different between tren vs tref
tren
English
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /t??n/
Noun
tren (plural trens)
- A fish spear.
- (Can we find and add a quotation of Ainsworth to this entry?)
Translations
Anagrams
- Rent, rent, tern
Aragonese
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Noun
tren m (plural trens)
- train
References
- Bal Palazios, Santiago (2002) , “tren”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, ?ISBN
Asturian
Pronunciation
Noun
tren m (plural trenes)
- (transport, railway) train
Basque
Etymology
From French train
Noun
tren inan
- (transport, railway) train
Catalan
Etymology
From French train.
Pronunciation
- (Balearic) IPA(key): /?t??n/
- (Central) IPA(key): /?t??n/
- (Valencian) IPA(key): /?t?en/
Noun
tren m (plural trens)
- (transport, railway) train
Further reading
- “tren” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “tren” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “tren” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “tren” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cebuano
Etymology
Borrowed from Spanish tren, from French train.
Noun
tren
- train. locomotive
Central Melanau
Etymology
From English train, from Middle English train, from Old French train, from trainer, from Vulgar Latin *tragin?, from *trag?, from Latin trah?.
Noun
tren
- (transport, railway) train (line of connected cars or carriages)
Galician
Etymology 1
13th century. From Old French train.
Pronunciation
- IPA(key): /?t???/
Noun
tren m (plural trens)
- (nautical) fishing tackle; leadline
- 1291, E. Cal Pardo (ed.), Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Transcrición íntegra dos documentos. Santiago: Consello da Cultura Galega, page 78:
- cen carros de pan entre trigo et centeo et vi armentios et iiii bois et ii uacas et La roxellos entre cabras et ouellas et oyto fanegas de ligoyma entre fuas et eruellas et ii ferrados de noses et vii anssaras et dos capoos et v galinas et ii porcas et iiii trens de nauios que tinna en pinor por vi centos mor.
- a hundred carts of grain, wheat and rye; and 6 cattle, 4 oxen and 2 cows; and 50 kids, sheep and goats; and eight fanegas of legume, beans and peas; and two ferrados of nuts; and 7 geese, and two capons and 5 hens and 2 sows; and 4 tackles of ships that he had in panwn for 600 mor.
- cen carros de pan entre trigo et centeo et vi armentios et iiii bois et ii uacas et La roxellos entre cabras et ouellas et oyto fanegas de ligoyma entre fuas et eruellas et ii ferrados de noses et vii anssaras et dos capoos et v galinas et ii porcas et iiii trens de nauios que tinna en pinor por vi centos mor.
- 1291, E. Cal Pardo (ed.), Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Transcrición íntegra dos documentos. Santiago: Consello da Cultura Galega, page 78:
Etymology 2
19th century. Ultimately from French train.
Pronunciation
- IPA(key): /?t???/
Noun
tren m (plural trens)
- a connected sequence of things (in time or space)
- Synonyms: serie, secuencia
- (transport, railway) train (line of connected cars or carriages)
Derived terms
- tren de ondas (“wavetrain”)
References
- “tren” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “tren” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “tren” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “tren” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Indonesian
Etymology
From English trend, from Middle English trenden "to roll about, turn, revolve", from Old English trendan "to roll about, turn, revolve" from Proto-Germanic *trandijan? (“to revolve”).
Pronunciation
- IPA(key): /?tr?n/
- Hyphenation: trèn
Noun
tren or trèn
- trend.
Usage notes
The word is part of false friends between Standard Malay and Indonesian. The Brunei, Malaysia and Singapore usage can be seen in Malay tren.
Affixed terms
Further reading
- “tren” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Malay
Etymology
From English train, from Middle English train, from Old French train, from trainer, from Vulgar Latin *tragin?, from *trag?, from Latin trah?.
Pronunciation
- IPA(key): /tren/
- Rhymes: -en
Noun
tren (Jawi spelling ?????, plural tren-tren, informal 1st possessive trenku, impolite 2nd possessive trenmu, 3rd possessive trennya)
- (transport, railway) train (line of connected cars or carriages)
Usage notes
The word is part of false friends between Standard Malay and Indonesian. The Indonesian usage can be seen in Indonesian tren.
Synonyms
- kereta api / ????? ????
Middle English
Adjective
tren
- Alternative form of treen
Noun
tren pl
- Alternative form of treen
Norwegian Bokmål
Verb
tren
- imperative of trene
Norwegian Nynorsk
Verb
tren
- imperative of trena and trene
Piedmontese
Pronunciation
- IPA(key): /?tr??/
Noun
tren m (plural tren)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /tr?n/
Etymology 1
From French traîne.
Noun
tren m inan
- train (part of gown that is drawn along)
Etymology 2
From Latin thr?nus, from Ancient Greek ?????? (thrênos).
Noun
tren m inan
- (poetry) dirge, lamentation (sorrowful work of poetry)
Declension
Further reading
- tren in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
- tren in Polish dictionaries at PWN
Romanian
Etymology
Borrowed from French train.
Pronunciation
- IPA(key): /?tren/
Noun
tren n (plural trenuri)
- (transport, railway) train
Declension
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *tren?, from earlier *trepn?, related to treptati (“to blink”).
Pronunciation
- IPA(key): /trên/
Noun
tr?n m (Cyrillic spelling ?????)
- moment (brief amount of time)
Declension
Synonyms
- ??s
- m?h
Derived terms
- trenútak
- tr?nuti
- tr?n?tan
References
- “tren” in Hrvatski jezi?ni portal
Spanish
Etymology
From French train.
Pronunciation
- IPA(key): /?t?en/, [?t???n]
Noun
tren m (plural trenes)
- (transport, railway) train
Derived terms
Descendants
- ? Moroccan Arabic: ????? (tr?n)
- ? Tagalog: tren
- ? Tetelcingo Nahuatl: treni?
- ? Yaqui: tréen
Tagalog
Etymology
Borrowed from French train, through Spanish tren.
Pronunciation
- IPA(key): [t??n], [tr?n]
Noun
tren
- (transport, railway) train
Turkish
Etymology
Borrowed from French train.
Pronunciation
- IPA(key): /t?en/
Noun
tren (definite accusative treni, plural trenler)
- (transport, railway) train
Declension
Venetian
Etymology
Compare Italian treno.
Pronunciation
- IPA(key): /?tr??/
Noun
tren m (plural treni)
- (transport, railway) train
Volapük
Pronunciation
- IPA(key): /t?en/
Noun
tren (nominative plural trens)
- (transport, railway) train
Declension
tren From the web:
- what trending right now
- what trend does the graph demonstrate
- what trending
- what trending on twitter
- what trends are out for 2021
- what trench warfare is
- what trenton makes the world takes
- what trending on netflix
tref
English
Etymology 1
Compare Welsh tref (“town”).
Noun
tref (plural trefs)
- (historical) A hamlet in Britain in pre-Saxon times.
Etymology 2
see treyf.
Adjective
tref (not comparable)
- Alternative form of treyf (of food: not kosher)
Anagrams
- FRET, TERF, fret, reft, terf
Dutch
Pronunciation
- Rhymes: -?f
Verb
tref
- first-person singular present indicative of treffen
- imperative of treffen
Anagrams
- erft, fret
Middle French
Etymology
Old French tref.
Noun
tref m (plural trefs)
- tent, temporary hut or other similar building
References
- tref2 on Dictionnaire du Moyen Français (1330–1500) (in French)
Old French
Alternative forms
- treif
Etymology
Inherited from Latin trabem, accusative of trabs.
Noun
tref m (oblique plural tres, nominative singular tres, nominative plural tref)
- beam
- mast (on a watercraft)
- tent, temporary hut or other similar building
Usage notes
- There is no consensus what the difference between paveillon, tente and tref is in Old French. There may be no difference, or the difference may vary according to the author.
Descendants
- ? Galician: treu
- Middle French: tref
Serbo-Croatian
Etymology
From German Treff.
Pronunciation
- IPA(key): /trêf/
Noun
tr?f m (Cyrillic spelling ?????)
- ?, clubs in card- and boardgames
Declension
Coordinate terms
References
- “tref”, in ?????? ???????????????? ????????? ?????? (in Serbo-Croatian), volume 6, ????? ?????????? ?????? edition, ???? ???, ??????: ?????? ??????, ?????? ????????, 1976, published 1990, page 285
- “tref” in Hrvatski jezi?ni portal
Welsh
Alternative forms
- tre
- trev (obsolete)
Etymology
From Proto-Brythonic *tre?, from Proto-Celtic *treb?, from Proto-Indo-European *treb-.
Pronunciation
- (standard) IPA(key): /tre?v/
- (colloquial) IPA(key): /tre?/
Noun
tref f (plural trefi or trefydd)
- town
- home
Derived terms
- cantref
- trefgordd
- gorfodtref
Related terms
- adref
- cartref
- pentref
- trefol
See also
- dinas
- llan
Mutation
tref From the web:
- what's trefoil mean
- treffen meaning
- tref what means
- treffen what does it mean
- treforest what county
- trefah what does it mean
- trefa what mean
- what does trefoil mean
you may also like
- tren vs tref
- trend vs tren
- homecare vs homecage
- gracest vs grazest
- gracest vs bracest
- gravest vs gracest
- racest vs gracest
- gracest vs tracest
- greces vs grees
- marsupials vs placentals
- eutherians vs marsupials
- marsupials vs marsupians
- marsupials vs placenta
- marsupials vs placental
- marsupials vs monkeys
- linguaphile vs logophile
- melomaniac vs logophile
- logophile vs blogophile
- buff vs logophile
- words vs logophile