different between tempo vs allargando

tempo

English

Etymology

Borrowed from Italian tempo, from Latin tempus (time). Doublet of tense.

Pronunciation

  • (UK) IPA(key): /?t?m.p??/
  • Rhymes: -?mp??

Noun

tempo (plural tempos or tempi)

  1. A frequency or rate.
  2. (chess) A move which is part of one's own plan or strategy and forces, e.g. by means of a check or attacking a piece, the opponent to make a move which is not bad but of no use for him (the player gains a tempo, the opponent loses a tempo), or equivalently a player achieves the same result in fewer moves by one approach rather than another.
  3. (bridge) The timing advantage of being on lead, thus being first to initiate a strategy to develop tricks for one's side.
  4. The timing of a particular event – earlier or later than in an alternative situation (as in chess example)
  5. (music) The number of beats per minute in a piece of music; also, an indicative term denoting approximate rate of speed in written music (examples: allegro, andante)
  6. (cycling) The steady pace set by the frontmost riders.
  7. A small truck or cargo van with three or four wheels, commonly used for commercial transport and deliveries (particularly in Asian and African countries): a genericized trademark, originally associated with the manufacturer Vidal & Sohn Tempo-Werke GmbH.
  8. (American football) A rapid rate of play by the offense resulting from reducing the amount of time which elapses after one play ends and the next starts.

Usage notes

The plural tempi is only used for the musical sense; all other meanings have the plural tempos.

Translations

See also

  • one step ahead

Catalan

Etymology

Borrowed from Italian tempo. Doublet of temps.

Noun

tempo m (plural tempos)

  1. (music) tempo

Czech

Etymology

Borrowed from Italian tempo.

Noun

tempo n

  1. speed, pace, rate
  2. (music) tempo
  3. (swimming) stroke

Further reading

  • tempo in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
  • tempo in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989

Danish

Etymology

Borrowed from Italian tempo, from Latin tempus (time).

Pronunciation

  • IPA(key): /t?mpo/, [?t??mp?o], [?t??mb?o]

Noun

tempo n (singular definite tempoet, plural indefinite tempoer or tempi)

  1. pace
  2. rate
  3. tempo
  4. stage

Inflection


Dutch

Etymology

Borrowed from Italian tempo, from Latin tempus.

Pronunciation

  • IPA(key): /?t?m.po?/
  • Hyphenation: tem?po

Noun

tempo n (plural tempo's or tempi, diminutive tempootje n)

  1. tempo (pace, relative speed)
  2. (music) tempo, time
  3. (obsolete) moment in time
    Synonyms: ogenblik, tijdstip

Derived terms

  • looptempo
  • tempowinst
  • wandeltempo

Related terms

  • tempo doeloe
  • temporaal
  • temporeel

Descendants

  • ? Indonesian: tempo

Esperanto

Etymology

Borrowed from Latin tempus, Italian tempo, French temps, etc.

Pronunciation

  • IPA(key): /?tempo/
  • Hyphenation: tem?po
  • Rhymes: -empo
  • Audio:

Noun

tempo (accusative singular tempon, plural tempoj, accusative plural tempojn)

  1. time
    • 1910, L. L. Zamenhof, "Proverbaro Esperanta":
      La tempo ?iam malka?as la veron.
      Time always reveals the truth.
  2. (grammar) tense
    • 1903, Pa?lo Fruictier, Esperanta sintakso, page 49:
      Per estonta tempo (os) oni esprimas tion, kio okazos.
      One uses the future tense (os) to express what will happen.

Derived terms

  • anta?tempa (premature, untimely)
  • nuntempe (current, contemporary)
  • samtempe (at the same time, simultaneously)
  • spactempo (space-time)
  • tiutempe (at that time)

See also

  • fojo

Finnish

Etymology

Borrowed from Italian tempo.

Pronunciation

  • IPA(key): /?tempo/, [?t?e?mpo?]
  • Rhymes: -empo
  • Syllabification: tem?po

Noun

tempo

  1. (music) tempo

Declension

Less common:


Galician

Etymology

From Old Portuguese tempo, from Latin tempus, from Proto-Indo-European *tempos (stretch), from the root *temp- (to stretch, string).

Pronunciation

  • IPA(key): [?t??mp?]

Noun

tempo m (plural tempos)

  1. time
  2. period, age
  3. weather
    • 1433, A. Rodríguez González & J. Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 32:
      afreto de vos Juan de Bayona, marineiro, besiño da villa de Pontevedra, que sodes presente, a barcha que dizen por nome San Salvador, que Deus salve, de que vos sodes mestre, para que prasendo a Deus, carrege ?na dita barcha tres mill çeramis de millo, medidos por la medida dereita da praça da dita villa de Pontevedra, para a costa de Biscaya, a qual dita barcha deve de ser cargada do dito millo doje ata quinse dias segintes et dende partir con a boa ventura do primeiro boo tenpo que lle Deus der et en segimento de seu biajen ata o porto de Laredo et ende pousar ancla et estar tres dias h?u en pos de outro et enton devo eu, o dito mercador de dar devisa se iremos descargar aa vila de Vermeu ou aa vila de San Sabastian
      I affreigt from you, Xoán de Baiona, sailor, citizen of the town of Pontevedra, here present, the ship called San Salvador, God bless her, whose master you are, for, if God pleases, loading aboard that ship three thousand bushels of millet, as measured by the right measure of the marketplace of the aforementioned town of Pontevedra, bound for the coast of Biscay; and the aforementioned ship must be loaded with the mentioned millet from today till fifteen next days, and then to depart with good winds during the first good weather God gives, and following her journey till the harbour of Laredo, and there to cast anchor and stay for three days in a row, and then I, the aforementioned merchant, should send a message of whether we should go unload at the town of Bermeo or at the town of San Sebastian.
  4. (grammar) tense

Related terms

  • tempero

Ido

Noun

tempo (plural tempi)

  1. time

Indonesian

Etymology

From Malay tempo, timpo, from Dutch tempo, from Italian tempo, from Latin tempus (time), from Proto-Indo-European *tempos (stretch), from the root *temp- (to stretch, string).

Pronunciation

  • IPA(key): /?tem.po/
  • Hyphenation: tém?po

Noun

témpo (first-person possessive tempoku, second-person possessive tempomu, third-person possessive temponya)

  1. tempo.
  2. time
  3. when
  4. opportunity
  5. deadline

Synonyms

  • (time): masa, waktu
  • (when): ketika, saat
  • (opportunity): kesempatan
  • (deadline): batas waktu, tenggat

Alternative forms

  • tempoh (Brunei, Malaysia, Singapore)

Derived terms

Further reading

  • “tempo” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.

Italian

Etymology

From Latin tempus (time), from Proto-Indo-European *tempos (stretch), from the root *temp- (to stretch, string).

Pronunciation

  • IPA(key): /?t?m.po/, [?t??mpo]
  • Hyphenation: tèm?po
  • Rhymes: -?mpo

Noun

tempo m (plural tempi)

  1. time
  2. time, age, period
  3. part (of a film, show, etc.)
  4. weather
    Synonym: clima
  5. (music) time, tempo, rhythm, beat, pulse
  6. (grammar) tense

Related terms

See also

  • crono-

Descendants

  • Norwegian Bokmål: tempo

References


Norwegian Bokmål

Etymology

From Italian tempo (time, age, period, tense), from Latin tempus (portion or period of time), either from Proto-Indo-European *tempos (to stretch, extend), from *temp- (to stretch, extend), or from Proto-Indo-European *temh?- (to cut).

Pronunciation

  • (noun) IPA(key): /t?mp?/, (adverb) IPA(key): /t?mp?/
  • (noun)
  • (adverb)
  • Rhymes: -?mp?, -?mp?
  • Hyphenation: tem?po

Noun

tempo n (definite singular tempoet, indefinite plural tempi or tempo or tempoer, definite plural tempiene or tempoa or tempoene)

  1. a tempo
  2. pace

Adverb

tempo

  1. Only used in a tempo (in time)

Norwegian Nynorsk

Etymology

Borrowed from Italian tempo.

Noun

tempo n (definite singular tempoet, indefinite plural tempo, definite plural tempoa)

  1. a tempo
  2. pace

Papiamentu

Alternative forms

  • tempu (alternative spelling)

Etymology

From Portuguese tempo and Kabuverdianu tempu.

Noun

tempo

  1. time
  2. weather
  3. season

Polish

Etymology

From Italian tempo, from Latin tempus, from Proto-Indo-European *tempos.

Pronunciation

  • IPA(key): /?t?m.p?/
  • Homophone: t?po

Noun

tempo n

  1. tempo (frequency or rate)
  2. (music) tempo (number of beats per minute)

Declension

Derived terms

  • (noun) tempowiec
  • (adjective) tempowy

Further reading

  • tempo in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
  • tempo in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

Alternative forms

  • t?po (obsolete, abbreviation)

Etymology

From Old Portuguese tempo, from Latin tempus (time), from Proto-Indo-European *tempos (stretch), from the root *temp- (to stretch, string).

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /?t?.pu/
  • (Brazil) IPA(key): /?t?.pu/, [?t???????.p?]
    • (South Brazil) IPA(key): /?t?.po/

Noun

tempo m (plural tempos)

  1. (uncountable) time (the progression from the present into the future)
  2. (uncountable) time (quantity of availability of duration)
  3. a duration of time, especially a long one
  4. (uncountable) weather (state of the atmosphere at a specific time and place)
  5. time; era; period
    Synonyms: época, era
  6. season (part of a year when something particular happens)
    Synonyms: época, temporada
  7. (grammar) tense (forms of a verb which distinguish when an action occurs)
  8. (sports) a subdivision of the duration of a match (such as halves in football, quarters in basketball)

Quotations

For quotations using this term, see Citations:tempo.

Derived terms

  • tempinho, tempozinho (diminutives)
  • tempão (augmentative)

Related terms

Interjection

tempo!

  1. (sports) time out (call for a time-out)

Quotations

For quotations using this term, see Citations:tempo.


Serbo-Croatian

Etymology

Borrowed from Italian tempo.

Pronunciation

  • IPA(key): /t?mpo/
  • Hyphenation: tem?po

Noun

tèmpo m (Cyrillic spelling ?????)

  1. tempo

Declension


Spanish

Etymology

Borrowed from Italian tempo. Doublet of tiempo.

Noun

tempo m (plural tempos)

  1. (music) tempo
  2. (chess) tempo

Swedish

Etymology

Borrowed from Italian tempo, from Latin tempus (time).

Pronunciation

Noun

tempo n

  1. speed, tempo

Declension

References

  • tempo in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
  • tempo in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)

tempo From the web:

  • what tempo is allegro
  • what tempo is adagio
  • what tempo is megalovania
  • what tempo is this song
  • what tempo is the slowest
  • what temporary means
  • what tempo is maestoso
  • what temporarily stores urine


allargando

English

Etymology

Borrowed from Italian allargando, present participle of allargare (to broaden).

Adverb

allargando (comparative more allargando, superlative most allargando)

  1. (music) Decreasing in tempo; getting slower.

Asturian

Verb

allargando

  1. gerund of allargar

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /al.lar??an.do/
  • Rhymes: -ando
  • Hyphenation: al?lar?gàn?do

Gerund

allargando

  1. gerund of allargare

Noun

allargando m (invariable)

  1. (music) A stylistic feature consisting in playing allargando.
    Synonym: (uncommon) slargando

References

  • allargando in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

allargando From the web:

  • what does allargando mean in music
  • what is allargando in piano
  • what does allargando stand for
  • what is allargando in music
  • allargando meaning music
  • allargando definition music
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like