different between tear vs fling
tear
English
Etymology 1
From Middle English teren, from Old English teran (“to tear, lacerate”), from Proto-Germanic *teran? (“to tear, tear apart, rip”), from Proto-Indo-European *der- (“to tear, tear apart”). Cognate with Scots tere, teir, tair (“to rend, lacerate, wound, rip, tear out”), Dutch teren (“to eliminate, efface, live, survive by consumption”), German zehren (“to consume, misuse”), German zerren (“to tug, rip, tear”), Danish tære (“to consume”), Swedish tära (“to fret, consume, deplete, use up”), Icelandic tæra (“to clear, corrode”). Outside Germanic, cognate to Ancient Greek ???? (dér?, “to skin”), Albanian ther (“to slay, skin, pierce”). Doublet of tire.
Pronunciation 1
- (Received Pronunciation) enPR: tâ, IPA(key): /t??/
- (US) enPR: târ, IPA(key): /t??/
- Rhymes: -??(?)
- Homophone: tare
Verb
tear (third-person singular simple present tears, present participle tearing, simple past tore, past participle torn or (now colloquial and nonstandard) tore)
- (transitive) To rend (a solid material) by holding or restraining in two places and pulling apart, whether intentionally or not; to destroy or separate.
- 1886, Eleanor Marx-Aveling, translator, Gustave Flaubert, Madame Bovary, 1856, Part III Chapter XI,
- He suffered, poor man, at seeing her so badly dressed, with laceless boots, and the arm-holes of her pinafore torn down to the hips; for the charwoman took no care of her.
- 1886, Eleanor Marx-Aveling, translator, Gustave Flaubert, Madame Bovary, 1856, Part III Chapter XI,
- (transitive) To injure as if by pulling apart.
- (transitive) To destroy or reduce abstract unity or coherence, such as social, political or emotional.
- (transitive) To make (an opening) with force or energy.
- (transitive, often with off or out) To remove by tearing.
- (transitive, of structures, with down) To demolish
- (intransitive) To become torn, especially accidentally.
- (intransitive) To move or act with great speed, energy, or violence.
- 2019, Lana Del Rey, "Hope Is a Dangerous Thing":
- I've been tearing around in my fucking nightgown. 24/7 Sylvia Plath.
- 2019, Lana Del Rey, "Hope Is a Dangerous Thing":
- (intransitive) To smash or enter something with great force.
Synonyms
- (break): rend, rip
- (remove by tearing): rip out, tear off, tear out
Related terms
Translations
Noun
tear (plural tears)
- A hole or break caused by tearing.
- A small tear is easy to mend, if it is on the seam.
- (slang) A rampage.
- to go on a tear
Derived terms
- on a tear
- wear and tear
Translations
Derived terms
- tearsheet
Etymology 2
From Middle English teer, ter, tere, tear, from Old English t?ar, t?r, tæhher, teagor, *teahor (“drop; tear; what is distilled from anything in drops, nectar”), from Proto-West Germanic *tah(h)r, from Proto-Germanic *tahr? (“tear”), from Proto-Indo-European *dá?ru- (“tears”).
Cognates include Old Norse tár (Danish tåre and Norwegian tåre), Old High German zahar (German Zähre), Gothic ???????????????? (tagr), Irish deoir and Latin lacrima.
Pronunciation 2
- (Received Pronunciation) enPR: tî, IPA(key): /t??/
- (General American) enPR: tîr, IPA(key): /t??/
- Homophone: tier (layer or rank)
Noun
tear (plural tears)
- A drop of clear, salty liquid produced from the eyes by crying or irritation.
- Something in the form of a transparent drop of fluid matter; also, a solid, transparent, tear-shaped drop, as of some balsams or resins.
- (glass manufacture) A partially vitrified bit of clay in glass.
- That which causes or accompanies tears; a lament; a dirge.
Derived terms
Translations
Verb
tear (third-person singular simple present tears, present participle tearing, simple past and past participle teared)
- (intransitive) To produce tears.
- Her eyes began to tear in the harsh wind.
Translations
Anagrams
- 'eart, Ater, Reta, aret, arte-, rate, tare, tera-
Galician
Etymology
Tea (“cloth”) +? -ar. Compare Portuguese tear and Spanish telar.
Pronunciation
- IPA(key): /te?a?/
Noun
tear m (plural teares)
- loom
References
- “tear” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “tear” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “tear” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Middle English
Noun
tear
- (Early Middle English) Alternative form of tere (“tear”)
Old English
Etymology
From Proto-West Germanic *tah(h)r, from Proto-Germanic *tahr?.
Germanic cognates include Old Frisian t?r, Old High German zahar, Old Norse tár, Gothic ???????????????? (tagr).
Pronunciation
- IPA(key): /tæ???r/
Noun
t?ar m
- tear (drop of liquid from the tear duct)
Declension
Derived terms
- t?eran
Descendants
- English: tear
Portuguese
Etymology
From teia +? -ar.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /te.?a?/
- (Portugal) IPA(key): /?tj.ar/
- Hyphenation: te?ar
Noun
tear m (plural teares)
- loom (machine used to make cloth out of thread)
- 1878, Joaquim Pedro Oliveira Martins, O hellenismo e a civilisação christan, publ. by the widow Bertand & Co., page 24.
- 1878, Joaquim Pedro Oliveira Martins, O hellenismo e a civilisação christan, publ. by the widow Bertand & Co., page 24.
West Frisian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
tear c (plural tearen, diminutive tearke)
- fold
- crease
Further reading
- “tear (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
tear From the web:
- what year
- what tears mean
- what tier are we in
- what tears mean from each eye
- what tears when you give birth
- what tears during birth
- what tear drops mean
- what tear tattoos mean
fling
English
Pronunciation
- IPA(key): /?fl??/
- Rhymes: -??
Etymology 1
From Middle English fling, from the verb (see below). Compare Icelandic flengur (“a fast sprint”).
Noun
fling (plural flings)
- An act of throwing, often violently.
- An act of moving the limbs or body with violent movements, especially in a dance.
- An act or period of unrestrained indulgence.
- 1838, Douglas William Jerrold, Men of Character
- When I was as young as you, I had my fling. I led a life of pleasure.
- 1838, Douglas William Jerrold, Men of Character
- A short casual sexual relationship.
- Synonym: hookup
- (figuratively) An attempt, a try (as in "give it a fling").
- (obsolete) A severe or contemptuous remark; an expression of sarcastic scorn; a gibe or taunt.
- c. 1732, Jonathan Swift, Epistle to a Lady
- I, who love to have a fling, / Both at senate house and king.
- c. 1732, Jonathan Swift, Epistle to a Lady
- A lively Scottish country dance.
- (obsolete) A trifling matter; an object of contempt.
- ante 1800, old proverb
- England were but a fling / Save for the crooked stick and the grey goose wing.
- ante 1800, old proverb
Translations
Etymology 2
From Middle English flingen, flengen, from Old Norse flengja (“to whip”), from Proto-Germanic *flangijan? (“to beat, whip”), from Proto-Indo-European *pleh?k- (“to beat”). Cognate with Icelandic flengja (“to spank”), Norwegian flengja (“to rip, tear, or fling open”).
Verb
fling (third-person singular simple present flings, present participle flinging, simple past flung or (colloquial or dialectal, nonstandard) flang or (nonstandard) flinged, past participle flung or (nonstandard) flinged)
- (intransitive, now archaic) To move (oneself) abruptly or violently; to rush or dash.
- 1748, Samuel Richardson, Clarissa, Letter 113:
- I see, sir, said I, I see what a man I am with. […] And away I flung, leaving him seemingly vexed, and in confusion.
- I flung closer to his breast, / As sword that, after battle, flings to sheath.
- 1748, Samuel Richardson, Clarissa, Letter 113:
- (transitive) To throw with violence or quick movement; to hurl.
- I know thy generous temper well. / Fling but the appearance of dishonour on it, / It straight takes fire.
- (intransitive, archaic) To throw; to wince; to flounce.
- 1836, Helen Crocket, The Ettrick Shepherd's Last Tale
- The horse flung most potently, making his heels fly aloft in the air.
- 1836, Helen Crocket, The Ettrick Shepherd's Last Tale
- (intransitive, archaic) To utter abusive language; to sneer.
Translations
fling From the web:
- what fling means
- what's fling relationship
- flinger meaning
- what fling means in spanish
- what flingy means
- what's fling in german
- what is fling in tagalog
- what is fling golf
you may also like
- tear vs fling
- connubial vs spousal
- disrepute vs opprobrium
- lubberly vs gawky
- blatant vs undisguised
- brutish vs atrocious
- invasion vs storm
- postulation vs statement
- calmness vs sober-mindeness
- catch vs bewitch
- inquisition vs inspection
- unusual vs recent
- crusty vs unceremonious
- run vs lunge
- enjoyment vs thrill
- exhibit vs impart
- stipulation vs expression
- trudge vs sprint
- repose vs peacefulness
- shadowy vs trifling