different between tuscany vs franco
tuscany
tuscany From the web:
- what tuscany is famous for
- tuscany what to see
- tuscany what to do
- tuscany what to do and see
- tuscany what to eat
- tuscany what is there to do
- what does tuscany mean
- what is tuscany gold
franco
English
Etymology
From Italian franco (“French”). Doublet of franc and frank.
Noun
franco (plural francos)
- (historical) The currency issued between 1805 and 1808 of Lucca in Tuscany, Italy.
Related terms
- franc
See also
- lira
Dutch
Etymology
Italian porto franco.
Pronunciation
Adjective
franco (not comparable)
- with freightages paid by the sender
Inflection
Descendants
- ? Indonesian: prangko (“postage stamp”)
References
- M. J. Koenen & J. Endepols, Verklarend Handwoordenboek der Nederlandse Taal (tevens Vreemde-woordentolk), Groningen, Wolters-Noordhoff, 1969 (26th edition) [Dutch dictionary in Dutch]
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): /?frant?so/
- Hyphenation: fran?co
- Rhymes: -ant?so
Noun
franco (accusative singular francon, plural francoj, accusative plural francojn)
- a French person
Hypernyms
- e?ropano (“European”)
Derived terms
- francino (“Frenchwoman”)
Related terms
- franca (“French”)
- france (“in French”)
- Francio (“France”)
Galician
Etymology
From Late Latin francus (“Frankish”), from Frankish *Franko (“a Frank”), from Proto-Germanic *frankô (“javelin”).
The adjectival forms, from Old French franc (“free”).
Pronunciation
- IPA(key): /?fra?ko?/
Noun
franco m (plural francos, feminine franca, feminine plural francas)
- Frank
- (archaic) Frenchman
- Synonym: francés
- franc (former currency of France and other countries)
- 1401, M. Lucas Alvarez; M. J. Justo Martín (eds.), Fontes documentais da Universidade de Santiago de Compostela. Pergameos da serie Bens do Arquivo Histórico Universitario (Anos 1237-1537). Santiago: Consello da Cultura Galega, page 276:
- uendo, segundo dito he, por doze francos d'ouro da moneda del rey de França
- I sell, as said, for twelve francs of gold, of the coinage of the king of France
- uendo, segundo dito he, por doze francos d'ouro da moneda del rey de França
- 1401, M. Lucas Alvarez; M. J. Justo Martín (eds.), Fontes documentais da Universidade de Santiago de Compostela. Pergameos da serie Bens do Arquivo Histórico Universitario (Anos 1237-1537). Santiago: Consello da Cultura Galega, page 276:
Derived terms
- Francia
- francés
- Franco
- Francos
Related terms
- francada
- Francoi
- Francuín
- Franzomil
Adjective
franco m (feminine singular franca, masculine plural francos, feminine plural francas)
- tax-free
- Synonym: exento
- free, unobstructed
- Synonym: libre
- sincere, true
- Synonym: sincelo
- (archaic) generous
- Synonym: xeneroso
Derived terms
- francamente
- franquear
- franqueo
- franquía
References
- “franco” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “franco” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “franco” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “franco” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Italian
Etymology
From French franc
Pronunciation
- IPA(key): /?fran.ko/
Adjective
franco (feminine franca, masculine plural franchi, feminine plural franche)
- frank, candid
- free (of duty)
- Frankish
Derived terms
- francamente
- franchezza
- sfranchire
Adverb
franco
- frankly
Noun
franco m (plural franchi)
- Frank (Frankish person)
- franc (money)
Descendants
- ? Cimbrian: franko
Latin
Adjective
franc?
- dative masculine singular of francus
- dative neuter singular of francus
- ablative masculine singular of francus
Portuguese
Etymology
From French franc
Adjective
franco m (feminine singular franca, masculine plural francos, feminine plural francas, comparable)
- Frankish (referring to the Franks)
- Synonym: frâncico
- frank (bluntly honest)
Noun
franco m (plural francos)
- franc (former currency of France and Belgium)
- franc (any of several units of currency)
- Frank (one of the Franks)
Spanish
Etymology
From Middle French franc, from Medieval Latin Francus (“a Frank”), from Frankish *Franko, from Proto-Germanic *frankô (literally “spear, javelin”).
Pronunciation
- IPA(key): /?f?anko/, [?f?ã?.ko]
Noun
franco m (plural francos)
- franc (former currency of France and other countries)
Adjective
franco (feminine franca, masculine plural francos, feminine plural francas)
- frank, candid, straightforward
- generous, liberal, openhanded
- free, unimpeded, unencumbered
- exempt, free
- Frankish
Derived terms
- francamente
- franco bordo
- franco de servicio
- piso franco
Related terms
- franqueza
- francoguayanés
See also
- honesto
Further reading
- “franco” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
franco From the web:
- what francophone means
- what franco says in mobile legend
- what franco hate most
- what franco hate most mobile legends
- franco meaning
- what franco hate the most ml
- what franco hate most mlbb
- what francophonie means
you may also like
- tuscany vs franco
- tuscany vs fiorino
- tuscany vs pisa
- tuscany vs siena
- tuscany vs prato
- tuscany vs pistoia
- embracement vs adoption
- enclosure vs embracement
- embrace vs embracement
- imbracement vs embracement
- unlinking vs untying
- uplinking vs unlinking
- unlining vs unlinking
- unlinking vs unwinking
- unliking vs unlinking
- unlinking vs unsinking
- unlinking vs unblinking
- unkinking vs unlinking
- enlinking vs unlinking
- obtained vs accessed