different between tinta vs tina
tinta
English
Noun
tinta (countable and uncountable, plural tintas)
- (archaic) A kind of wine of a deep red color, chiefly from Galicia or Malaga in Spain.
Synonyms
- tent wine
See also
- tent
Anagrams
- 'taint, Nitta, Tanit, Titan, nitta, taint, titan
Asturian
Etymology
From Latin tincta (“dyed”), perfect passive participle of ting? (“dye”, verb).
Noun
tinta f (plural tintes)
- ink (coloured fluid used for writing)
Catalan
Etymology
From Latin tincta (“dyed”), perfect passive participle of ting? (“dye”, verb).
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /?tin.t?/
- (Valencian) IPA(key): /?tin.ta/
Noun
tinta f (plural tintes)
- ink
French
Pronunciation
- Homophones: tintas, tintât
Verb
tinta
- third-person singular past historic of tinter
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese tinta, t?ta, from Latin tincta (“dyed”), perfect passive participle of ting? (“dye”, verb).
Pronunciation
- IPA(key): [?tint?]
Noun
tinta f (plural tintas)
- ink (coloured fluid used for writing)
- 1457, Fernando R. Tato Plaza (ed.), Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos. Santiago: Concello da Cultura Galega, page 173:
- Boa t?ta se deue faser en esta guisa: Para h?u neto de t?ta, õça e media de agalla
- The good ink must be prepared in this manner: for preparing a neto of ink, a ounce and a half of oak gall ..
- Boa t?ta se deue faser en esta guisa: Para h?u neto de t?ta, õça e media de agalla
- 1457, Fernando R. Tato Plaza (ed.), Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos. Santiago: Concello da Cultura Galega, page 173:
- ink (the black or dark-colored fluid ejected by squid, octopus etc, as a protective strategy)
- Synonym: borra
- red grape
- a particular sickness of the chestnut trees
Related terms
- tinguir
- tinto
- tintura
Derived terms
- tinteiro
Adjective
tinta f sg
- dyed; colored; reddish (feminine singular of tinto)
- c1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 381:
- Et morrerõ y muytas gentes dambas partes, en guisa que [a] agoa de Doyro toda ya tinta de sangue
- And may people died there, from both sides, so that the water of the Douro river went dyed with blood
- Et morrerõ y muytas gentes dambas partes, en guisa que [a] agoa de Doyro toda ya tinta de sangue
- c1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 381:
References
- “tinta” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “tinta” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “tinta” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “tinta” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “tinta” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Hungarian
Etymology
Borrowed from Latin tincta (“dyed”), perfect passive participle of ting? (“dye”, verb).
Pronunciation
- IPA(key): [?tint?]
- Hyphenation: tin?ta
- Rhymes: -t?
Noun
tinta (plural tinták)
- ink
- (slang) booze
Declension
Derived terms
Further reading
- tinta in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmez? szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: ?ISBN
Indonesian
Etymology
From Malay tinta, from Portuguese tinta (“ink”), from Old Portuguese tinta, t?ta, from Latin tincta (“dyed”), perfect passive participle of ting? (“dye”, verb).
Pronunciation
- IPA(key): /tin.ta/
- Hyphenation: tin?ta
Noun
tinta
- ink
Synonyms
- dawat
- mangsi
Derived terms
Further reading
- “tinta” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Interlingua
Noun
tinta (plural tintas)
- paint
Italian
Etymology
From Latin tincta (“dyed”), perfect passive participle of ting? (“dye”, verb).
Noun
tinta f (plural tinte)
- dye
- colour
- paint
Derived terms
- in tinta unita (“plain, self-colored”)
- tinteggiare (“to paint”)
Participle
tinta f sg
- feminine singular of tinto
Anagrams
- tanti
Pali
Alternative forms
Adjective
tinta
- wet
- moist
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese tinta, t?ta, from Latin tincta (“dyed”), perfect passive participle of ting? (“dye”, verb).
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /?t?.t?/
- (Brazil) IPA(key): /t???.t?/, /t???.ta/
- Hyphenation: tin?ta
Noun
tinta f (plural tintas)
- paint
- ink
- dye
Derived terms
- tinteiro
Related terms
- tingir
Adjective
tinta
- feminine singular of tinto
Silesian
Etymology
Borrowed from German Tinte.
Noun
tinta f
- ink
Spanish
Etymology
From Latin tincta (“dyed”), perfect passive participle of ting? (“dye”, verb). Cognate with English tint, Dutch tint, Estonian tint, French teinte, German Tinte, Hungarian tinta, Italian tinta, Luxembourgish Tintin, and Portuguese tinta.
Pronunciation
- IPA(key): /?tinta/, [?t??n?.t?a]
Adjective
tinta
- feminine singular of tinto
Noun
tinta f (plural tintas)
- (writing) ink
Derived terms
Related terms
Descendants
- ? Tataltepec Chatino: tintya
References
- “tinta” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Swazi
Noun
tínta 10
- pubic hair
Inflection
This noun needs an inflection-table template.
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish tinta (“ink”).
Pronunciation
- Hyphenation: tin?ta
- IPA(key): /tin?ta/, [t?n?ta]
Noun
tintá
- ink
Yogad
Etymology
Borrowed from Spanish tinta (“ink”).
Noun
tinta
- ink
tinta From the web:
- tintable meaning
- what's tinta in english
- what's tinta mean in spanish
- what is the meaning of tinta
- tintagel what to do
- what is tintable paint
- what does tintable paint mean
- what does tintable stain mean
tina
English
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Noun
tina (uncountable)
- (slang) The drug methamphetamine hydrochloride (crystal meth)
Anagrams
- NAIT, Tain, Tani, Tian, ain't, ani?, anti, anti-, nait, tain, tian
Estonian
Etymology
From Proto-Finnic *tina.
Noun
tina (genitive [please provide], partitive [please provide])
- tin
Declension
This noun needs an inflection-table template.
Fanagalo
Etymology
From Zulu thina.
Pronoun
tina
- we, us; first-person plural pronoun.
Fijian
Noun
tina
- mother
Finnish
Etymology
From Proto-Finnic *tina, borrowed from Proto-Germanic *tin? (“tin”).
Pronunciation
- IPA(key): /?tin?/, [?t?in?]
- Rhymes: -in?
- Syllabification: ti?na
Noun
tina
- tin (metal)
- pewter (tin alloy containing 85-99% tin plus copper and antimony, used e.g. for making tableware)
Declension
Usage notes
The word tina is often used generally of alloys that consist predominantly of tin. If it is necessary to point out that the metal discussed is an alloy, the word tinaseos (“tin alloy”) might be used. Some alloys have specific names according to their main use, e.g. astiatina (“pewter”).
Synonyms
- (pewter): astiatina
Derived terms
- tinainen
- tinata
Compounds
Anagrams
- anti, anti-, nait, tain
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese t?a (“bathtub”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin t?na (“wine vessel”), from Etruscan ???????????????? (?ina, “type of vessel”).
Pronunciation
- IPA(key): /?tina?/
Noun
tina f (plural tinas)
- vat
- tub, bathtub
References
- “ty_a” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “tina” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “tina” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “tina” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Noun
tina f (plural tine)
- Alternative form of tino
Derived terms
- tinella
Latin
Etymology
From Etruscan ???????????????? (?ina, “type of vessel”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?ti?.na/, [?t?i?nä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?ti.na/, [?t?i?n?]
Noun
t?na f (genitive t?nae); first declension
- wine-vessel
Declension
First-declension noun.
Descendants
- Albanian: tinë
- Catalan: tina, tinell
- French: tine, tinet
- Galician: tinalla
- Italian: tina
- Portuguese: tina
- Spanish: tina, tinaja
References
- tina in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- tina in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- tina in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- tina in William Smith, editor (1854, 1857) A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
Maltese
Etymology
From Arabic ?????? (t?na), singulative of ????? (t?n).
Pronunciation
- IPA(key): /?ti?na/
Noun
tina f (singulative, collective tin, paucal tiniet)
- singulative of tin: a fig (single fruit)
Maori
Etymology 1
This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Verb
tina
- be firm, hard, steadfast
- be constipated
Noun
tina
- constipation
Etymology 2
Borrowed from English dinner (“midday meal”).
Noun
tina
- lunch, dinner (midday meal)
Verb
tina
- have lunch
Derived terms
- t?titi tina
References
- Biggs, Bruce (1990) English-Maori, Maori-English Dictionary, Auckland University Press, ?ISBN, page 137
- Williams, William (1852) A Dictionary of the New Zealand Language, and a Concise Grammar; to Which is Added a Selection of Colloquial Sentences, second edition, London: Williams and Norgate, page 172: “Tína, v. To sit still through fear.”
- Williams, William (1852) A Dictionary of the New Zealand Language, and a Concise Grammar; to Which is Added a Selection of Colloquial Sentences, second edition, London: Williams and Norgate, page 172: “*Tína, s. Dinner.”
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From Old Norse þíðna.
Alternative forms
- tine (e- and split infinitives)
Verb
tina (present tense tinar/tiner, past tense tina/tinte, past participle tina/tint, passive infinitive tinast, present participle tinande, imperative tin)
- (transitive, intransitive) to thaw
Etymology 2
From Old Norse tína.
Alternative forms
- tine (e- and split infinitives)
Verb
tina (present tense tiner, past tense tinte, past participle tint, passive infinitive tinast, present participle tinande, imperative tin)
- to pluck or rattle to remove fish from a fishing net
- to remove the awn from the grain
- to extract a nut from its shell
Etymology 3
Through French from Latin tina (“wine-vessel”).
Noun
tina f (definite singular tina, indefinite plural tiner or tinor, definite plural tinene or tinone)
- form removed with the spelling reform of 2012; superseded by tine
- definite singular of tine
References
- “tina” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
- anti, anti-, nati, nita, tani, Tina
Portuguese
Etymology
From Latin t?na (“wine-vessel”), from Etruscan ???????????????? (?ina, “type of vessel”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /?t??i.na/
Noun
tina f (plural tinas)
- vat
- tub
Sambali
Noun
tinà
- dye
Spanish
Etymology
From Latin t?na.
Noun
tina f (plural tinas)
- vat
- tub, bathtub
- large earthenware jar
Related terms
- papel de tina
- tinaja
Swedish
Pronunciation
Verb
tina (present tinar, preterite tinade, supine tinat, imperative tina)
- to thaw; to unfreeze; to soften as ice melts away
Conjugation
See also
- smälta
- töa
Anagrams
- anti-, inat, inta, tian
Võro
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
tina (genitive tina, partitive tinna)
- tin
Inflection
This noun needs an inflection-table template.
tina From the web:
- what tina turner net worth
- what tina turner look like now
- what tina turner doing now
- what tina mean
- what tina turner real name
- what tina turner look like today
- what tina marie died of
- what tina turner worth
you may also like
- tinta vs tina
- tinta vs tent
- neotropics vs monkeypod
- pea vs monkeypod
- tree vs monkeypod
- flower vs monkeypod
- kaisariyah vs mazaca
- caesarea vs mazaca
- kayseri vs mazaca
- cappadocia vs mazaca
- mazaka vs mazaca
- rocked vs rocket
- rocked vs locked
- racked vs rocked
- cocked vs rocked
- rocked vs ricked
- mocked vs ridiculous
- mocked vs teased
- copying vs mocked
- mocked vs insult