different between tonalli vs sun
tonalli
Classical Nahuatl
Noun
tonalli
- day
Classical Nahuatl
Etymology
From t?na (“to be hot or sunny”) +? -lli.
Pronunciation
- IPA(key): /to?nalli/
Noun
tonalli
- The warmth of the sun.
- 17C: Bernardino de Sahagún; Chimalpahin (copyist), Exercicio quotidiano, f. 22r
- ynic omotetzinco ceceuh yn itztic in cecec ticmottititzino cecuiztli auh in tonalli in mitonaltzin ticmomatemilitia
- (when punishing cold and iciness at times chilled you; you found freezing cold; and [in] the heat you wiped the perspiration with your hand.)
- 17C: Bernardino de Sahagún; Chimalpahin (copyist), Exercicio quotidiano, f. 22r
- Day.
- 16C: Bernardino de Sahagún, Florentine Codex, book 1, chapter 12
- qujnaoatia, yn iqujn oallaz: qujpepena in tonalli, qujtta yn jamux, yn jtlacujlol: qujtta, yn iqujn qualli tonalli, yn ieccan, in qualcan
- (He instructed him when he should come; he chose the day. He consulted his sacred almanac, he noted the good day, the good time, the favorable time.)
- 1888: Miguel Trinidad Palma (trans.), Constitución Federal de los Estados-Unidos de Mexicanos
- ipan 16 itonal in Setiembre
- (on the 16th day of September)
- 2000: Severiana Estrada Vásquez; Arnulfo Prado & David Tuggy (ed. and tr.), Ya wejkawitl oksé tlamantle oyeka
- Yonmej tonaltin mach okipiayaj tlanextle
- In those days they didn't have electricity
- 16C: Bernardino de Sahagún, Florentine Codex, book 1, chapter 12
- Day sign.
- 17C: Annals of Cuauhtitlan, 7:47–49
- auh yn iuh quimatia yn iquac hualneztiuh yn tleyn ypan tonalli çeçentlamantin ?pan yauh mìyotia quinmina quintlahuelia
- (And so, when he goes forth, they know on what day sign he casts light on certain people, venting his anger against them, shooting them with darts.)
- 17C: Annals of Cuauhtitlan, 7:47–49
- (possessed) Privilege.
- 16C: Florentine Codex, book 10, chapter 26
- qualli iectli, ioani, tetonal tecpilatl, tlâtôcaatl
- (good, superior, potable [chocolate]: the privilege, the drink of nobles, of rulers)
- 17C: Pedro Calderón de la Barca; Bartolomé de Alva (trans.), El Gran Teatro del Mundo, f. 3r.
- Nomacehual notonal yn tlatquitl nipapaquiz ninotlamachtiz
- (Property is my reward, my fate. I wil be joyful and rich.)
- 16C: Florentine Codex, book 10, chapter 26
- (possessed) Soul; spirit; shadow.
- 16C: Bernardino de Sahagún, Florentine Codex, book 10, chapter 29
- mjtoaia vmpa tiiocoelo in timaceoalti, vmpa vitz in totonal: in jquac motlalia, in jquac chipinj piltzintli, vmpa oallauh in jntonal, imjtic calaquj
- (It was said that there were we, the common people, created; thence came our souls. When babies were conceived, when they dropped [from heaven], their souls came from there; they entered into their [mother’s] wombs.)
- 16C: Bernardino de Sahagún, Florentine Codex, book 10, chapter 29
Synonyms
- (sun) tonatiuh
- (day) ilhuitl
Derived terms
References
- Bierhorst, John (ed.) (1992) Codex Chimalpopoca: The Text in Nahuatl with a Glossary and Grammatical Notes, Tucson & London: The University of Arizona Press, pages 12, 181
- Bierhorst, John (trans.) (1992) History and Mythology of the Aztecs: The Codex Chimalpopoca, Tucson: The University of Arizona Press, page 36
- Chimalpahin et al. (1997) Codex Chimalpahin, ed. and trans. by Arthur J. O. Anderson & Susan Schroeder, Norman and London: University of Oklahoma Press, pages vol. 2, pp. 154–155
- Karttunen, Francis (1983) An Analytical Dictionary of Nahuatl, Austin: University of Texas Press, page 246
- Lockhart, James (2001) Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts, Stanford: Stanford University Press, page 240
- Sahagún, Bernardino de (1981) Florentine Codex, tr. by Arthur J. O. Anderson & Charles E. Dibble, 2nd ed., rev. edition, Salt Lake City: The University of Utah Press, pages part 2, p. 24; part 11, pp. 93, 169
- Sell, Barry D.; Louise M. Burkhart; Elizabeth R. Wright (eds. and trans.) (2008) Nahuatl Theater, Volume 3: Spanish Golden Age Drama in Mexican Translation, Norman: University of Oklahoma Press, page 75
Eastern Huasteca Nahuatl
Etymology
Cognate to Classical Nahuatl t?nalli
Noun
tonalli
- a day
See also
- tonaya
tonalli From the web:
sun
English
Pronunciation
- enPR: s?n, IPA(key): /s?n/
- Rhymes: -?n
- Homophone: son
Etymology 1
From Middle English sonne, sunne, from Old English sunne, from Proto-West Germanic *sunn?, from Proto-Germanic *sunn?, from heteroclitic inanimate Proto-Indo-European *sh?wen-, oblique of *sóh?wl? (“sun”)
See also Saterland Frisian Sunne, West Frisian sinne, German Low German Sünn, Dutch zon, German Sonne, Icelandic sunna; outside of Germanic, Welsh huan, Sanskrit ???? (s?nú), Avestan ????????????????? (x????g)).
Related to sol, Sol, Surya, and Helios. More at solar.
Alternative forms
- (proper noun, star which the Earth revolves around): Sun (capitalized)
- sonne, sunne (obsolete spelling)
Proper noun
sun
- The star that the Earth revolves around and from which it receives light and warmth.
Usage notes
- While the sun by tradition is typically regarded as masculine, the noun itself was originally feminine in grammatical gender.
Translations
See sun/translations § Proper noun.
Noun
sun (plural suns)
- (astronomy) A star, especially when seen as the centre of any single solar system.
- The light and warmth which is received from the sun; sunshine or sunlight.
- (figuratively) Something like the sun in brightness or splendor.
- For the Lord God is a sun and shield.
- 1649, Charles I of England (attributed), Eikon Basilike
- I will never consent to put out the sun of sovereignity to posterity.
- (chiefly literary) Sunrise or sunset.
- , p.184 (republished 1832):
- whilst many an hunger-starved poor creature pines in the street, wants clothes to cover him, labours hard all day long, runs, rides for a trifle, fights peradventure from sun to sun, sick and ill, weary, full of pain and grief, is in great distress and sorrow of heart.
- , p.184 (republished 1832):
- A revolution of the Earth around the Sun; a year.
- A transversing of the sky by the Sun; a day.
- The nineteenth trump/major arcana card of the Tarot.
- (cartomancy) The thirty-first Lenormand card.
Derived terms
Translations
See sun/translations § Noun.
Verb
sun (third-person singular simple present suns, present participle sunning, simple past and past participle sunned)
- (transitive) To expose to the warmth and radiation of the sun.
- Synonym: apricate
- (transitive) To warm or dry in the sunshine.
- (intransitive) To be exposed to the sun.
- (intransitive, alternative medicine) To expose the eyes to the sun as part of the Bates method.
Hypernyms
- bask
Derived terms
- sun up
Translations
See sun/translations § Verb.
See also
Etymology 2
From Japanese ? (sun).
Noun
sun (plural sun)
- A traditional Japanese unit of length, approximately 30.3 millimetres (1.193 inches).
Etymology 3
Noun
sun (uncountable)
- Alternative form of sunn (“the plant”)
Further reading
- sun on Wikipedia.Wikipedia
- sun at OneLook Dictionary Search
Anagrams
- 'uns, NUS, UNS, USN, uns
Bambara
Etymology 1
Noun
sun
- trunk (of tree)
Usage notes
Often used in a compound with the name of a tree to indicate that kind of tree.
Etymology 2
From Arabic ?????? (?awm, “fasting; abstaining from food, drink, and sex”), from Classical Syriac ????? (?awm??)
Noun
sun
- fasting (during the month of Ramadan)
Noun
sun
- to fast
Bavarian
Alternative forms
- sunn, suun
Etymology
From Middle High German sun, from Old High German sunu, from Proto-West Germanic *sunu, from Proto-Germanic *sunuz (“son”). Cognate with German Sohn, Dutch zoon, English son, Icelandic sonur.
Noun
sun
- (Sauris) son
References
- “sun” in Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Ünsarne Börtar [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Cimbrian
Noun
sun m
- (Tredici Comuni) son
References
- Umberto Patuzzi, ed., (2013) Ünsarne Börtar, Luserna: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /?sun/, [?s?un]
- Rhymes: -un
- Syllabification: sun
Etymology 1
Possibly from etymology 2, originally as a replacement of mun, eroded variant of muin which was reinterpreted as the genitive singular of mä.
Conjunction
sun
- (coordinating) A coordinating conjunction expressing generality.
- En nyt jouda, kun tässä on sitä sun tätä tekemistä.
- I don't have time for that because I have this and that to do (miscellaneous stuff/things to do).
- Lautanen oli täynnä makaroonilaatikkoa, makkaraa, salaattia, perunamuussia sun muuta pöperöä.
- The plate was full of macaroni casserole, sausage, salad, mashed potatoes and other grub.
- En nyt jouda, kun tässä on sitä sun tätä tekemistä.
Etymology 2
From the standard language form sinun (“your, yours”)
Pronoun
sun
- (colloquial) genitive of sä
Friulian
Etymology
From Latin sonus.
Noun
sun m (plural suns)
- sound
- music
Synonyms
- (music): musiche
Related terms
- sunâ
Inari Sami
Etymology
From Proto-Samic *sonë.
Pronoun
sun
- he, she, it
Further reading
- Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002-2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages?[2], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Indonesian
Etymology
From Dutch zoen (“kiss”), from Middle Dutch zoene, soen, soene, swoene (“reconciliation; atonement; kiss”), from Old Dutch *s?na, *sw?na (“reconciliation; peace; agreement”), from Proto-Germanic *s?n?, *sw?n? (“appeasement; reconciliation; atonement; sacrifice”), from Proto-Indo-European *sw?-n- (“healthy; whole; active; vigorous”).
Pronunciation
- IPA(key): [?s?n]
- Hyphenation: sun
Noun
sun (first-person possessive sunku, second-person possessive sunmu, third-person possessive sunnya)
- kiss, a touch with the lips, usually to express love or affection, or as a greeting.
- Synonym: ciuman
Derived terms
Further reading
- “sun” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Kaingang
Pronunciation
- IPA(key): /??udn/
Verb
sun
- To warm oneself by staying near a fire.
References
Ladin
Preposition
sun
- on, over
- in
Verb
sun
- Alternative form of son
Manchu
Romanization
sun
- Romanization of ???
Mandarin
Romanization
sun
- Nonstandard spelling of s?n.
- Nonstandard spelling of s?n.
- Nonstandard spelling of sùn.
Usage notes
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Middle English
Etymology 1
Noun
sun
- Alternative form of sonne (“sun”)
Etymology 2
Noun
sun
- Alternative form of sone (“son”)
Mimi of Nachtigal
Etymology
Similar to (and likely a borrowing of, or possibly the lender of) the word used for water in the "third Mimi" language, Amdang sunu, which in turn is (per Starostin) "most likely cognate with Fur su?n ‘waterhole, well’".
Noun
sun
- water
References
- George Starostin, On Mimi
Min Nan
North Frisian
Etymology
From Old Frisian sand, from Proto-Germanic *samdaz. Cognates include West Frisian sân.
Noun
sun n (plural sun)
- (Föhr-Amrum) sand
Derived terms
Okinawan
Verb
sun
- romanized of ??
Old Danish
Etymology
From Old Norse sonr, sunr, from Proto-Germanic *sunuz.
Noun
sun m (nominative plural synær)
- son
Descendants
- Danish: søn
Quiripi
Noun
sun
- (Unquachog) stone
References
- 1791, Thomas Jefferson, A vocabulary of the Language of the Unquachog Indians
Romanian
Etymology 1
Verb
sun
- first-person singular present indicative of suna
- first-person singular present subjunctive of suna
Etymology 2
Probably from Latin sonus, or from the verb suna.
Noun
sun n (plural sunuri)
- (archaic) sound
Synonyms
- sunet
Scots
Etymology
From Old English sunne, from Proto-West Germanic *sunn?, from Proto-Germanic *sunn?, from heteroclitic inanimate Proto-Indo-European *sh?wen- (“sun”), oblique stem *sóh?wl? (“sun”).
Pronunciation
- IPA(key): /s?n/, /s?n/
Noun
sun (plural suns)
- sun
Derived terms
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà N?i) IPA(key): [sun??]
- (Hu?) IPA(key): [?un??]
- (H? Chí Minh City) IPA(key): [??w??m??] ~ [s?w??m??]
Verb
sun
- (intransitive) To shrink.
- (transitive) To pull together.
- sun vai
- to pull one’s shoulders together
- sun vai
References
- "sun" in H? Ng?c ??c, Free Vietnamese Dictionary Project (details)
sun From the web:
- what sun sign am i
- what sunglasses fit my face
- what sunk the lusitania
- what sundays can i hunt in pa
- what sunscreen is best
- what sunday of advent is it
- what sun moon and rising mean
- what sunday in ordinary time is it
you may also like
- tonalli vs sun
- daydream vs tonalli
- nahual vs nagual
- nahual vs narnauk
- nahual vs tonal
- spanish vs mesoamerican
- mesoamerican vs greenstone
- mesoamerican vs mixtec
- mesoamerica vs mesoamerican
- mesoamerican vs maya
- terms vs ruffianish
- ruffianish vs ruffianism
- ruffianly vs ruffianish
- ruffian vs ruffianish
- advocators vs advocaters
- battle vs battlefront
- combat vs battlefront
- battlefront vs front
- overarching vs transdiscursive
- terms vs discursist