different between torn vs divide

torn

English

Pronunciation

  • (General American) enPR: tôrn, IPA(key): /t??n/
  • (Received Pronunciation) enPR: tôn, IPA(key): /t??n/
  • (rhotic, without the horsehoarse merger) enPR: t?rn, IPA(key): /to(?)?n/
  • (non-rhotic, without the horsehoarse merger) IPA(key): /to?n/
    • Homophone: tawn (nonrhotic accents with the horse–hoarse merger)
  • Rhymes: -??(?)n

Verb

torn

  1. past participle of tear (rip, rend, speed).

Usage notes

  • The past participle of the tear (produce liquid from the eyes), is teared.

Anagrams

  • -tron, ront, tron

Catalan

Etymology

From Latin tornus, attested from the 14th ceuntury.

Pronunciation

  • (Balearic, Valencian) IPA(key): /?to?n/
  • (Central) IPA(key): /?torn/

Noun

torn m (plural torns)

  1. lathe, potter's wheel
  2. turn, go (as in take turns or as a move in a game)

Derived terms

  • tornejar

References

Further reading

  • “torn” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
  • “torn” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
  • “torn” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Cornish

Noun

torn

  1. Hard mutation of dorn.
  2. Mixed mutation of dorn.

Danish

Etymology

From Old Norse þorn, from Proto-Germanic *þurnuz, from Proto-Indo-European *tr?nós, from *(s)ter- (stiff).

Noun

torn c (singular definite tornen, plural indefinite torne)

  1. thorn

Declension

References

  • “torn” in Den Danske Ordbog

Estonian

Noun

torn (genitive torni, partitive torni)

  1. tower

Declension

Further reading

  • torn in Eesti keele seletav sõnaraamat

Faroese

Pronunciation

  • IPA(key): /?t????/
  • Rhymes: -???

Etymology 1

From Old Norse þorn (thorn), from Proto-Germanic *þurnuz (thorn, sloe), from Proto-Indo-European *tr?nós, from *(s)ter-. Compare Norwegian Bokmål torn, Icelandic þyrnir, Danish torn, Swedish törne, Dutch doorn, German Dorn, English thorn.

Noun

torn f (genitive singular tornar, plural tornir)

  1. (botany) hawthorn bush; thorn
Declension
Related terms
  • tornur
  • tornutur
  • tornrunnur
  • tornatyssi
  • tornarunnur
  • tornakrúna

Etymology 2

From late Old Norse turn, from Middle Low German torn, from Latin turris.

Noun

torn n (genitive singular torns, plural torn)

  1. tower, belfry, spire
  2. dungeon
Declension
Related terms
  • tornklokka
  • klokkutorn

Norwegian Bokmål

Etymology

From Old Norse þorn, from Proto-Germanic *þurnuz, from Proto-Indo-European *tr?nós, from *(s)ter- (stiff). Compare Danish torn, Swedish törne, Icelandic þyrnir, Dutch doorn, German Dorn, English thorn.

Noun

torn m (definite singular tornen, indefinite plural torner, definite plural tornene)

  1. thorn

Norwegian Nynorsk

Etymology

From Old Norse þorn, from Proto-Germanic *þurnuz, from Proto-Indo-European *tr?nós, from *(s)ter- (stiff). Compare Danish torn, Swedish törne, Icelandic þyrnir, Dutch doorn, German Dorn, English thorn.

Noun

torn m (definite singular tornen, indefinite plural tornar, definite plural tornane)

  1. thorn

Old English

Pronunciation

  • IPA(key): /torn/, [tor?n]

Etymology 1

From Proto-Germanic *turnaz (bitter).

Adjective

torn

  1. bitter; painful; severe
Declension

Etymology 2

From Proto-Germanic *turnaz (anger).

Noun

torn n (nominative plural torn)

  1. anger, anguish, distress

Romanian

Verb

torn

  1. first-person singular present indicative of turna
  2. first-person singular present subjunctive of turna
  3. third-person plural present indicative of turna

Swedish

Pronunciation

Etymology 1

From Old Norse turn, from Middle Low German t?rn, t?ren, from Old French tor, from Latin turris, from Ancient Greek ?????? (túrrhis), ?????? (túrsis), from a Mediterranean substrate loan.

Noun

torn n

  1. tower
  2. (chess) rook
Declension
Descendants
  • ? Finnish: torni

See also

Etymology 2

From Old Swedish þorn, from Old Norse þorn, from Proto-Germanic *þurnuz, whence also Old English þorn (English thorn. From Proto-Indo-European *tr?nós from *(s)ter- (stiff).

Noun

torn c

  1. (botany) thorn
Declension

Anagrams

  • tron

torn From the web:

  • what tornado
  • what tornado caused the most damage
  • what tornado killed the most
  • what tornado lasted the longest
  • what tornado warning means
  • what tornadoes look like
  • what tornado is happening right now
  • what tornadoes do


divide

English

Etymology

From Middle English dividen, from Latin d?v?dere (to divide). Displaced native Old English t?d?lan.

Pronunciation

  • (UK) IPA(key): /d??va?d/

Verb

divide (third-person singular simple present divides, present participle dividing, simple past and past participle divided)

  1. (transitive) To split or separate (something) into two or more parts.
    • Divide the living child in two.
  2. (transitive) To share (something) by dividing it.
  3. (transitive, arithmetic, with by) To calculate the number (the quotient) by which you must multiply one given number (the divisor) to produce a second given number (the dividend).
  4. (transitive, arithmetic) To be a divisor of.
  5. (intransitive) To separate into two or more parts.
  6. (intransitive, biology) Of a cell, to reproduce by dividing.
  7. To disunite in opinion or interest; to make discordant or hostile; to set at variance.
    • If a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
    • 1838, William H. Prescott, History of the Reign of Ferdinand and Isabella the Catholic
      Every family became now divided within itself.
  8. (obsolete) To break friendship; to fall out.
  9. (obsolete) To have a share; to partake.
  10. To vote, as in the British parliament and other legislatures, by the members separating themselves into two parties (as on opposite sides of the hall or in opposite lobbies), that is, the ayes dividing from the noes.
    • The emperors sat, voted, and divided with their equals.
  11. To mark divisions on; to graduate.
  12. (music) To play or sing in a florid style, or with variations.

Synonyms

  • (split into parts): cut up, disunite, partition, split, split up
  • (share by dividing): divvy up, divide up, share, share out
  • (separate into parts): separate, shear, split, split up

Antonyms

  • (split into two or more parts): combine, merge, unify, unite
  • (calculate times of multiplication): multiply

Derived terms

Terms derived from divide (verb and noun)

  • continental divide
  • Divide County
  • divvy
  • divide up, divvy up

Related terms

  • (act of dividing): division
  • (the sum being divided; the upper term in a fraction): dividend
  • (the number of parts in a division; the lower term in a fraction): divisor

Translations

See also

  • fraction, fraction slash, ?, fraction bar, vinculum (Australia)
  • ratio, ? (also improperly :)
  • (product of division): quotient
  • (extra amount left by uneven division): remainder
  • division sign, obelus, ÷
  • division slash, ? (also improperly /)
  • long division symbol, division bracket, )? or |?

Noun

divide (plural divides)

  1. A thing that divides.
    Stay on your side of the divide, please.
  2. An act of dividing.
    The divide left most of the good land on my share of the property.
    • 1975, Byte (issues 1-8, page 14)
      The extended instruction set may double the speed again if a lot of multiplies and divides are done.
  3. A distancing between two people or things.
    There is a great divide between us.
  4. (geography) A large chasm, gorge, or ravine between two areas of land.
    If you're heading to the coast, you'll have to cross the divide first.
    The team crossed streams and jumped across deep, narrow divides in the glacier.
    • 1922, A. M. Chisholm, A Thousand a Plate
      Carrying light packs they left camp at daylight the next morning. Trails there were none; but they followed the general course of a small creek, crossed a divide, and dipped down into a beautifully timbered valley watered by a swift, large creek of almost riverlike dimensions.
  5. (hydrology) The topographical boundary dividing two adjacent catchment basins, such as a ridge or a crest.

Translations

Anagrams

  • divied

Italian

Pronunciation

  • Rhymes: -ide

Verb

divide

  1. third-person singular present indicative of dividere

Latin

Verb

d?vide

  1. second-person singular present active imperative of d?vid?

Portuguese

Verb

divide

  1. Second-person singular (tu) affirmative imperative of dividir
  2. Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) present indicative of dividir

Spanish

Verb

divide

  1. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of dividir.
  2. Informal second-person singular () affirmative imperative form of dividir.

divide From the web:

  • what divided by 6 equals 7
  • what divided by 5 equals 9
  • what divided by 8 equals 4
  • what divided by 2 equals 8
  • what divides north and south sudan
  • what divides during cytokinesis
  • what divided by 48 equals 8
  • what divides in mitosis
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like