different between translate vs translatress

translate

English

Etymology

From Middle English translaten (to transport, translate, transform) [and other forms], and then from:

  • Anglo-Norman tranlater, translater, and Middle French, Old French translater (to translate from one language into another; to move something from one place to another; to transfer a bishop from one see to another; to relocate (a saint's relics)) (modern French translater); and
  • their etymon Latin tr?nsl?tus (carried, conveyed; handed over; transferred), the perfect passive participle of tr?nsfer? (to bring or carry across or over, transfer, transport; to translate from one language to another; to use figurative; to change, transform).

Tr?nsl?tus is derived from tr?ns- (prefix meaning ‘beyond’) + l?tus (borne, carried) (ultimately from Proto-Indo-European *telh?- (to bear, endure; to undergo)), the irregular perfect passive participle of fer? (to bear, carry). The English word is cognate with Catalan traslladar (to transfer), Irish trasladar (to move something from one place to another; to transfer; to translate), Italian traslatare, Late Latin translatare (to translate from one language into another; to transfer a bishop from one see to another; to relocate (a saint's relics); to transcribe), Old Occitan transladar, translatar, traslatar, Portuguese transladar, trasladar (to move something from one place to another; to translate), Spanish trasladar, transladar (to move; to transfer; to translate; to copy, transcribe; to transmit).

The word displaced Middle English awenden (to change; to translate) (from Old English ?wendan), Middle English irecchen (to explain, expound, interpret) (from Old English ?ere??an), and Old English ?eþ?odan (to engage in; to translate).

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /t???nz?le?t/, /t?ænz-/, /t???ns-/, /t?æns-/
  • (General American) IPA(key): /t?ænz?le?t/, /t?æn(t)s-/, /?t?ænz?le?t/, /?t?æn(t)s-/
  • (General New Zealand) IPA(key): /?t??nzlæet/, [?t????nz?æe??]
  • Rhymes: -e?t
  • Hyphenation: trans?late

Verb

translate (third-person singular simple present translates, present participle translating, simple past and past participle translated)

  1. Senses relating to the change of information, etc., from one form to another.
    1. (transitive) To change spoken words or written text (of a book, document, movie, etc.) from one language to another.
      Synonym: overset
    2. (intransitive) To provide a translation of spoken words or written text in another language; to be, or be capable of being, rendered in another language.
    3. (transitive) To express spoken words or written text in a different (often clearer or simpler) way in the same language; to paraphrase, to rephrase, to restate.
    4. (transitive) To change (something) from one form or medium to another.
      1. (transitive, music) To rearrange (a song or music) in one genre into another.
    5. (intransitive) To change, or be capable of being changed, from one form or medium to another.
    6. (transitive, genetics) To generate a chain of amino acids based on the sequence of codons in an mRNA molecule.
  2. Senses relating to a change of position.
    1. (transitive, archaic) To move (something) from one place or position to another; to transfer.
      1. (transitive) To transfer the remains of a deceased person (such as a monarch or other important person) from one place to another; (specifically, Christianity) to transfer a holy relic from one shrine to another.
      2. (transitive, Christianity) To transfer a bishop or other cleric from one post to another.
      3. (transitive, Christianity) Of a holy person or saint: to be assumed into or to rise to Heaven without bodily death; also (figuratively) to die and go to Heaven.
      4. (transitive, mathematics) In Euclidean geometry: to transform (a geometric figure or space) by moving every point by the same distance in a given direction.
      5. (transitive, mathematics) To map (the axes in a coordinate system) to parallel axes in another coordinate system some distance away.
      6. (transitive, medicine, obsolete) To cause (a disease or something giving rise to a disease) to move from one body part to another, or (rare) between persons.
      7. (transitive, physics) To subject (a body) to linear motion with no rotation.
      8. (intransitive, physics) Of a body: to be subjected to linear motion with no rotation.
  3. (transitive, obsolete) To entrance (place in a trance), to cause to lose recollection or sense.

Usage notes

  • Translation (sense 1.1) is often used loosely to describe any act of conversion from one language into another, although formal usage typically distinguishes interpretation as the proper term for conversion of speech.
  • While translation attempts to establish equivalent meaning between different texts, the conversion of text from one orthography to another (attempting to roughly establish equivalent sound) is distinguished as transliteration.
  • Literal, verbatim, or word-for-word translation (metaphrase) aims to capture as much of the exact expression as possible, while loose or free translation, or paraphrase, aims to capture the general sense or artistic affect of the original text. At a certain point, text which has been too freely translated may be considered an adaptation instead.

Conjugation

Derived terms

Related terms

Translations

Noun

translate (plural translates)

  1. (mathematical analysis) In Euclidean spaces: a set of points obtained by adding a given fixed vector to each point of a given set.

Translations

References

Further reading

  • translation on Wikipedia.Wikipedia
  • translation of axes on Wikipedia.Wikipedia
  • translation (biology) on Wikipedia.Wikipedia
  • translation (ecclesiastical) on Wikipedia.Wikipedia
  • translation (geometry) on Wikipedia.Wikipedia
  • translation (physics) on Wikipedia.Wikipedia
  • translation (relic) on Wikipedia.Wikipedia
  • translation (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia

Anagrams

  • alterants, tarletans

French

Pronunciation

  • IPA(key): /t???.slat/

Verb

translate

  1. first-person singular present indicative of translater
  2. third-person singular present indicative of translater
  3. first-person singular present subjunctive of translater
  4. third-person singular present subjunctive of translater
  5. second-person singular imperative of translater

Latin

Participle

tr?nsl?te

  1. vocative masculine singular of tr?nsl?tus

Middle English

Verb

translate

  1. Alternative form of translaten

translate From the web:

  • what translates mrna
  • what translates dna
  • what translate mean
  • what translate english to spanish
  • what translates an assembly language program
  • what translate in hindi
  • what translate to japanese
  • what translates rna


translatress

English

Etymology

translator +? -ess

Noun

translatress (plural translatresses)

  1. (rare) A woman who translates.
    • 1673, Hannah Woolley, The Gentlewomans Companion, London: Dorman Newman, p. 30,[1]
      [] I shall forbear to speak of the incomparable worth and pregnant parts of some Gentlewomen lately deceased, as Mrs. Philips the ingenious Translatress of Pompey, &c. since what is extant of hers, or her Contemporaries will more at large express their matchless merit;

Related terms

  • translator

Translations

translatress From the web:

  • what translates mrna
  • what translates mrna into protein
  • what translates rna
  • what translates rna into protein
  • what translates dna into rna
  • what translation dna
  • what translates dna to rna
  • what translates to sus
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like