different between tear vs jump
tear
English
Etymology 1
From Middle English teren, from Old English teran (“to tear, lacerate”), from Proto-Germanic *teran? (“to tear, tear apart, rip”), from Proto-Indo-European *der- (“to tear, tear apart”). Cognate with Scots tere, teir, tair (“to rend, lacerate, wound, rip, tear out”), Dutch teren (“to eliminate, efface, live, survive by consumption”), German zehren (“to consume, misuse”), German zerren (“to tug, rip, tear”), Danish tære (“to consume”), Swedish tära (“to fret, consume, deplete, use up”), Icelandic tæra (“to clear, corrode”). Outside Germanic, cognate to Ancient Greek ???? (dér?, “to skin”), Albanian ther (“to slay, skin, pierce”). Doublet of tire.
Pronunciation 1
- (Received Pronunciation) enPR: tâ, IPA(key): /t??/
- (US) enPR: târ, IPA(key): /t??/
- Rhymes: -??(?)
- Homophone: tare
Verb
tear (third-person singular simple present tears, present participle tearing, simple past tore, past participle torn or (now colloquial and nonstandard) tore)
- (transitive) To rend (a solid material) by holding or restraining in two places and pulling apart, whether intentionally or not; to destroy or separate.
- 1886, Eleanor Marx-Aveling, translator, Gustave Flaubert, Madame Bovary, 1856, Part III Chapter XI,
- He suffered, poor man, at seeing her so badly dressed, with laceless boots, and the arm-holes of her pinafore torn down to the hips; for the charwoman took no care of her.
- 1886, Eleanor Marx-Aveling, translator, Gustave Flaubert, Madame Bovary, 1856, Part III Chapter XI,
- (transitive) To injure as if by pulling apart.
- (transitive) To destroy or reduce abstract unity or coherence, such as social, political or emotional.
- (transitive) To make (an opening) with force or energy.
- (transitive, often with off or out) To remove by tearing.
- (transitive, of structures, with down) To demolish
- (intransitive) To become torn, especially accidentally.
- (intransitive) To move or act with great speed, energy, or violence.
- 2019, Lana Del Rey, "Hope Is a Dangerous Thing":
- I've been tearing around in my fucking nightgown. 24/7 Sylvia Plath.
- 2019, Lana Del Rey, "Hope Is a Dangerous Thing":
- (intransitive) To smash or enter something with great force.
Synonyms
- (break): rend, rip
- (remove by tearing): rip out, tear off, tear out
Related terms
Translations
Noun
tear (plural tears)
- A hole or break caused by tearing.
- A small tear is easy to mend, if it is on the seam.
- (slang) A rampage.
- to go on a tear
Derived terms
- on a tear
- wear and tear
Translations
Derived terms
- tearsheet
Etymology 2
From Middle English teer, ter, tere, tear, from Old English t?ar, t?r, tæhher, teagor, *teahor (“drop; tear; what is distilled from anything in drops, nectar”), from Proto-West Germanic *tah(h)r, from Proto-Germanic *tahr? (“tear”), from Proto-Indo-European *dá?ru- (“tears”).
Cognates include Old Norse tár (Danish tåre and Norwegian tåre), Old High German zahar (German Zähre), Gothic ???????????????? (tagr), Irish deoir and Latin lacrima.
Pronunciation 2
- (Received Pronunciation) enPR: tî, IPA(key): /t??/
- (General American) enPR: tîr, IPA(key): /t??/
- Homophone: tier (layer or rank)
Noun
tear (plural tears)
- A drop of clear, salty liquid produced from the eyes by crying or irritation.
- Something in the form of a transparent drop of fluid matter; also, a solid, transparent, tear-shaped drop, as of some balsams or resins.
- (glass manufacture) A partially vitrified bit of clay in glass.
- That which causes or accompanies tears; a lament; a dirge.
Derived terms
Translations
Verb
tear (third-person singular simple present tears, present participle tearing, simple past and past participle teared)
- (intransitive) To produce tears.
- Her eyes began to tear in the harsh wind.
Translations
Anagrams
- 'eart, Ater, Reta, aret, arte-, rate, tare, tera-
Galician
Etymology
Tea (“cloth”) +? -ar. Compare Portuguese tear and Spanish telar.
Pronunciation
- IPA(key): /te?a?/
Noun
tear m (plural teares)
- loom
References
- “tear” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “tear” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “tear” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Middle English
Noun
tear
- (Early Middle English) Alternative form of tere (“tear”)
Old English
Etymology
From Proto-West Germanic *tah(h)r, from Proto-Germanic *tahr?.
Germanic cognates include Old Frisian t?r, Old High German zahar, Old Norse tár, Gothic ???????????????? (tagr).
Pronunciation
- IPA(key): /tæ???r/
Noun
t?ar m
- tear (drop of liquid from the tear duct)
Declension
Derived terms
- t?eran
Descendants
- English: tear
Portuguese
Etymology
From teia +? -ar.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /te.?a?/
- (Portugal) IPA(key): /?tj.ar/
- Hyphenation: te?ar
Noun
tear m (plural teares)
- loom (machine used to make cloth out of thread)
- 1878, Joaquim Pedro Oliveira Martins, O hellenismo e a civilisação christan, publ. by the widow Bertand & Co., page 24.
- 1878, Joaquim Pedro Oliveira Martins, O hellenismo e a civilisação christan, publ. by the widow Bertand & Co., page 24.
West Frisian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
tear c (plural tearen, diminutive tearke)
- fold
- crease
Further reading
- “tear (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
tear From the web:
- what year
- what tears mean
- what tier are we in
- what tears mean from each eye
- what tears when you give birth
- what tears during birth
- what tear drops mean
- what tear tattoos mean
jump
English
Pronunciation
- (UK, US) enPR: j?mp, IPA(key): /d??mp/, [d???mp]
- Rhymes: -?mp
Etymology 1
From Middle English jumpen (“to walk quickly, run, jump”), probably of Middle Low German or North Germanic origin, ultimately from Proto-Germanic *gempan?, *gemban? (“to hop, skip, jump”), from Proto-Indo-European *g??emb- (“to spring, hop, jump”). Cognate with Middle Dutch gumpen (“to jump”), Low German jumpen (“to jump”), Middle High German gumpen, gampen (“to jump, hop”) (dialectal German gampen, Walser dialect kumpu), Danish gumpe (“to jolt”), Swedish gumpa (“to jump”), Danish gimpe (“to move up and down”), Middle English jumpren, jumbren (“to mix, jumble”). Related to jumble.
Verb
jump (third-person singular simple present jumps, present participle jumping, simple past and past participle jumped)
- (intransitive) To propel oneself rapidly upward, downward and/or in any horizontal direction such that momentum causes the body to become airborne.
- (intransitive) To cause oneself to leave an elevated location and fall downward.
- (transitive) To pass by a spring or leap; to overleap.
- (intransitive) To employ a parachute to leave an aircraft or elevated location.
- (intransitive) To react to a sudden, often unexpected, stimulus (such as a sharp prick or a loud sound) by jerking the body violently.
- (intransitive, figuratively) To increase sharply, to rise, to shoot up.
- (intransitive) To employ a move in certain board games where one game piece is moved from one legal position to another passing over the position of another piece.
- (transitive) To move to a position (in a queue/line) that is further forward.
- (transitive) To attack suddenly and violently.
- (transitive, slang) To engage in sexual intercourse with (a person).
- Harold: How is Sarah? I don't want to jump her while she's on the rag.
- From the motion picture The Big Chill.
- Harold: How is Sarah? I don't want to jump her while she's on the rag.
- (transitive) To cause to jump.
- (transitive) To move the distance between two opposing subjects.
- (transitive) To increase the height of a tower crane by inserting a section at the base of the tower and jacking up everything above it.
- (cycling, intransitive) To increase speed aggressively and without warning.
- (transitive, obsolete) To expose to danger; to risk; to hazard.
- (transitive, smithwork) To join by a buttweld.
- To thicken or enlarge by endwise blows; to upset.
- (quarrying) To bore with a jumper.
- (obsolete) To coincide; to agree; to accord; to tally; followed by with.
- (intransitive, programming) To start executing code from a different location, rather than following the program counter.
- (intransitive, slang, archaic) To flee; to make one's escape.
Synonyms
- (propel oneself upwards): leap, spring
- (cause oneself to leave an elevated location and fall): jump down, jump off
- (employ a parachute to leave an aircraft or elevated location): skydive
- (react to a sudden stimulus by jerking the body violently): flinch, jerk, jump out of one's skin, leap out of one's skin, twitch
- (move to a position in a queue/line): skip
- (attack suddenly and violently): ambush, assail; see also Thesaurus:attack
- (engage in sexual intercourse): hump, jump someone's bones; see also Thesaurus:copulate with
- (bore with a jumper): see also Thesaurus:make a hole
- (make one's escape): beat it, rabbit, take off; see also Thesaurus:flee
Derived terms
See also jumped, jamp, jumper and jumping
Related terms
Translations
Noun
jump (plural jumps)
- The act of jumping; a leap; a spring; a bound.
- To advance by jumps.
- An effort; an attempt; a venture.
- (mining) A dislocation in a stratum; a fault.
- (architecture) An abrupt interruption of level in a piece of brickwork or masonry.
- An instance of propelling oneself upwards.
- An object which causes one to jump, a ramp.
- An instance of causing oneself to fall from an elevated location.
- An instance of employing a parachute to leave an aircraft or elevated location.
- An instance of reacting to a sudden stimulus by jerking the body.
- A jumping move in a board game.
- A button (of a joypad, joystick or similar device) used to make a video game character jump (propel itself upwards).
- (sports, equestrianism) An obstacle that forms part of a showjumping course, and that the horse has to jump over cleanly.
- (with on) An early start or an advantage.
- (mathematics) A discontinuity in the graph of a function, where the function is continuous in a punctured interval of the discontinuity.
- (hydrodynamics) An abrupt increase in the height of the surface of a flowing liquid at the location where the flow transitions from supercritical to subcritical, involving an abrupt reduction in flow speed and increase in turbulence.
- (science fiction) An instance of faster-than-light travel, not observable from ordinary space.
- (programming) A change of the path of execution to a different location.
- (US, informal, automotive) Short for jump-start.
- (film) Clipping of jump cut.
- (theater) Synonym of one-night stand (“single evening's performance”)
- 1950, Billboard (23 December 1950, page 36)
- Next jump will be at the Chicago Theater, Chicago.
- 1950, Billboard (23 December 1950, page 36)
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:jump.
Synonyms
- (instance of propelling oneself into the air): leap
- (instance of causing oneself to fall from an elevated location):
- (instance of employing a parachute to leave an aircraft or elevated location):
- (instance of reacting to a sudden stimulus by jerking the body): flinch, jerk, twitch
Derived terms
Translations
Adverb
jump (not comparable)
- (obsolete) exactly; precisely
Synonyms
- accurately, just, slap bang; see also Thesaurus:exactly
Adjective
jump (comparative more jump, superlative most jump)
- (obsolete) Exact; matched; fitting; precise.
- 1640, Ben Jonson, An Execration Upon Vulcan
- jump names
- 1640, Ben Jonson, An Execration Upon Vulcan
Etymology 2
Compare French jupe (“a long petticoat, a skirt”) and English jupon.
Noun
jump (plural jumps)
- A kind of loose jacket for men.
Related terms
- jumper
- jumps
jump From the web:
- what jumps when it walks and sits when it stands
- what jumps higher than a building
- what jumpshot is best in 2k21
- what jump rope does mayweather use
- what jumper cables to buy
- what jumps
- what jumping jacks do
- what jump rope to buy
you may also like
- tear vs jump
- believable vs influential
- typical vs marked
- shock vs dishearten
- great vs unrestrained
- piebald vs kaleidoscopic
- decomposing vs purulent
- moisten vs infuse
- accountability vs censure
- spur vs press
- allotment vs annuity
- atrocity vs discomfort
- charge vs instrumentality
- unknowable vs symbolical
- flashy vs vulgar
- drab vs vapid
- puck vs troll
- licentious vs dirty
- unpredictable vs flighty
- chagrined vs wretched