
- (folklore) A nightmare; a spectre or wraith-like creature in Germanic and particularly Scandinavian folklore; a female demon who torments people in sleep by crouching on their chests or stomachs, or by causing terrifying visions.
- 1996, Catharina Raudvere, "Now you see her, now you don't: some notes on the conception of female shape-shifters in Scandinavian traditions", pages 41-55 in Sandra Billington & Miranda Green (editors) The Concept of the Goddess
- The corpus of related texts tells us that within rural society it was not improbable for your neighbour's envy of your fine cattle to take the form of a mara.
- 1996, Catharina Raudvere, "Now you see her, now you don't: some notes on the conception of female shape-shifters in Scandinavian traditions", pages 41-55 in Sandra Billington & Miranda Green (editors) The Concept of the Goddess
Translations
Further reading
- Mare (folklore) on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2
Borrowed from Sanskrit ??? (m?ra).
Noun
mara (plural maras)
- (Buddhism) A type of god that prevents accomplishment or success.
- 2011, Graham Woodhouse, Lobsang Gyatso, Tsongkhapa's Praise for Dependent Relativity, Wisdom Publications, page 20,
- Mara means demon, or demonic influence, that hinders the practice of virtue. It may be an external spirit or an aspect of our own imperfect condition. All hindrances on the path to liberation are subsumed under the four maras. The first mara is the mara of the aggregates. […] The second of the maras is the mara of the afflictions, which are the same as the afflictive obstructions. They are identified as a mara because they precipitate all harmful actions, from malicious gossip to murder. […] The third mara is Devaputra, literally "son of a god," an external troublemaker who specializes in interfering with beings who are endeavoring to achieve something positive. […] The last mara is the mara of death.
- 2011, Graham Woodhouse, Lobsang Gyatso, Tsongkhapa's Praise for Dependent Relativity, Wisdom Publications, page 20,
- (Buddhism) Any malicious or evil spirit.
- 2002, Sarvananda Bluestone, The World Dream Book, page 73
- The mara is the spirit that causes illness, accidents, and mishaps. The only protection against it is another mara who befriends a person or a group. A mara who becomes friendly is called a gunik. This transformation occurs when a mara comes to a person in a dream and states a desire to be friendly. But there are deceitful maras who pretend to be friendly, yet will betray the person who trusts them.
- 2002, Sarvananda Bluestone, The World Dream Book, page 73
Related terms
- Mara
Translations
Further reading
- Mara (demon) on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 3
From New World Spanish mará.
Noun
mara (plural maras)
- Any caviid rodent of genus Dolichotis, common in the Patagonian steppes of Argentina.
- 1999, Mara, entry in Michael A. Mares (editor), Encyclopedia of Deserts, page 349,
- Maras have a white patch of fur on the rump that they flash when running, an adaptation they share with several species of deer and antelopes.
- 2011, Terry A. Vaughan, James M. Ryan, & Nicholas J. Czaplewski, Mammalogy, 5th edition, page 228,
- Although only Dolichotis, the Patagonian mara, is strongly cursorial, all caviids have certain features typical of cursorial mammals […] .
- 2013, R. L. Honeycutt, Chapter 3: Phylogenetics of Caviomorph Rodents and Genetic Perspectives on the Evolution of Sociality and Mating Systems in the Caviidae, José Roberto Moreira, Katia Maria P.M.B. Ferraz, Emilio A. Herrera, David W. Macdonald (editors), Capybara: Biology, Use and Conservation of an Exceptional Neotropical Species, page 70,
- Maras (Dolichotis patagonum) are cursorial and prefer open areas with low vegetation for breeding and more barren sites for construction of communal dens (Taber and Macdonald 1992; Baldi 2007).
- 1999, Mara, entry in Michael A. Mares (editor), Encyclopedia of Deserts, page 349,
Derived terms
- Patagonian mara (Dolichotis patagonum)
- Chacoan mara (Dolichotis salinicola)
Translations
References
- Mara (mammal) on Wikipedia.Wikipedia
- Dolichotis on Wikispecies.Wikispecies
- Dolichotis on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
Anagrams
- -rama, ARMA, Amar, Aram, Rama, R?ma, maar
'Are'are
Verb
mara
- be ashamed
References
- Kate?ina Naitoro, A Sketch Grammar of 'Are'are: The Sound System and Morpho-Syntax (2013)
Afar
Etymology
From Proto-Cushitic *mar- (“to reside”).
Pronunciation
- IPA(key): /?m???/
Noun
mára m
- (collective) people
Synonyms
- sinám
References
- Enid M. Parker (2006) English-Afar dictionary, Dunwoody Press, ?ISBN, page vi
- Marie-Claude Simeone-Senelle; Mohamed Hassan Kamil (Aug 2013) , “Gender, Number and Agreement in Afar (Cushitic language)”, in 43th Colloquium on African Languages and Linguistics?[1], Leiden: Leiden University
Baagandji
Etymology
From Proto-Pama-Nyungan *mara.
Noun
mara
- hand
Balinese
Romanization
mara
- Romanization of ??
- Romanization of ???
Bikol Central
Adjective
mará
- dry; parched
Derived terms
Dieri
Etymology
From Proto-Pama-Nyungan *mara.
Noun
mara
- hand
Esperanto
Etymology
From maro +? -a.
Pronunciation
- IPA(key): /?mara/
- Hyphenation: mar?a
- Rhymes: -ara
Adjective
mara (accusative singular maran, plural maraj, accusative plural marajn)
- sea, of or relating to the sea
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /?m?r?/, [?m?r?]
- Rhymes: -?r?
- Syllabification: ma?ra
Etymology 1
Borrowed to Western Finnish dialects from Swedish mara, which is a demon that sits on the chest of a sleeping person and causes bad dreams. This demon is known by similar names among Germanic peoples and lives in English nightmare, in Swedish mardröm (“nightmare”) and in German Nachtmahr (“nightmare”), among others.
Noun
mara
- (folklore) nightmare, mara (demon that causes bad dreams)
- Synonym: painajainen
Declension
Etymology 2
From Spanish mará.
Noun
mara
- mara (hare-like South American rodent of the family Dolichotis)
Declension
Anagrams
- maar
Gamilaraay
Alternative forms
- m?r?, márá, murra, m?rr?
Etymology
From Proto-Central New South Wales *mara, from Proto-Pama-Nyungan *mara.
Pronunciation
- IPA(key): /ma?a/
Noun
mara
- hand
- finger
Quotations
- 1856, William Ridley, On the Kamilaroi Tribe of Australians and Their Dialect, in Journal of the Ethnological Society of London, volume 4:
- Hand . . . m?r?
- Fingers . . m?rr?.
- 1856, William Ridley, gurre kamilaroi, or Kamilaroi Sayings
- immanuel murra kaw?ni miedul, goe, “mi?d?l waria.”
- Immanuel by hand took the girl, said “damsel arise”.
- 1873, William Ridley, Australian Languages and Traditions, in The Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, volume 2:
- Hand|murra
- 1903, R. H. Mathews, Languages of the Kamilaroi and Other Aboriginal Tribes of New South Wales, in The Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, volume 33:
- Hand .... ....|murra
References
- Barry Alpher Proto-Pama-Nyungan etyma, in Australian Languages: Classification and the Comparative Method, edited by Claire Bowern and Harold Koch (Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2004)
- Peter Austin, A Reference Dictionary of Gamilaraay, northern New South Wales (1993)
Guinea-Bissau Creole
Etymology
From Portuguese amarrar. Cognate with Kabuverdianu mára.
Verb
mara
- to tie
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): [?ma.ra]
- Hyphenation: ma?ra
Etymology 1
From Sanskrit ??? (m?ra, “slaughter, destruction”).
Noun
mara (first-person possessive maraku, second-person possessive maramu, third-person possessive maranya)
- calamity, danger
- Synonyms: bahala, bahaya, bala, bencana, cobaan, dakiat, keapesan, kecelakaan, kegagalan, kemaharan, kemalangan, kemudaratan, kerugian, kesialan, malapetaka, mara
Synonyms
- bahaya
- bencana
- malapetaka
Etymology 2
Unknown
Verb
mara
- to go
Etymology 3
From Sanskrit ??? (ko?a, “fort, shed, hut”) +? ??? (m?ra, “killing, destroying”).
Noun
mara (first-person possessive maraku, second-person possessive maramu, third-person possessive maranya)
- Alternative spelling of kotamara (“a kind of naval defensive structure”).
Further reading
- “mara” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Irish
Pronunciation
- IPA(key): [?m?a???]
Noun
mara f
- inflection of muir (“sea”):
- genitive singular
- plural
Conjunction
mara
- Cois Fharraige form of mura (“if... not, unless”)
Mutation
Further reading
- "mara" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- Entries containing “mara” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “mara” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Japanese
Romanization
mara
- R?maji transcription of ??
Kaurna
Etymology
From Proto-Pama-Nyungan *mara.
Noun
mara
- hand
Derived terms
- marawardli (“palm”)
- marawaka (“cupped hands”)
Maltese
Etymology
From Arabic ????????? (imra?a, “woman; wife”). Formally, a backformation from the latter’s definite form ??????????? (al-mar?a) as in most modern Arabic dialects.
Pronunciation
- IPA(key): /mara/
Noun
mara f (construct state mart, plural nisa, masculine ra?el or ?ew?)
- woman
- wife
- female (of an animal)
Mangarevan
Etymology
From Proto-Polynesian *mala, from Proto-Malayo-Polynesian *mala?.
Verb
mara
- (stative) be unhappy, dispirited
Further reading
- A Dictionary of Mangareva
Mapudungun
Noun
mara (using Raguileo Alphabet)
- rabbit
- hare
References
- Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-Spanish dictionary), Beretta, Marta; Cañumil, Dario; Cañumil, Tulio, 2008.
Martuthunira
Etymology
From Proto-Ngayarda *mara, from Proto-Pama-Nyungan *mara.
Pronunciation
- IPA(key): /ma?a/
Noun
mara
- hand
References
- Barry Alpher Proto-Pama-Nyungan etyma, in Australian Languages: Classification and the Comparative Method, edited by Claire Bowern and Harold Koch (Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2004)
- Dench, Alan Charles. 1995. Martuthunira: A Language of the Pilbara Region of Western Australia. Canberra: Pacific Linguistics. Series C-125.
Ngiyambaa
Etymology
From Proto-Pama-Nyungan *mara.
Noun
mara
- hand
Norwegian Bokmål
Alternative forms
- maren m
Noun
mara f
- definite singular of mare
Norwegian Nynorsk
Noun
mara f (definite singular mara, indefinite plural marer or maror, definite plural marene or marone)
- form removed with the spelling reform of 2012; superseded by mare
- definite singular of mare
Verb
mara (present tense marar, past tense mara, past participle mara, passive infinitive marast, present participle marande, imperative mar)
- Alternative form of mare
Anagrams
- amar, arma
Nyunga
Alternative forms
- marra
- maar (eastern dialect)
Etymology
From Proto-Pama-Nyungan *mara.
Noun
mara
- (northern dialect) hand
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *maizô.
Pronunciation
- IPA(key): /?m??r?/
Adjective
m?ra
- more
Declension
Descendants
- Middle English: more, mare
- English: more
- Scots: mair
Old Norse
Etymology 1
From Proto-Germanic *mar?.
Noun
mara f (genitive m?ru)
- nightmare, incubus
Declension
Descendants
- Norwegian Nynorsk: mare f
- Norwegian Bokmål: mare m or f
- Swedish: mara c
Etymology 2
Probably related to marr m (“sea”).
Verb
mara
- to be waterlogged, float low in the water
- marði þá undir þeim skipit
Conjugation
Etymology 3
See the etymology of the main entry.
Noun
mara
- genitive plural of marr
- genitive plural of marr
References
- mara in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Pali
Alternative forms
Verb
mara
- second-person singular imperative active of marati (“to die”)
Panyjima
Etymology
From Proto-Ngayarda *mara, from Proto-Pama-Nyungan *mara.
Pronunciation
- IPA(key): /ma?a/
Noun
mara
- hand
References
- Barry Alpher Proto-Pama-Nyungan etyma, in Australian Languages: Classification and the Comparative Method, edited by Claire Bowern and Harold Koch (Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2004)
- Dench, Alan. 1991. ‘Panyjima’. R.M.W. Dixon, Barry J. Blake (eds.) The Handbook of Australian Languages, Volume 4. Melbourne: Oxford University Press Australia, 125–244.
Papiamentu
Etymology
From Portuguese amarrar and Spanish amarrar and Kabuverdianu mára.
The Portuguese word comes from Dutch aanmeren.
Verb
mara
- to tie
Polish
Etymology
From Proto-Slavic *mara.
Pronunciation
- IPA(key): /?ma.ra/
Noun
mara f
- (literary) dream, nightmare
- (Slavic mythology) A creature that drinks the blood of sleeping people; wight.
Declension
See also
- zmora
Descendants
- ? Belarusian: ????? (mára)
Further reading
- mara in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
- mara in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /?ma.??/
- Homophone: Mara
Etymology 1
Adjective
mara (plural mara, comparable)
- (Brazil, slang) Clipping of maravilhoso.
- Carmen Pimentel (quoting “Siba”), Comunidades virtuais, comunidades linguísticas in 2015, Idioma, n. 29, page 192:
- 2018, Valentina Schulz, O Diário da Valen: Confissões de um ano inesquecível, Editora Alto Astral, page 61:
- 2019, Wagner Fontoura, O Cozinheiro de Bangu, Nau Editora, page 144:
- Carmen Pimentel (quoting “Siba”), Comunidades virtuais, comunidades linguísticas in 2015, Idioma, n. 29, page 192:
Etymology 2
From Spanish mara.
Noun
mara f (plural maras)
- mara (Central American street gang)
Etymology 3
Verb
mara
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of marar
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of marar
Rapa Nui
Etymology
From Proto-Polynesian *mala, from Proto-Malayo-Polynesian *mala?.
Verb
mara
- to start rotting, going bad
Noun
mara
- lump, bruise (from a blow)
Further reading
- Rapanui-English Dictionary
Scottish Gaelic
Noun
mara f sg
- genitive singular of muir (“sea, ocean”)
Mutation
Spanish
Etymology 1
Clipping of marabunta.
Noun
mara f (plural maras)
- (colloquial, El Salvador) people in one's in-group, one's crew ('group of friends' -- not 'work-force') (e.g. at work, at school, in one's soccer team, who may or may not be friends)
- (El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico) criminal gang
- Synonym: pandilla
Derived terms
Etymology 2
Noun
mara f (plural maras)
- Patagonian mara (Dolichotis australis)
Swahili
Etymology
From Arabic ??????? (marra)
Pronunciation
Noun
mara (n class, plural mara)
- time (used to form adverbial numbers, as in "one time" (i.e. once))
Usage notes
- See Appendix:Swahili numbers#Adverbial numbers.
Swedish
Etymology 1
From Old Norse mara, from Proto-Germanic *mar?; cognate to Old English mare or mære.
Noun
mara c
- a mythological creature blamed for giving people nightmares
Declension
Etymology 2
Contraction of maraton.
Noun
mara c
- short for maratonlopp; a marathon race
Declension
Anagrams
- aram., arma, rama
Welsh
Pronunciation
- (North Wales) IPA(key): /?mara/
- (South Wales) IPA(key): /?ma?ra/, /?mara/
Noun
mara
- Nasal mutation of bara (“bread”).
Mutation
Yámana
Verb
mara
- hear
Synonyms
- muS
mara From the web:
- what marauder am i
- what marathon is today
- what marathon
- what marathons qualify for boston
- what marauders mean
- what marathons are happening in 2021
- what marathon crosses two hemispheres
- what marathons require qualifying times
you may also like
- vara vs mara
- radiologist vs radiographist
- sonographer vs radiologist
- neurologist vs radiologist
- radiologist vs radiographer
- neuroradiologist vs radiologist
- radiology vs radiologist
- practice vs radiologist
- skilled vs radiologist
- person vs radiologist
- radiographist vs radiographer
- merteen vs merchild
- merteen vs merperson
- radiographer vs radiotherapist
- radiographer vs radiographed
- radiographer vs mobile
- radiography vs radiographer
- rackets vs snowshoes
- tackets vs rackets
- rackets vs jackets