different between trade vs connection
trade
English
Etymology
From Middle English trade (“path, course of conduct”), introduced into English by Hanseatic merchants, from Middle Low German trade (“track, course”), from Old Saxon trada (“spoor, track”), from Proto-Germanic *trad? (“track, way”), and cognate with Old English tredan (“to tread”).
Pronunciation
- IPA(key): /t?e?d/
- Rhymes: -e?d
Noun
trade (countable and uncountable, plural trades)
- (uncountable) Buying and selling of goods and services on a market.
- Synonym: commerce
- (countable) A particular instance of buying or selling.
- Synonyms: deal, barter
- (countable) An instance of bartering items in exchange for one another.
- (countable) Those who perform a particular kind of skilled work.
- Synonym: business
- (countable) Those engaged in an industry or group of related industries.
- (countable) The skilled practice of a practical occupation.
- 1969, Paul Simon, Simon & Garfunkel, “The Boxer”, Bridge over Troubled Water, Columbia Records:
- In the clearing stands a boxer and a fighter by his trade
- Synonym: craft
- 1969, Paul Simon, Simon & Garfunkel, “The Boxer”, Bridge over Troubled Water, Columbia Records:
- (countable or uncountable) An occupation in the secondary sector, as opposed to an agricultural, professional or military one.
- (uncountable, Britain) The business given to a commercial establishment by its customers.
- Synonym: patronage
- (chiefly in the plural) Steady winds blowing from east to west above and below the equator.
- (only as plural) A publication intended for participants in an industry or related group of industries.
- (uncountable, gay slang) A masculine man available for casual sex with men, often for pay. (Compare rough trade.)
- (obsolete, uncountable) Instruments of any occupation.
- (mining) Refuse or rubbish from a mine.
- (obsolete) A track or trail; a way; a path; passage.
- (obsolete) Course; custom; practice; occupation.
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:trade.
Hyponyms
Derived terms
Related terms
Translations
Verb
trade (third-person singular simple present trades, present participle trading, simple past and past participle traded)
- (transitive, intransitive) To engage in trade.
- Synonym: deal
- (finance, intransitive, copulative) To be traded at a certain price or under certain conditions.
- (transitive) To give (something) in exchange for.
- Synonyms: exchange, swap, switch, truck
- (horticulture, transitive or intransitive) To give someone a plant and receive a different one in return.
- (transitive, intransitive) To do business; offer for sale as for one's livelihood.
- Synonym: do business
- (intransitive) To have dealings; to be concerned or associated (with).
Derived terms
Translations
Adjective
trade (not comparable)
- Of a product, produced for sale in the ordinary bulk retail trade and hence of only the most basic quality.
See also
- buy
- sell
Anagrams
- E-tard, adret, dater, derat, drate, rated, tared, tread
Dutch
Verb
trade
- (archaic) singular past subjunctive of treden
French
Pronunciation
- IPA(key): /t??d/
Verb
trade
- first-person singular present indicative of trader
- third-person singular present indicative of trader
- first-person singular present subjunctive of trader
- third-person singular present subjunctive of trader
- second-person singular imperative of trader
Anagrams
- dater, tarde, tardé
Galician
Alternative forms
- trado
Etymology
From the medieval (Old Galician / Old Portuguese) form traado (13th century), from Late Latin taratrum (“auger”), attested by Isidore of Seville. Either from a pre-Roman substrate of Iberia or from Gaulish, from Proto-Celtic *taratrom, from Proto-Indo-European *térh?-tro-. Cognate with Portuguese trado, Spanish taladro, Old Irish tarathar, Old Welsh tarater, Breton tarar.
Pronunciation
- IPA(key): /?t?aðe?/
Noun
trade m (plural trades)
- auger
- 1448, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Vigo: Galaxia, page 295:
- quatro traados et hua segur et hua aixola montisca
- four augers and a hatchet and an adze
- quatro traados et hua segur et hua aixola montisca
- 1448, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Vigo: Galaxia, page 295:
Derived terms
- tradar
Related terms
- tarabelo
References
- “traado” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “traad” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “trade” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “trade” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “trade” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Latin
Verb
tr?de
- second-person singular present active imperative of tr?d?
References
- trade in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
trade From the web:
- what trade makes the most money
- what trade should i learn
- what trades are there
- what trades are in demand
- what trade-off is shown in this cartoon
- what trade schools are there
- what trade should i do
- what trademark means
connection
English
Alternative forms
- connexion (UK, dated), connex. (abbreviation)
Etymology
From Middle English conneccioun, connexioun, conneccyon, conneccion, from Latin connexionem (nominative connexio (“a conclusion, binding together”)), from connect?, an alternative spelling of c?nect? (“I bind together”), from compound of co- (“together”) and nect? (“I bind”)
In American English mid-18c., spelling shifted from connexion to connection (equivalent to connect +? -ion), thus making connexion British dated and connection in international use.
Pronunciation
- IPA(key): /k??n?k??n/
- Rhymes: -?k??n
Noun
connection (countable and uncountable, plural connections)
- (uncountable) The act of connecting.
- The point at which two or more things are connected.
- the connection between overeating and obesity
- My headache has no connection with me going out last night.
- A feeling of understanding and ease of communication between two or more people.
- As we were the only people in the room to laugh at the joke, I felt a connection between us.
- An established communications or transportation link.
- computers linked by a network connection
- I was talking to him, but there was lightning and we lost the connection.
- (transport) A transfer from one transportation vehicle to another in scheduled transportation service
- The bus was late so he missed his connection at Penn Station and had to wait six hours for the next train.
- A kinship relationship between people.
- An individual who is related to oneself, through either family or business.
- I have some connections in Lancashire.
- (mathematics) A set of sets that contains the empty set, all one-element sets for any element that is included in any of the sets, and the union of any group of sets that are elements where the intersections of those sets is non-empty.
- coherence; lack of disjointedness
- (religion) The description for a Methodist denomination as a whole, as opposed to its constituent churches, circuits, districts and conferences.
- sexual intercourse
Translations
connection From the web:
- what connection type is known as always on
- what connection speed is good for ps4
- what connection speed is needed for netflix
- what connection did renaissance
you may also like
- trade vs connection
- want vs meagerness
- engage vs consume
- invigorate vs establish
- abudance vs richness
- promote vs benefit
- swerve vs depart
- damp vs dirty
- glimpse vs contemplate
- renouncement vs abjuration
- burlesque vs humor
- uniform vs immutable
- engagement vs onset
- able vs material
- nasty vs wrong
- pronounce vs stutter
- poke vs scuttle
- reprehension vs chiding
- stubborn vs impenitent
- unusually vs freakishly