different between usa vs charleston
usa
Asi
Etymology
From Proto-Philippine [Term?], from Proto-Malayo-Polynesian *isa, *?sa, from Proto-Austronesian *isa, *?sa, *asa.
Numeral
usá
- one
Asturian
Verb
usa
- third-person singular present indicative of usar
- second-person singular imperative of usar
Bikol Central
Noun
usá
- deer
Brooke's Point Palawano
Noun
usa
- deer
Catalan
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /?u.z?/
- (Valencian) IPA(key): /?u.za/
Verb
usa
- third-person singular present indicative form of usar
- second-person singular imperative form of usar
Cebuano
Pronunciation
- IPA(key): /us?a/
- Hyphenation: usa
Etymology 1
From Proto-Philippine [Term?], from Proto-Malayo-Polynesian *isa, *?sa, from Proto-Austronesian *isa, *?sa, *asa. Cognates with Tagalog isa, Hiligaynon isa, Aklanon isaea, Ilocano maysa. Related to Indonesian esa, Malay esa, Hawaiian kahi, Maori tahi, Jarai sa, Samoan tasi, Tongan taha.
Numeral
usa
- one; 1
- Synonym: uno
Usage notes
- Like any other numerals, it is often used with the linker "ka" to quantify an object/object that it modifies.
- The word buok (“piece; whole”) is sometimes used after ka.
Pronoun
usa
- one unnamed person or thing.
- any person (people in general).
- the other one (of several).
- (used with a time expression: e.g. day) the other time that passed (e.g., the other day).
Verb
usa
- to unite; to group things together into one.
Etymology 2
Adverb
usa
- before; before doing, do beforehand
- momentarily; for now, for the time being
Etymology 3
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Compare Tagalog usa.
Noun
usa
- a deer; ruminants of the family "Cervidae"
- Synonym: binaw
Chamorro
Etymology
From Pre-Chamorro *?sa, from Proto-Malayo-Polynesian *?sa, from Proto-Austronesian *?sa.
Numeral
usa
- (Old Chamorro) one (in general)
Chayuco Mixtec
Etymology
From Proto-Mixtec *uxe.
Numeral
usa
- seven
References
- Pensinger, Brenda J. (1974) Diccionario mixteco-español, español-mixteco (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 18)?[1] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena, page 149
French
Pronunciation
- IPA(key): /y.za/
Verb
usa
- third-person singular past historic of user
Anagrams
- sua
Hiligaynon
Noun
usa
- deer
Interlingua
Verb
usa
- present of usar
- imperative of usar
Irish
Adjective
usa
- Alternative form of fusa
Mutation
Further reading
- "usa" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /?u.za/
- Rhymes: -uza
Etymology 1
See the etymology of the main entry.
Adjective
usa
- feminine singular of uso
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
usa
- inflection of usare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Derived terms
- usa e getta
Anagrams
- sua
Japanese
Romanization
usa
- R?maji transcription of ??
Kagayanen
Noun
usa
- deer
Latin
Pronunciation
- ?sa: (Classical) IPA(key): /?u?.sa/, [?u?s?ä]
- ?sa: (Ecclesiastical) IPA(key): /?u.sa/, [?u?s??]
- ?s?: (Classical) IPA(key): /?u?.sa?/, [?u?s?ä?]
- ?s?: (Ecclesiastical) IPA(key): /?u.sa/, [?u?s??]
Participle 1
?sa
- nominative/vocative feminine singular of ?sus
- nominative/accusative/vocative neuter plural of ?sus
Participle 2
?s?
- ablative feminine singular of ?sus
Old Saxon
Etymology
From Proto-Germanic *unseraz.
Determiner
?sa (invariable)
- our (plural) (genitive form of wi)
Declension
Portuguese
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /?u.z?/
Verb
usa
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of usar
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of usar
Quechua
Noun
usa
- louse
Declension
Rotuman
Etymology
From Proto-Oceanic *qusan, from Proto-Malayo-Polynesian *quzan, from Proto-Austronesian *quzaN.
Noun
usa
- rain
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /?usa/, [?u.sa]
Verb
usa
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of usar, use!.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of usar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of usar.
Tagakaulu Kalagan
Noun
usa
- wild pig
Tagalog
Etymology
From Proto-Philippine [Term?], from Proto-Malayo-Polynesian [Term?]Compare Cebuano usa, Ilocano ugsa, Dupaningan Agta ogsa, Indonesian rusa.
Noun
usá
- deer
Turkish
Noun
usa
- accusative singular of us
Waray-Waray
Etymology
From Proto-Philippine [Term?], from Proto-Malayo-Polynesian *isa, *?sa, from Proto-Austronesian *isa, *?sa, *asa.
Numeral
usá
- one
usa From the web:
- what usaa
- what usaa stands for
- what usa country code
- what us holiday is today
- what usa stands for
- what us population
- what us zip code
- what us capital
charleston
English
Verb
charleston (third-person singular simple present charlestons, present participle charlestoning, simple past and past participle charlestoned)
- (intransitive) To dance the Charleston.
- 1973, Ian Whitcomb, After the Ball: Pop music from rag to rock
- […] in the Jazz Age she shook, shimmied and charlestoned whilst men just ogled.
- 1973, Ian Whitcomb, After the Ball: Pop music from rag to rock
Anagrams
- Horncastle
Czech
Noun
charleston m
- Charleston (dance)
Further reading
- charleston in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
- charleston in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989
Finnish
Noun
charleston
- (dance) Charleston
Declension
Spanish
Noun
charleston m (plural charlestons)
- Charleston (dance)
charleston From the web:
- what charleston is known for
- what charleston beaches are open
- what's charleston sc known for
- what charleston restaurants are open
- what's charleston zip code
- what charleston county parks are open
- what charleston south carolina known for
- what's charleston sc like
you may also like
- usa vs charleston
- deception vs frud
- quacker vs quackier
- quacker vs quacked
- duck vs quacker
- quack vs quacker
- spanish vs spanishness
- spanishness vs spaniard
- spanishization vs spaniard
- spanishisation vs spaniard
- interjectional vs interjection
- terms vs interjectionary
- untuck vs unfuck
- unfuck vs unluck
- undo vs unfuck
- fix vs unfuck
- correct vs unfuck
- terms vs commixtion
- commixion vs commixtion
- proprietors vs commixtion